Smartcat の 45 分間のウェビナーに参加して、あらゆる言語のビデオを優れた品質で AI 吹き替えする方法をすばやく簡単に学びましょう。

9.6/10

セットアップが簡単

9.2/10

使いやすさ

1,000+

グローバル企業顧客

ウェビナーのトピック

  • Smartcat AI を使ってワンクリックでビデオをダビング

  • ライブビデオプレビューとワークフローを使用して正確な編集を行う

  • 吹き替え動画をMP4に簡単にエクスポート

ウェビナーQ&A

Q: これは通話や通話録音にも機能しますか?

答え: 私たちが使用している文字起こしサービスは非常に堅牢で、さまざまな音質に対応できるはずです。念のため、まず試してみることをお勧めします。ウェビナーで述べられているように、このサービスは主に高品質のビデオの翻訳を対象としていますが、通話録音の翻訳にも適しているはずです。


Q: ドライブとビデオダビングをリクエストする必要がありますか?ダッシュボードには表示されません。

A: はい、アクセスをリクエストするには、カスタマー サクセス マネージャーにお問い合わせください。しかし、すぐに全員に対して有効化される予定です。


Q: ビデオを完成したら、埋め込みコードを取得できる方法でエクスポートできますか?

A: AI 吹き替えが完了すると、ビデオはローカルにダウンロードされます。さらに、ビデオのコピーはドライブ サイトに保存されます。必要に応じて、ビデオ翻訳プロセスの一環として字幕ファイルをダウンロードできます。字幕ファイルもダウンロードして使用可能です。

ファイルを共有したい場合は、共有するオプションがあります。ドライブ上のフォルダーに移動し、共有するファイルの言語バージョンを選択し、コンテキスト メニューをクリックして、「リンクをコピー」オプションを選択します。たとえば、韓国語のファイルがある場合は、そのファイルへのリンクをコピーして同僚に送信できます。同僚がリンクをクリックすると、共有しているファイルに直接移動します。誰かにファイルを見せたい場合、ファイルをダウンロードする必要はありません。Smartcat 内で直接共有できます。


Q: 吹き替え「機能」を使用するのに追加費用はかかりますか?

A: 追加の要件はありません。Smartcat に加入している限り、この機能にアクセスできます。


Q: 翻訳はスクリプトに対してのみ機能しますか、それともビデオの画面にテキストがある場合は、ビデオ内の文言も変更されますか?

A: いいえ、しかし、Smartcat と協力して画像翻訳を導入する予定です。これにより、画像をアップロードできるようになり、画像上のテキストが翻訳されます。さらに、将来的にはビデオテキストの翻訳にも着手する予定ですが、まだ約束はできません。


Q: ダウンロードする前に、翻訳された言語でビデオ全体のナレーションのプレビューを聞くことはできますか?

A: いい質問ですね。私たちはそれを提案と呼ぶでしょう。それをメモしておき、実装について検討し、話し合うことにします。


Q: これにより、言語ごとに 1 つずつ、2 つの mp4 ファイルが作成されますか? それとも、エンド ユーザーは 1 つのビデオ内で 2 つの字幕オプションを切り替えることができるようになりますか?

A: いいえ、そのような能力はありません。


Q: 吹き替えの声は選べますか?

A: 現在、利用可能なバージョンの制限です。Smartcat ユーザーが最近アップロードした動画を分析したところ、多くの動画で話者が 1 人しかおらず、その多くは男性の声であることがわかりました。このフィードバックを考慮して、現在のリリースにこれを実装しました。第 3 四半期の初めまでに、音声選択を導入し、Smartcat に統合されたライブラリから選択できるようにする予定です。現在、当社は 28 言語の音声をサポートしており、次の四半期には AI 音声向けの追加のサービス プロバイダーを統合することを目指しています。

Q: タイムラインでドラッグ&ドロップして字幕のタイミングを調整することは可能ですか?

A: 現時点では、その機能を実装するためのリクエストを収集しています。


Q: アクティビティで許可されるビデオファイルの最大サイズはどれくらいですか?

A: ファイルごとに 4 GB に人為的に制限しました。


Q: 製品名や会社名など、特定の単語の発音をツールに教えることは可能ですか?

A: 現時点ではそうではありません。


Q: 翻訳後にナレーションが長くなったり短くなったりした場合、プラットフォームでは動画の長さが翻訳されたナレーションの長さに適切であることを保証しますか?

A: 現時点ではそうではありません。


Q: ナレーションの速度を落としたり、フレーズ間の休止時間を長くしたりする方法はありますか?

A: キューの時間枠に言語をマッピングすることはできますが、ビデオ内の音声速度が変化するとユーザーエクスペリエンスが損なわれる可能性があるため、これは理想的な解決策ではありません。代わりに、翻訳されたキューを言い換えて、意味を維持しながらビデオ全体で一貫したエクスペリエンスを確保することをお勧めします。一部のソリューションでは、GPT などの AI を使用して、言い換えによってセグメントの継続時間を調整し、長くしたり短くしたりします。このオプションは従来のスマート エディターには存在しますが、現在のエディターでは使用できません。この機能が有益であると思われる場合、または字幕エディタに追加して欲しい場合は、お知らせください。開発の優先順位を付けさせていただきます。


Q: 音声クローン機能はありますか?声のバリエーションはどうですか?各言語に少なくとも女性と男性の声はありますか?

A: 現在、音声クローン機能で知られる 11Labs という 1 つのサービス プロバイダーを統合しています。私たちは、11Labs を使用して Smartcat でビデオの音声クローンを実装する可能性を検討しています。ただし、このプロセスは簡単ではありません。将来的には、サードパーティ プロバイダーの統合を有効にして、クローン音声用に独自の 11Labs アカウントを接続できるようにすることも検討する予定です。これは現時点では重要な優先事項ではなく、AI 音声に関して言語プロバイダーやサービス プロバイダーと競争することを目的としていません。したがって、現時点では、この機能は音声警告の重要なパスではありません。


Q: キャプションファイルをビデオファイルとは別にエクスポートできますか?

A: はい、字幕またはビデオのいずれかをダウンロードすることもオプションの 1 つです。


Q: マーケットプレイスの言語専門家を招いて翻訳の品質をレビューしてもらえますか?

A: 現時点ではそうではありません。現時点では、ワークスペースに参加している同僚のみを招待できます。


Q: 声は良くなりますか?ちょっとロボットっぽい音がします。

A: はい、改善されるでしょう。当社は音声の品質向上のためにプロバイダーと常に協力しています。


Q: 字幕をVTTファイルとしてダウンロードできますか?

A: 現在は SRT ファイルを提供していますが、まもなく VTT もオプションになる予定です。この機能の重要性をご理解いただくようご協力ください。デフォルトでは SRT ファイルが生成されますが、それを VTT に変換することは大きな問題にはなりません。皆様のフィードバックは、この機能の優先順位付けに役立ちます。VTT の方が重要だと思われる場合は、元の転写プロセスを SRT から VTT に切り替えることを検討する場合があります。


Q: リップシンクはありますか?

A: この機能があなたにとってどれほど重要か教えてください。現時点では、リップシンクはそれほど重要だとは考えていません。これは素晴らしい追加機能ですが、音声の複製、さまざまなアクセント、キューの長さの自動調整などの機能と比較すると、リップシンクはエンドユーザーにとってあまり価値がない可能性があります。ただし、お客様のコメントは、フィードバックを分析し、検討するのに役立ちます。


Q: ダビング機能の安定性はどの程度ですか?まだベータ版ですか?

A: もうベータ版ではなく、完全にリリースされています。最終的には誰もがアクセスできるようになるはずです。


Q: コースで使用されたオリジナルと同じ名前を維持するために、ダウンロードする前にファイルの名前を編集できますか?

A: コースで使用されている特定の名前の MP4 ファイルをアップロードすると、ダウンロード時に同じ名前が保持されるため、簡単に処理されます。


または、アップロード後にドライブ内のファイル名を変更することもできます。転記が完了したら、名前変更オプションを有効にすると、ダウンロード時に新しい名前のファイルが届きます。このオプションも利用可能です。


Q: 動画は 280 の言語に翻訳できるとおっしゃっていましたね。確認ですが、これは字幕と AI 吹き替え/音声の両方ですか?

A: これは字幕と AI 吹き替えの両方に当てはまりますが、AI 吹き替えは現在、特定の数の言語に限定されています。


Q: ツールがオーディオを書き起こす必要がなくなり、プロジェクト マネージャーがワークフローの最初の段階で自動書き起こしを校正する必要がなくなるように、ビデオと一緒に VTT/SRT ファイルをアップロードすることは可能ですか?

A: はい、ドライブでそれができます。同じファイル名を持つビデオと一致する VTT または SRT ファイルをアップロードすると、それらはドライブ内でペアリングされます。そこから開いて編集することができます。

VTT または字幕ファイルとビデオを一致する名前でドライブにアップロードした後、VTT ファイルを開くときにビデオを手動で選択できます。このプロセスは少し異なります。ビデオのアップロードではなくドライブから開始しますが、吹き替えで目的の結果が得られます。


Q: この機能はいつリリースされますか?

A: すでに発売されています。


Q: 動画を翻訳すると、キャラクターの見た目が変わるかどうかご存知ですか?アニメーション ビデオの例があります。別の AI ツールを使用して、言語に応じてメイン キャラクターの外観 (中国語の外観など) を変更しました。

A: 映像の内容自体は変えず、吹き替えだけを変えています。


Q: 子供、若者、高齢者の声も取り入れる予定ですか?

A: さまざまなプロバイダーがさまざまなオプションを提供します。


Q: 編集プラットフォームを共有するのはわかりましたが、ドライブを同僚と共有できますか?

A: ワークスペースにアクセスできるユーザーは、ドライブにもアクセスできます。

AI学習コンテンツの翻訳と生成について学びましょう