フォーチュン500社の20%を含む1000社以上のグローバル企業
効率的な自動化された映像翻訳
正確なテキスト調整のための精密な字幕エディター。
明瞭な字幕セグメンテーションのための複数話者検出。
動画向けセキュアなデジタルアセット管理。
95%+
一貫したブランド品質
貴社のブランドボイスと専門用語をAIに学習させます。すべての動画で最大95%の初回精度を達成。
400%
所要時間の短縮
コンテンツを記録的な速さで翻訳いたします。当社の効率化されたプロセスにより、動画は迅速に世界公開の準備が整います。
10倍
さらにコンテンツ
自動化されたワークフローは手作業を削減し、チームが余分な手間なく、より多くのコンテンツを制作できるようになります。
セットアップの容易さ
使いやすさ
グローバル法人クライアント
フォーチュン500社の
Training Industryは、スマートキャットをAIを活用した動画トレーニングツールの主要なプロバイダーとして認定しました。当社のプラットフォームは、マーケティングチームとL&Dチームが研修動画を作成、翻訳、吹き替えするのを支援し、コンテンツの作成と配信を効率化します。
一つのプラットフォームで、包括的でインテリジェントな動画翻訳ツールにアクセスできます。音声、動画、または字幕ファイルをアップロードすると、280以上の言語で高品質なコンテンツを受け取ることができます。
.ass (Advanced SubStation Alpha) 字幕ファイルにも対応しており、高度なフォーマットにおいても精度の高い字幕を実現します。サポートされているマルチメディアファイル形式の詳細については、全リストをご覧ください。
Smartcatで動画翻訳のトップ言語ペアを探索。
MITテクノロジーレビュー スタッフヘッドホン向けの新AI翻訳システム、複数の声を同時にクローンMITテクノロジーレビュー、2025年5月9日。https://www.technologyreview.com/2025/05/09/1116215/a-new-ai-translation-system-for-headphones-clones-multiple-voices-simultaneously/
2. スレイターTranslatedのおかげで、ポッドキャストや動画を自分の声で翻訳することが可能です。Slator、2023年。https ://slator.com/translating-podcasts-videos-in-your-own-voice-is-possible-thanks-to-translated/ 。
3. Abukins, S. (2024年12月18日).「AIと翻訳・通訳の未来」から得られる8つの重要な洞察。ミドルベリー国際問題研究所モントレー校https://www.middlebury.edu/institute/news/eight-key-insights-ai-and-future-translation-and-interpretation
4. Martin, EJ (2024 年 2 月 9 日)。 「2024 年の音声技術業界における AI の現状: AI が翻訳、吹き替え、字幕作成に革命を起こす」 。音声テクノロジーマガジン。https ://www.speechtechmag.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID =162533