• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Jobert Villanueva

100% 品質
100% 締切期限の遵守

13 レビュー ベース

145千 ワード
115 プロジェクト

Jobert Villanuevaさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

翻訳サービス

英語  — タガログ語 母国語
サービス
分野

教育 契約とレポート 通信 文書および証明書類 フィクション ゲーム産業 マニュアル類

翻訳サービス

英語  — フィリピン語
サービス
分野

契約とレポート 通信 文書および証明書類 教育 フィクション ゲーム産業 マニュアル類

翻訳サービス

タガログ語 母国語  — 英語
サービス
分野

契約とレポート 通信 文書および証明書類 教育 フィクション ゲーム産業 マニュアル類

翻訳サービス

フィリピン語  — 英語
サービス
分野

契約とレポート 通信 文書および証明書類 教育 フィクション ゲーム産業 マニュアル類

レビュー · 13

  • MA
    Muhammad Ali,  LangFort Worldwide
    翻訳英語 > タガログ語
    ITおよびテレコム マーケティング、広告、PR

    16 2月'20

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • MS
    Mohamed Salman,  LangSpire EURL
    翻訳英語 > タガログ語
    マーケティング、広告、PR

    25 7月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • Gökhan Fırat,  Localex Translation
    機械翻訳の後編集英語(米国) > フィリピン語
    ITおよびテレコム

    10 6月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守

個人詳細情報

場所
フィリピン, Baguio city, 12:22
母国語
タガログ語
職歴
8 年 9 月
自分について
If you are looking for a native Filipino linguist with the ability to translate as well as proofread/edit general content in English<>Tagalog/Filipino language pair with high quality and accuracy, I believe I am who you are looking for. My various experiences in writing, translation, editing, and proofreading legal documents, press releases, and news articles in a non-profit organization for three (3) years as well as my career as a freelance tra...

教育

Southern Luzon State University

  • 2005
  • フィリピン
  • 学士
  • Electrical Engineering

職歴

Fidel Softech Pvt Ltd の Freelance Translator
2015 から 現在
Translation, Review, Proofreading, Editing, LQA

ポートフォリオ

Sample Translations (English-Tagalog/Filipino)

  • 2012

サインアップして 表示する

文書Sample Translations (English-Tagalog/Filipino)