• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

PAVEL AMIRKHANYAN

19.1千 ワード
4 プロジェクト

PAVEL AMIRKHANYANさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

翻訳サービス

英語  —
  • 英語(英国)
  • 英語(米国)
ロシア語 母国語
サービス
  • 翻訳
    3.408 ワード
    当たり
  • 編集
    1.704 ワード
    当たり
  • 校正
    1.704 ワード
    当たり
分野

ERP 銀行業務と投資 ビジネス ブロックチェーンと暗号通貨 会計 ウェブサイト 地理学

翻訳サービス

英語  —
  • 英語(英国)
  • 英語(米国)
アルメニア語
  • アルメニア語(東)
  • アルメニア語(西)
サービス
分野

ERP 銀行業務と投資 ビジネス ブロックチェーンと暗号通貨 会計 ウェブサイト 地理学

翻訳サービス

英語  —
  • 英語(米国)
  • 英語(英国)
ジョージア語
サービス
分野

ERP 銀行業務と投資 ビジネス 会計 ウェブサイト 地理学 年次報告

翻訳サービス

ロシア語 母国語  — 英語
  • 英語(米国)
  • 英語(英国)
サービス
分野

ERP 銀行業務と投資 ビジネス ブロックチェーンと暗号通貨 会計 ウェブサイト 契約とレポート

翻訳サービス

ロシア語 母国語  — アルメニア語
  • アルメニア語(東)
  • アルメニア語(西)
サービス
分野

ERP 建築 銀行業務と投資 ビジネス ウェブサイト 地理学 年次報告

翻訳サービス

アルメニア語  —
  • アルメニア語(東)
  • アルメニア語(西)
ロシア語 母国語
サービス
分野

ERP 建築 銀行業務と投資 ビジネス ブロックチェーンと暗号通貨 会計 ウェブサイト

個人詳細情報

場所
ロシア連邦, 04:25
母国語
ロシア語
職歴
25 年 9 月
自分について
Меня зовут Амирханян Павел Сергеевич. Являюсь профессиональным переводчиком в языковых парах АНГЛИЙСКИЙ-РУССКИЙ-АРМЯНСКИЙ-ГРУЗИНСКИЙ (в любом сочетании).
•	Более 20 лет опыта работы.
•	Сертифицированный член международных переводческих ассоциаций CIOL (Chartered Institute of Linguists), TWB (Translators without boarders) и TRANSLATORSCAFE.com..
•	Член сообщества переводчиков PROZ.COM. и переводческой ассоциации IALTI (International Association of...

教育

Университет Российской Академии образования (УРАО)

  • 2015
  • ロシア連邦
  • 専門家
  • Теория и методика преподавания иностранных языков

Армянский государственный инженерный университет

  • 1993
  • アルメニア
  • 専門家
  • Технология машиностроения, металлорежущие станки и инструменты

職歴

Переводчик-фрилансер の Переводчик-фрилансер
2014 から 現在
Сотрудничаю с различными бюро переводов в России, Канаде, Италии и др.
ФГУП «Всероссийский центр переводов научно-технической литературы и документов" (ФГУП ВЦП) の Переводчик-редактор
2002 から 2014
* Работа в переводческом отделе учреждения над переводами СМИ (журналы, газеты, пресс-релизы и пр.), научно-технической и публицистической литературы (статьи и подборки для научных изданий), документов по делопроизводству (финансовых, статистических, сметных, тендеры, контракты и пр.), личных документов. * Организация учебного процесса на курсах повышения квалификации преподавателей и переводчиков в учебном центре ФГУП ВЦП. Проведение семинаров и занятий со слушателями учебного центра.
Издательство "Источник жизни" の Переводчик-редактор
1995 から 2001
* Участие в крупных проектах издательства по переводу серии книг и журналов. * Консультирование по лексико-грамматическим, орфографическим и др. аспектам. * Редактирование выполненных работ и устранение допущенных ошибок.

ポートフォリオ

TWB-COURSE-Introduction_to_Humanitarian_Translation_-_Certificate_of_Completion

  • 2019

サインアップして 表示する

文書TWB-COURSE-Introduction_to_Humanitarian_Translation_-_Certificate_of_Completion

SPONSOR SUPPORT and FINANCING DEED-ДОГОВОР о СПОНСОРСКОЙ ПОДДЕРЖКЕ и ФИНАНСИРОВАНИИ-(business EN-RU)

  • 2018

サインアップして 表示する

文書SPONSOR SUPPORT and FINANCING DEED-ДОГОВОР о СПОНСОРСКОЙ ПОДДЕРЖКЕ и ФИНАНСИРОВАНИИ-(business EN-RU)

COURSERA TESOL CERTIFICATE-COURSE 2-THEORIES of SECOND LANGUAGE ACQUSUTUIN

  • 2017

サインアップして 表示する

文書COURSERA TESOL CERTIFICATE-COURSE 2-THEORIES of SECOND LANGUAGE ACQUSUTUIN

RUSSIAN STATE NEWS AGENCY RIA-NOVOSTI. REGULATIONS. (Eng-Arm)

  • 2016

サインアップして 表示する

文書RUSSIAN STATE NEWS AGENCY RIA-NOVOSTI. REGULATIONS. (Eng-Arm)

OVERALL MARKET TREND ANALYSIS-АНАЛИЗ ОБЩИХ ТЕНДЕНЦИЙ РЫНКА-(marketing EN-RU)

  • 2015

サインアップして 表示する

文書OVERALL MARKET TREND ANALYSIS-АНАЛИЗ ОБЩИХ ТЕНДЕНЦИЙ РЫНКА-(marketing EN-RU)

MEDICAL MAGAZINE TOXIGENESIS. ARTICLE WHO IS AFRAID OF THE FLU. (Eng-Rus)

  • 2014

サインアップして 表示する

文書MEDICAL MAGAZINE TOXIGENESIS. ARTICLE WHO IS AFRAID OF THE FLU. (Eng-Rus)