Get professional website translation services in the industry largest marketplace

Use AI matching to instantly find and hire professional website translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Lil Apestegui

English to Spanish Website translation specialist
from San Jose

rating

9.4

(6)

I have a bachelor’s degree in English from the University of Costa Rica and I am a certified translator for the Ministry of Foreign Affairs. I have extensive experience in translating documents from assorted themes, ranging from legal, and medical matters, to environmental, marketing and business material. I will deliver a professional translation since I am familiar with the different varieties of Spanish, colloquialisms and local uses for Spain and many Latin American countries. I also studied Italian and French, and can understand and communicate in both languages fairly well. As for computer skills I work on daily basis with programs such as Word, Excell and Powerpoint.

Hamzeh Halakouei

English to Persian Website translation specialist
from Kuala Lumpur

rating

9.6

(5)

Greetings! My name is Hamzeh, and I am 41 years old. I specialize as an independent full-time English to Persian and vice versa translator. Since I do my research, no translation subject is deemed impossible. I have done topics ranging from legal documents to very complex localization files; therefore, I can deliver whatever the field. My other skills are proofreading, DTP, transcribing (audio/video), subtitling and voice overs. My main languages are English, Persian, and Arabic. Message me if you want to inquire about my services, and we'll chat in no time. Love and Prosperity ❤️

Sarah Witowski

Russian to English Website translation specialist
from Moscow

rating

9.6

(44)

My professional experience in translating and proofreading includes: marketing and promotional materials, advertising, instructional guides, the arts (interviews with artists, art history, labeling and description for exhibits, etc), and general English. I am a native English speaker, as well as an English teacher. This gives me an in-depth knowledge of the language, which results in high-quality translations for my clients. Clients have included: Art Guide, MadWave, Garage Museum, Letyshops, Upside Agency

Sezen Karaman

French to Turkish Website translation specialist
from Istanbul

rating

9.3

(11)

I love my job :)

Anh Khoa Nguyen

English to Vietnamese Website translation specialist
from Ho Chi Minh City

rating

9.5

(6)

Professional Game Designer with a passion for Translation and Game Localization

Min Ji Oh

Korean to English Website translation specialist
from

rating

9.4

(6)

I spent my adolescent years in New Zealand and the United States. Feel free to contact me for any inquiry.

Trusted by:
logologologologologologologo

プロフェッショナルなウェブサイト翻訳サービス

1

あなたのプロジェクトを投稿してください

対象言語や特定の要件など、Web サイト翻訳プロジェクトについて説明します。

2

見積もりを受け取る

プロの言語学者が提案を提出し、専門知識と競争力のある価格を示します。

3

最適なものを選択してください

プロフィール、評価、レビューを確認して、プロジェクトに最適な言語サービス プロバイダーを選択してください。

4

コラボレーションして進捗状況を追跡する

直感的なプラットフォームで、選択した翻訳者とコミュニケーションし、ファイルを共有し、翻訳の進行状況をリアルタイムで監視します。

ウェブサイトを専門的に数秒で翻訳

Smartcat で Web サイトのグローバルな可能性を解き放ちます

1

当社のプラットフォームは、ウェブサイトの翻訳を専門とする高度なスキルを持つ翻訳者とあなたを結び付けます。彼らは多言語ウェブサイトの微妙な違いを理解しており、コンテンツがターゲット視聴者の共感を呼ぶように正確にローカライズされていることを保証します。

2

Smartcat を使用すると、貴社の Web サイト翻訳プロジェクトが、卓越した品質と細部への配慮を提供する経験豊富な専門家によって処理されることを信頼できます。

使いやすさ、Smartcat が提供するサポート、同じプラットフォーム内からフリーランスの翻訳者やベンダーを調達できる機能により、Smartcat は優れたプラットフォームになっています。必要なものがすべて 1 つのソリューションに含まれています。

ミシェル・クワーク

Topcon のプログラムエンゲージメント マネージャー

主題の正確さと品質を得る

翻訳の精度と品質は、Web サイトの成功にとって非常に重要です。Smartcat を通じてプロの言語学者を雇用することで、業界における主題の専門知識を確保できます。当社の翻訳者はさまざまな分野で経験があり、コンテンツが正確に翻訳され、世界中のユーザーにメッセージが効果的に伝わることを保証します。

30%

ターンアラウンドタイムの短縮

80%

節約

3倍

迅速な市場投入

迅速なターンアラウンドタイムとコスト削減を保証

Smartcat のマーケットプレイスは翻訳プロセスを合理化し、納期を短縮します。当社のプラットフォームを使用すると、プロジェクト マネージャーと翻訳者が効率的に連携できるようになり、プロジェクトの遅延が軽減され、タイムリーな納品が保証されます。不必要な仲介業者を排除することで、品質を損なうことなくコスト削減のメリットも得られます。

重要なことに集中してください。翻訳は私たちにお任せください

Smartcat のプラットフォームを使用すると、当社のプロの言語学者が専門知識と効率性を持って Web サイト翻訳プロジェクトを処理しながら、お客様はコア ビジネスに集中できるようになります。

品質を損なうことなく、コスト効率の高い翻訳を実現します

当社の透明性のある価格モデルと競争力のある料金により、翻訳されたコンテンツの品質を犠牲にすることなくコスト削減を実現できます。Smartcat のマーケットプレイスは、投資に対して優れた価値を確実に得られるようにします。

専門のプロジェクトマネージャーがウェブサイトの翻訳を監督します

当社の言語サービス プロバイダーは、スムーズなコミュニケーション、調整、Web サイト翻訳プロジェクトのタイムリーな提供を保証する熟練したプロジェクト マネージャーによってサポートされています。リラックスして当社の専門家に物流を任せていただき、メリットを享受してください。

使いやすい Smartcat 支払いシステムにより、プロジェクト管理と支払いプロセスが簡素化されます。

ジーナ・グロース

Wunderman Thompson Commerce Luxembourg の e コマース チーム リーダー

すべての翻訳プロジェクトに対応する 1 つのプラットフォーム

1

すぐに効率化

Smartcat のユーザーフレンドリーなプラットフォームは、Web サイトの翻訳を含むすべてのプロジェクトの翻訳プロセスを簡素化します。

複数のプロジェクトを管理し、進捗状況を追跡し、1 か所でシームレスに共同作業できます。

2

グローバルな人材プールにアクセスする

ウェブサイト翻訳に熟練したプロの言語学者の多様なマーケットプレイスを探索してください。

幅広い言語と主題の専門知識にアクセスして、プロジェクトに最適な言語を見つけてください。

3

安全で信頼性の高い翻訳

Smartcat のプラットフォームは安全なファイル共有を保証し、翻訳プロセス中に機密情報を保護します。

最大限の信頼性と機密性を保って翻訳を処理する当社の堅牢なシステムを信頼してください。

4

リアルタイムの追跡と通信

Web サイト翻訳プロジェクトの進行状況をリアルタイムで追跡し、透明性と安心感を確保します。

選択した翻訳者と直接コミュニケーションをとり、フィードバック、説明、最新情報を簡単に提供できます。

Smartcat はシームレスなコミュニケーションを可能にします。これは、編集者、校正者、QA スペシャリスト、およびプロジェクト マネージャーのような大規模なチームと協力する場合に不可欠です。

Çiğdem Tura

Localex のオペレーション マネージャー

Smartcat AI マッチングでプロジェクトに最適な Web サイト翻訳者を見つけます

Smartcat マーケットプレイスに関するよくある質問

ウェブサイトを翻訳するにはどうすればよいですか?

Web サイトを効果的に翻訳するには、次の手順に従います。

  • ターゲット言語を特定する: ターゲットユーザーに基づいて、Web サイトをどの言語に翻訳するかを決定します。

  • コンテンツを収集する: 翻訳が必要なすべてのテキスト、画像、マルチメディア要素を Web サイトから収集します。

  • 翻訳方法を選択する: 機械翻訳、人間による翻訳、または両方の組み合わせのいずれを好むかを決定します。

  • コンテンツをローカライズする: 翻訳されたコンテンツを、ターゲットとする視聴者の文化的ニュアンス、慣用的な表現、好みに合わせて調整します。

  • 翻訳を実装する: 翻訳されたコンテンツを Web サイトに統合し、適切な形式と機能を確保します。

ウェブサイト翻訳のために言語サービスプロバイダーを雇う理由は何ですか?

Web サイトの翻訳に言語サービス プロバイダー (LSP) を雇うことには、次のような多くの利点があります。

  • 専門知識: LSP は、Web サイトのローカリゼーションに関する専門的な知識と経験を備えており、正確で文化的に適切な翻訳を保証します。

  • 品質保証: LSP は、Web サイト全体の一貫性と正確性を維持するために、厳格な品質管理措置を採用しています。

  • 時間の節約: 翻訳タスクを LSP にアウトソーシングすると、専門家が言語面を処理している間、お客様は中核となるビジネス活動に集中できます。

  • 高度なテクノロジー: LSP は多くの場合、効率、速度、精度を向上させる翻訳ツールやテクノロジーにアクセスできます。

ウェブサイト翻訳サービスプロバイダーはどのように選べばよいでしょうか?

Web サイト翻訳サービスプロバイダーを選択するときは、次の要素を考慮してください。

  • 専門知識: Web サイト翻訳の専門知識とあなたの業界での勤務経験を持つプロバイダーを探します。

  • 言語機能: プロバイダーが必要な特定の言語で翻訳サービスを提供していることを確認します。

  • 品質管理: 校正、編集、業界標準への準拠などの品質保証プロセスについて問い合わせます。

  • コストと価格モデル: 単語数、プロジェクトの複雑さ、その他の要因に基づく価格構造を理解します。

  • クライアントのレビューとお客様の声: 以前のクライアントからのフィードバックを読んで、プロバイダーの評判、信頼性、顧客満足度を評価します。

Web サイト翻訳サービスの価値はどれほどのものでしょうか?

Web サイト翻訳サービスは、企業に次のような大きな価値をもたらします。

  • 市場リーチの拡大: Web サイトを翻訳すると、より幅広い国際的な視聴者とつながることができ、潜在的な顧客ベースが増加します。

  • ユーザー エクスペリエンスの強化: ユーザーの母国語でコンテンツを提供することで、ユーザーの理解、エンゲージメント、全体的なユーザー エクスペリエンスが向上します。

  • 信頼性と信頼性の向上: 翻訳された Web サイトは、多様な顧客にサービスを提供し、信頼性と信頼性を構築するという企業の取り組みを示します。

  • 競争上の優位性: 多言語 Web サイトを提供すると、非母語話者に対応していない競合他社との差別化が図られ、世界市場での優位性が得られます。

ウェブサイト翻訳の費用はどれくらいですか?

Web サイト翻訳の費用は、Web サイトの規模、翻訳する言語の数、コンテンツの複雑さ、翻訳サービス プロバイダーの料金体系などの要因によって異なります。正確なコスト見積もりを得るには、さまざまなプロバイダーに見積もりを依頼し、特定の要件について話し合うのが最善です。

Web サイト翻訳のベスト プラクティスは何ですか?

Web サイトの翻訳を確実に成功させるには、次のベスト プラクティスに従ってください。

  • 事前に計画を立てる: 翻訳の目標、対象言語、スケジュールを事前に定義します。

  • 一貫した用語を維持する: 一貫性を確保し、混乱を避けるために、Web サイト全体で一貫した用語を使用します。

  • 文化的なニュアンスを考慮する: 対象となる視聴者の文化的好みや感受性にコンテンツを適応させます。

  • 機能のテスト: 翻訳されたコンテンツが、すべてのデバイスとブラウザーで適切な形式、レイアウト、機能を維持していることを確認します。

  • 翻訳を定期的に更新する: 元の Web サイトの変更を反映し、進化するニーズに対応するために、翻訳されたコンテンツを最新の状態に保ちます。

翻訳に最適なオンライン ツールはどれですか?

オンライン翻訳ツールに関しては、精度と機能性が高く評価されているオプションがいくつかあります。利用可能な最高のもののいくつかを以下に示します。

  • Google 翻訳: 豊富な言語サポートとユーザーフレンドリーなインターフェースで知られる Google 翻訳は、迅速で便利な翻訳を提供します。

  • DeepL: 卓越した翻訳品質が評価されている DeepL は、高度なニューラル ネットワークを利用して、正確で自然な翻訳を提供します。

  • Smartcat: 共同作業機能、プロジェクト管理ツール、プロの翻訳者のネットワークへのアクセスを提供する包括的な翻訳プラットフォームです。Smartcat は、DeepL、生成 AI、Google 翻訳など、数多くの主要な自動翻訳エンジンを使用しています。

  • MemoQ: 翻訳メモリと用語管理を通じて生産性と一貫性を向上させる、人気のあるコンピュータ支援翻訳 (CAT) ツールです。

  • SDL Trados Studio: プロの翻訳者によって広く使用されている SDL Trados Studio は、高度な翻訳機能、品質保証ツール、統合機能を提供します。

これらのツールはさまざまな翻訳タスクを支援しますが、特定のニーズや好みに最も適したツールを選択することが重要です。