• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

David Verissimo

100% 品質
100% 締切期限の遵守

5 レビュー ベース

49千 ワード
17 プロジェクト

David Verissimoさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

翻訳サービス

英語  —
  • 英語(米国)
  • 英語(英国)
  • 英語(オーストラリア)
  • 英語(カナダ)
  • 英語(ニュージーランド)
  • 英語(アイルランド)
  • 英語(南アフリカ共和国)
  • 英語(シンガポール)
  • 英語(インド)
  • 英語(フィリピン)
ポルトガル語
  • ポルトガル語(ポルトガル) 母国語
  • ポルトガル語(ブラジル)
サービス
分野

会計 農業 年次報告 建築 芸術および文化 自動車業界 航空宇宙産業

翻訳サービス

ポルトガル語  —
  • ポルトガル語(ポルトガル) 母国語
  • ポルトガル語(ブラジル)
英語
  • 英語(米国)
  • 英語(英国)
  • 英語(オーストラリア)
  • 英語(アイルランド)
  • 英語(ニュージーランド)
  • 英語(カナダ)
  • 英語(シンガポール)
  • 英語(インド)
  • 英語(フィリピン)
  • 英語(南アフリカ共和国)
サービス
分野

ウェブサイト 獣医学 輸送 観光および旅行 火力発電工業 テクニカルおよびエンジニアリング スポーツ

翻訳サービス

スペイン語  —
  • スペイン語(メキシコ)
  • スペイン語(アルゼンチン)
  • スペイン語(スペイン)
英語
  • 英語(米国)
  • 英語(英国)
  • 英語(オーストラリア)
サービス
  • 翻訳
    4.186 ワード
    当たり

翻訳サービス

スペイン語  —
  • スペイン語(メキシコ)
  • スペイン語(アルゼンチン)
  • スペイン語(スペイン)
ポルトガル語
  • ポルトガル語(ポルトガル) 母国語
  • ポルトガル語(ブラジル)
サービス

その他

サービス
  • プロジェクト管理
    開始価 826.384 時間
    当たり

関連サービス

英語  —
  • 英語(米国)
  • 英語(英国)
  • 英語(オーストラリア)
  • 英語(カナダ)
  • 英語(ニュージーランド)
  • 英語(アイルランド)
  • 英語(南アフリカ共和国)
  • 英語(フィリピン)
  • 英語(インド)
  • 英語(シンガポール)
ポルトガル語
  • ポルトガル語(ポルトガル) 母国語
  • ポルトガル語(ブラジル)
サービス

レビュー · 5

  • Moazzam Ali,  Mali Translation & Adaptation Services
    翻訳ポルトガル語 > 英語(英国)

    He is very cooperative and adhere to the instructions.

    10 10月'20

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • АИ
    Анастасия Иванрва,  БП АРАБИСТ
    校正英語 > ポルトガル語(ポルトガル)

    15 9月'20

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • Richard Mundon,  Tack TMI
    翻訳英語(英国) > ポルトガル語(ポルトガル)
    ビジネス 教育

    Fantastic quality of work, no input from us needed and high quality translation done very promptly way in advance of our deadline

    17 8月'20

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守

個人詳細情報

場所
ポルトガル, Lisbon, 10:28
母国語
ポルトガル語(ポルトガル)
職歴
21 年 9 月
自分について
Hi!

My name is David and I'm SENIOR TRANSLATOR here on SmartCAT. This means I passed a rigorous peer review process to prove my outstanding translation skills.

I'm a well-versed translator and will be more than happy to assist you. Invite me for your project and just sit back and relax...  =)

教育

IEFP

  • 2002
  • ポルトガル
  • 修士号

職歴

iOption の Translator
2014 から 2017
I translated all trading content for their website.

ポートフォリオ

ENGLISH TO BRAZILIAN PORTUGUESE

サインアップして 表示する

文書ENGLISH TO BRAZILIAN PORTUGUESE

ENGLISH TO PORTUGUESE FROM PORTUGAL

サインアップして 表示する

文書ENGLISH TO PORTUGUESE FROM PORTUGAL