• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
ウクライナ語からロシア語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Sergey Marochkanych
Sergey Marochkanych
場所
ウクライナ
自分について
English to Russian/Ukrainian translator. SmartCAT Senior translator I specialize in technical, marketing, and general translation. Main fields: photography, complicated photo equipment (labs), articles on image editing, user manuals to different appliances, web development, user interface Other favorite fields of mine are fishing and traveling. For many years, I have translated hundreds of articles on various angling methods and techniques. Thousands of descriptions to fishing tackle and other products like bivvies, bags, clothing have been translated by me for the benefit of online fishing stores. Перевод технических текстов Перевод описаний, инструкций к фототехнике и другому оборудованию Перевод инструкций к бытовым приборам и сложному оборудованию Веб-разработка, интерфейс пользователя Маркетинговый перевод Перевод статей о рыбной ловле Перевод описаний к рыболовному/туристическому снаряжению для онлайн-магазинов и журналов Перевод текстов общей тематики
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
23 レビューに基づく
1百万ワード
150プロジェクト
1.932
1 ワード当たり
7:24 PM 現在オンライン
Mila Tavrovska
Mila Tavrovska
場所
ウクライナ
自分について
Native in Russian & Ukrainian. Experience in technical, legal, medical, economics translation. Translation and editing of several IT books. Participation in volunteer projects as translator of medical records. Member of interdisciplinary association for language professionals Mediterranean Editors and Translators (MET). // Родные языки: русский и украинский. Опыт выполнения письменных переводов по технической, юридической, медицинской, экономической тематике. Перевод и редактирование перевода нескольких книг по IT тематике. Участие в волонтерских проектах в качестве переводчика медицинской документации. Член профессиональной ассоциации Mediterranean Editors and Translators (MET).
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
57 レビューに基づく
1.2百万ワード
361プロジェクト
1.395
1 ワード当たり
7:24 PM 最終閲覧:2 時間前
Zaytsev Sergey
Zaytsev Sergey
場所
タイ
自分について
Я всегда много читал, сначала по-русски, а потом и по-английски; до сих пор не могу заснуть без текста перед глазами; в сочетании с фотографической памятью, вниманием к деталям, чутьем и любовью к языкам, это помогает мне быть лучше других.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
4 432ワード
2プロジェクト
0.859
1 ワード当たり
12:24 AM
Swietoslaw Jankowski
Swietoslaw Jankowski
場所
ポーランド, Катовице
自分について
Я имею сертификат о знании польского языка на уровне С2 и Карту Поляка. Знание польского, русского и украинского языков во всех областях на высоком уровне, а также других иностранных языков. Я принимал участие в различных образовательных проектах в Польше и России, а также проходил обучение в польских и российских вузах, где получил широкое гуманитарное образование. С 2008 года я профессионально занимаюсь письменными и устными переводами. В качестве устного переводчика я успешно сотрудничал с рядом клиентов, в том числе ИКЕА и X5-Group. Участвовал в переговорах при сделках с недвижимостью, на бизнес-переговорах по производству высокодисперсных порошков металлов, переводил на международных молодёжных форумах, сопровождал консультанта по логистике, а также работал устным переводчиком на фабрике по производству мебели, на фабрике «Тойота» и т.д. Предлагаю услуги по созданию субтитров (работал с программой SubtitleEdit), транскрипции и переводу аудио- и видеозаписей, письменному переводу.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
19 レビューに基づく
1.8百万ワード
90プロジェクト
3.005
1 ワード当たり
7:24 PM 現在オンライン
Niiara R
Niiara R
場所
ロシア連邦
自分について
Выполню письменный перевод с/на английский и транскрибацию аудио/видео любой сложности на английском языке. Я люблю английский язык и все, что с ним связано. Учила его в университете, провела полгода в Канаде и там тоже изучала английский на языковых курсах. Всегда есть к чему стремиться, и я пользуюсь любыми возможностями для совершенствования. И, конечно же, как и любой филолог, я не остановилась на английском. В моем арсенале есть также турецкий, украинский. В университетские годы я 5 лет изучала персидскй язык и успешно им владела. К сожалению, отсутствие проектов на нем, привело к частичному забвению. Переводами занимаюсь более 4-х лет
翻訳
71千ワード
2プロジェクト
1.502
1 ワード当たり
8:24 PM 最終閲覧:2 日前
Ekaterina Artem'eva
Ekaterina Artem'eva
場所
ロシア連邦
自分について
Certified Russian/English translator. Over 12 years of successful work experience. Дипломированный переводчик английского языка. Опыт работы 12 лет.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
137千ワード
34プロジェクト
1.086
1 ワード当たり
最終閲覧:48 分前
Viktoriya Lebed
Viktoriya Lebed
場所
ウクライナ
自分について
Скорость перевода: 10-15 страниц (1800 символов) в день в зависимости от тематики и направления перевода. Работаю полный день, 7 дней в неделю, возможны срочные заказы (день в день). Имею круглосуточный доступ к сети, всегда на связи.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
27 レビューに基づく
1.5百万ワード
202プロジェクト
1.259
1 ワード当たり
8:24 PM 現在オンライン
Maria Slobodyan
Maria Slobodyan
場所
ロシア連邦
自分について
Уже более 7 лет лет работаю переводчиком на удаленной основе. Ежегодно повышаю свой профессиональный уровень владения иностранными языками, выезжая за границу (Австрия, Германия, Чехия, Англия, Румыния и др.) на семинары, курсы, круглые столы и для обмена опытами в сфере переводов.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
316千ワード
115プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
最終閲覧:88 分前
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
翻訳
95%品質
98%締切期限の遵守
71 レビューに基づく
1.5百万ワード
367プロジェクト
2.254
1 ワード当たり
8:24 PM 最終閲覧:5 時間前
Tatiana Fedulina
Tatiana Fedulina
場所
ギリシャ, Piraeus
自分について
Goal: High-quality and timely translation and editing of texts on various subjects on mutually beneficial terms Advantages of cooperation:  Extensive experience as a freelance translator in a full-time capacity (since 2007)  Level of the Greek language knowledge close to native speaker’s (continuous stay in the language environment (Greece) since 2005), knowledge of Greek culture-specific concepts and linguistic realities  Receiving and execution of orders on a daily basis, including weekends and holidays  Availability for urgent orders (more than 7 pages per day)  Flexibility in reaching agreements (client's wishes, rates, terms, payment methods, etc.)
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
319千ワード
33プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
7:24 PM 現在オンライン
Iryna Khramchenko
Iryna Khramchenko
場所
ウクライナ
自分について
My name is Iryna, and I am a native speaker of Ukrainian and Russian and fluent in English and German. What services I offer: Translation; Proofreading; Editing; Localization; Transcreation; Glossary preparation; LQA; Copywriting; Post editing machine translation. In what language pairs I work: En->Ru, En->Ua, Ge->Ru, Ge->Ua, Ru->Ua, Ua->Ru What specializations I work with: Technical (user guides, manuals, quick start guides, operation and maintenance guides to household appliances and professional equipment, furniture and consumer goods); Medical (manuals to medical devices, localization for medical devices, informed consent forms, patient questionnaires, leaflets and labels); Localization (website localization, UI localization); Marketing and advertising (press releases, corporate presentations, brand books, POS materials, marketing surveys, polls and questionnaires). Member of ATA and qualified member of ITI (assessed in English-Ukrainian translation)
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
35 レビューに基づく
1.1百万ワード
207プロジェクト
5.902
1 ワード当たり
7:24 PM 現在オンライン
Lesia Dash
Lesia Dash
場所
ウクライナ
自分について
Experienced and Qualified Linguist-Translator with MA degree in Germanic and Romance Languages and 10 years of Experience in English (full professional proficiency), Ukrainian (native proficiency), Russian (bilingual proficiency) and Polish (near-native proficiency Translation specializing in cosmetics/website content/business marketing/cryptocurrency/personal documents field. I am good at translating for proper content and readability, not just word for word translation.
翻訳
380千ワード
21プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
7:24 PM 最終閲覧:17 時間前
Poe idolater
Poe idolater
場所
ロシア連邦
自分について
Translation of legal, technical, financial, medical, religious and IT documents. Transcription, subtitling, editorial script preparation.
翻訳
93%品質
97%締切期限の遵守
42 レビューに基づく
783千ワード
181プロジェクト
0.11
1 ワード当たり
8:24 PM 最終閲覧:72 分前
Maxim Suprun
Maxim Suprun
場所
ウクライナ
自分について
I work as a translator/an interpreter in the company dealing with artistic jewelry. Native speaker of Russian and Ukrainian
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
96 レビューに基づく
1.6百万ワード
624プロジェクト
0.751
1 ワード当たり
7:24 PM 現在オンライン
Elena Baiteriakova
Elena Baiteriakova
場所
ウクライナ
自分について
Over 10 years of work experience. High quality translations from Russian/Ukrainian into English.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
5.2百万ワード
697プロジェクト
1.61
1 ワード当たり
7:24 PM 現在オンライン
Tasha VErum
Tasha VErum
場所
ウクライナ
自分について
*работаю по выходным и праздникам (если нужно) Берусь за разной сложности переводы. Я нахожусь большую часть всего своего времени в сети, поэтому отвечаю быстро и все вопросы по ходу работы решаются также. Никогда не оставляю проект на последний день, даже если он небольшой по объему. Стараюсь выполнить работу раньше сроков, считаю это наилучшим качеством в работе. Время нужно ценить, как своё так и заказчика. Берусь как за одноразовые переводы, так и готова к долгосрочному сотрудничеству. Все остальные интересующие вопросы мне можно задать по любому из способов связи со мной, и конечно же в чате здесь. Отдав мне свой проект, вы не пожалеете. Работа будет выполнена качественно и в установленные сроки.
翻訳
90%品質
93%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
213千ワード
79プロジェクト
2.096
1 ワード当たり
8:24 PM 現在オンライン
Yuliya Vlasova
Yuliya Vlasova
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
576千ワード
65プロジェクト
1.574
1 ワード当たり
8:24 PM 最終閲覧:4 時間前
Yuliya Dubitskaya
Yuliya Dubitskaya
場所
ウクライナ
自分について
Уважаемые руководители и менеджеры, Предлагаю вам полный комплекс переводческих услуг и услуг по вёрстке файлов. Гарантирую стилистически грамотный перевод, максимально соответствующий оригиналу, соблюдение сроков и доступные цены.
翻訳
1百万ワード
25プロジェクト
0.944
1 ワード当たり
8:24 PM 最終閲覧:5 時間前
Irina Khlynova
Irina Khlynova
場所
ロシア連邦
自分について
I am a freelance translator (looking for single projects or temporary/permanent contracts) specializing mostly in medical devices, health care, computer/tabletop games, IT, telecom, QA and risk analysis. I'm a versatile person so there are lots of other things I'm interested in. I work in Trados, SmartCat, Memsource (certified user), MemoQ, Wordfast, Xtm cloud, Passolo, Xbench, Aegisub and Subtitle Edit, and I can master any other tool as well. In addition to translation, I can create and manage termbases and translation memories, localize software, perform localisation testing, create and translate subtitles, teach people how to use CAT, and help to solve technical issues of CAT. I had about 10 years of experience as a tech support specialist and a tester/QA, so I'm good at many of IT topics. I had an experience of writing and translating manuals and other texts, and testing software localization. I have a high level of literacy and a good sense of style in Russian.
翻訳
96%品質
80%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
736千ワード
53プロジェクト
0.751
1 ワード当たり
8:24 PM 現在オンライン
Aleksandr Zarechkov
Aleksandr Zarechkov
場所
ウクライナ
翻訳
139千ワード
18プロジェクト
1.18
1 ワード当たり
7:24 PM 最終閲覧:23 分前
Evgenii Grinenko
Evgenii Grinenko
場所
ウクライナ
自分について
университет г. Нижний Новгород, физический факультет. Опыт работы инженером-физиком в СВЧ полупроводниковой микроэлектронике. Постоянно занимаюсь техническими переводами последние 8 лет. Направления: нефтехимия и нефтепереработка, энергетика, экология, приборостроение, микроэлектроника, физика, газоанализаторы, системы подготовки проб и другие направления.
翻訳
91%品質
93%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
2.1百万ワード
253プロジェクト
1.133
1 ワード当たり
7:24 PM 現在オンライン
Marta Mankovska
Marta Mankovska
場所
ウクライナ
自分について
Master in Translation, 14-year experience, manual input/CATs (SmartCat, SDL Trados 2019, Memsourse, MemoQ, Wordfast, corporate translation tools). Extensive knowledge and practical experience in various fields, such as Law (certificates and agreements), IT products (manuals, instrustions, presentations), Medicine (clinical trials, equipment, research works), Technics (installation manuals, instructions for use, educational materials) etc. The quality, accuracy and compliance with deadlines are guaranteed.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
19 レビューに基づく
1.1百万ワード
186プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
7:24 PM 最終閲覧:3 時間前
Oleksandra Krushinska
Oleksandra Krushinska
場所
ウクライナ
自分について
I have a degree as an Interpreter from German, and have been translating professionally since 2013. My native languages are Ukrainian and Russian. I speak German, English and Polish fluently. For the past two years, I have been working and studying in Austria and Poland, and that has helped me to master my German and Polish, respectively. I have experience translating texts with wide range of subjects, including, but not limited to, legal, technical, political and creative texts.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
159千ワード
67プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
7:24 PM 最終閲覧:8 時間前
Eduard Dushenko
Eduard Dushenko
場所
ロシア連邦
翻訳
591千ワード
182プロジェクト
0.944
1 ワード当たり
現在オンライン
Anna Kochurova
Anna Kochurova
場所
ウクライナ
自分について
Переводчик-фрилансер с 10-летним стажем фриланса, более 15 лет работы письменным переводчиком и редактором, время от времени по просьбе заказчиков выступаю в роли эксперта для оценки качества переводов. Опыт работы волонтёром (устный и письменный перевод) в некоммерческих организациях и благотворительных/социальных проектах. Рабочие языки: английский, русский, украинский. Разговорный уровень владения польским, итальянским, немецким языками. Специализация: экономика, маркетинг, юридические переводы (как договора/соглашения, так и материалы судебных заседаний), психология, коучинг, перформативные искусства. Принимала участие в переводе научной и художественной литературы для печати. Гарантирую высокое качество перевода и соблюдение сроков проекта.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
1.4百万ワード
1201プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
7:24 PM 最終閲覧:20 時間前
Tamara Piskovskaya
Tamara Piskovskaya
場所
イタリア
自分について
Рвботала переводчиком в одной организации в Италии
翻訳
98%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
134千ワード
32プロジェクト
0.472
1 ワード当たり
6:24 PM 最終閲覧:20 時間前
Elena Tregubenko
Elena Tregubenko
場所
ウクライナ
自分について
Целеустремленный, обязательный работник. Выполняю заказы качественно и своевременно. Коммуникабельный человек.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
118千ワード
14プロジェクト
1.257
1 ワード当たり
8:24 PM 最終閲覧:27 時間前
Elena Khisteva
Elena Khisteva
場所
ウクライナ
自分について
Переводы текстов медицинской тематики с английского на русский или украинский язык на основе free-lance. Высокий уровень грамотности.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
469千ワード
45プロジェクト
0.545
1 ワード当たり
最終閲覧:20 時間前
Yuliya Pilipenko
Yuliya Pilipenko
場所
ウクライナ
自分について
My name is Yuliya Pylypenko. My native languages are Russian and Ukrainian. I have a University Degree in Translation and Interpreting of English into Russian and Ukrainian. I have been working as a professional translator since 1999. I took part in EU Tacis project, World Bank project implemented in our region and DFID project of UK government implemented here in Ukraine. I worked as a full-time banking translator for 10 years and obtained valuable experience in translation of all kinds of financial statements and reports. I also translated various technical and engineering documents, contracts and agreements, bidding documents, content for the bank website, advertising, fashion and retail websites. I will be glad to offer you my experience and knowledge and become a part your team. I am a responsible translator who seeks to provide any client with good quality products and competitive rates.
翻訳
353千ワード
50プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
7:24 PM 最終閲覧:30 時間前
Aleksandra Dyomina
Aleksandra Dyomina
場所
ウクライナ
自分について
Гарантирую качество и соблюдение сроков. Быстро обучаюсь новому, умею работать в режиме дед-лайна, верстать документы, работать с изображениями, создавать субтитры, работать с CAT-инструментами и машинным переводом.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
800千ワード
80プロジェクト
1.18
1 ワード当たり
7:24 PM 最終閲覧:18 時間前
Markiyan Plesak
Markiyan Plesak
場所
ウクライナ
自分について
Freelance translator (1998 to date); Teacher of English at University (1998-2007) Translation/interpreting for three foreign-funded projects: - Civil Society Community Roots Project - Management Operations Improvement Advisor Program for Lviv Vodokanal - Community Economic Development Project Major translation projects: - The Underground History of American Education (book, English-Ukrainian, 229,000 words) - The Right To Privacy (book, English-Ukrainian, 154,000 words) - Arbitration and Civil Proceedings (English-Russian, 150,000 words) - Multicultural Jurisdictions (book, English-Ukrainian, 86,000 words) - Pathways to Non-profit Excellence (book, English-Ukrainian, 65,000 words) - Putting The University Online: Information, Technology, And Organizational Change (book, English-Ukrainian, 56,000 words) - EEC Directives relating to vehicle type-approval (50,000 words) - Proposed Reform of the Ukrainian State Customs system (English-Ukrainian, 40,000 words) - Appellate Proceedings and Rulings for a case in Kyiv, Ukraine (Ukrainian-English, 35,000 words) - Labor Code of the Republic of Kazakhstan (Russian-English, 30,000 words) Major end customers: Sberbank, Gazprombank, Sibur, Yahoo, Huawei, Samsung, HP, Bosch, ExxonMobil, General Electric, General Motors and many others
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
55 レビューに基づく
824千ワード
1182プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
7:24 PM 最終閲覧:30 時間前
Irina Oziumenko
Irina Oziumenko
場所
ロシア連邦
自分について
Experienced in translating, reviewing, proofreading the documents in the legal, financial, economic, insurance, education fields, in the sphere of accounting and audit, politics, travel and tourism. Have translated, reviewed and proofread a great number of various certificates, diplomas, passports, invoices, shipping documents. CAT tools: MemoQ 2015, SmartCat, Memsource, SDL Trados Studio 2017
翻訳
80%品質
96%締切期限の遵守
65 レビューに基づく
2百万ワード
930プロジェクト
4.722
1 ワード当たり
7:24 PM 最終閲覧:2 日前
Ostap Zdorovylo
Ostap Zdorovylo
場所
ウクライナ
翻訳
253千ワード
247プロジェクト
2.254
1 ワード当たり
7:24 PM 最終閲覧:2 日前
Catherine Pivchuk
Catherine Pivchuk
場所
ウクライナ
自分について
Честный, инициативный, ответственный человек, умею расставлять приоритеты. Имею большое желание работать и развиваться. Всё время стремлюсь узнавать что-то новое.. Работала как штатным, так и внештатным переводчиком в разных компаниях (туристическая компания, центр переводов). Работаю быстро и качественно.
翻訳
55千ワード
15プロジェクト
0.644
1 ワード当たり
7:24 PM 最終閲覧:3 日前
Andriy Danylov
Andriy Danylov
場所
ブラジル, Куритиба
自分について
Работаю переводчиком (фрилансером) 18 лет. Имею сертификаты IEFP (Португалия) и ABED (Бразилия). На моей страничке есть РЕЗЮМЕ.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
50千ワード
13プロジェクト
1.889
1 ワード当たり
1:24 PM 最終閲覧:4 日前
Anna Prushinskaia Lebed
Anna Prushinskaia Lebed
場所
ウクライナ
翻訳
982千ワード
576プロジェクト
1.502
1 ワード当たり
7:24 PM 最終閲覧:6 日前
Lounova Elena
Lounova Elena
場所
ロシア連邦
自分について
Являюсь учредителем собственного бюро переводов в Чехии с 1995 года, опыт перевода с 1995 года, чешский второй родной язык. Условия перевода - просьба сообщать о предлагаемой работе смс, Viber, WhatsApp, в проектах, разделенных на несколько переводчиков, я участия не принимаю - работаю сама и очень быстро - до 20 нормативных страниц в день.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
115千ワード
24プロジェクト
1.574
1 ワード当たり
6:24 PM
Tanya Rudnytska
Tanya Rudnytska
場所
ウクライナ
自分について
Always strive for a perfect result.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
25千ワード
8プロジェクト
0.787
1 ワード当たり
8:24 PM 最終閲覧:3 日前
Nataliia Senchenko
Nataliia Senchenko
場所
ウクライナ
自分について
I have long-time experience of participation in international projects in cooperation with commercial and diplomatic missions of European countries (Great Britain, Austria, Switzerland and others.) and Asia (Japan, China, Korea, India), and also the United States and Canada. Is carried out ongoing cooperation with Swiss companies. I was born in Budapest, Hungary. My native languages are russian and english. I practiced in multiple preparations of contracts, international bilateral agreements (commercial and inter-state) in various fields, including oil, gas, trade, education, legislation, safety, medicine, etc. I have business practices in the preparation and carrying out of business negotiations on the export-import, logistics, including questions of legal, financial, customs nature, as well as the preparation for presentations, interviews, seminars and business trips. I am translator among multiple languages, professional translator for both personal and company task-orders (for books and texts, business contracts, different agreements, documents for several directions), as well as interpreter, editor, ESL teacher/trainer and speaker for ESL cassettes for international businesses and politicians. I have been doing freelance translations for many years. I have practiced the translation from Polish, Hungarian, English, German, Japanese and other languages. At the same time, I have hands-on experience consulting in the fields: legal, external economic activity, foreign trade, international relations. Today I have my own business and educational structure "FTLB Consulting & Training Group" for training and consulting services of private and corporate Ukrainian and foreign companies. Qualifications, Linguistic, Legal, Finance. Translation services: (Russian, English, German, Polish) Services offered: Translation and proofreading language pairs: from Russian to English, from English to Russian from Russian to German from German into Russian from Russian to Polish from Polish into Russian from English to Ukrainian from Ukrainian to English Areas of specialization: Engineering, Technology, Art, Literary, Medical, Law, Business, Financial, Oil and gas, Management, Marketing, other. Capacity available: from a minimum of 50,000 words per month.
翻訳
80%品質
80%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
41千ワード
6プロジェクト
11.804
1 ワード当たり
7:24 PM 最終閲覧:3 時間前
Daria Rzhanova
Daria Rzhanova
場所
ウクライナ
自分について
Перевод — это поиск, поиск информации по теме перевода и поиск переводческого решения. Поэтому я люблю переводить и стараюсь делать это качественно.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
14.5千ワード
7プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
7:24 PM 最終閲覧:30 時間前
Natalia Foto
Natalia Foto
場所
ウクライナ
翻訳
14.8千ワード
6プロジェクト
1.288
1 ワード当たり
7:24 PM 最終閲覧:8 時間前
Natalie Nik
Natalie Nik
場所
ウクライナ
自分について
Опыт переводческой деятельности 3 года. Осуществляю перевод технической документации, корреспонденции, текстов общей специализации. Участвовала в волонтерских проектах "Postcard from youth" и "Нужна помощь".
翻訳
291千ワード
4プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
7:24 PM 最終閲覧:31 分前
Irina Gritsak
Irina Gritsak
場所
ウクライナ
自分について
люблю свою работу
翻訳
162千ワード
2プロジェクト
4.722
1 ワード当たり
7:24 PM 現在オンライン
Alena Artemenko
Alena Artemenko
場所
ウクライナ
自分について
Переводчик-фрилансер с 6-летним опытом перевода текстов различных тематик. Однако в основном специализируюсь на: архитектуре, дизайне, искусстве, истории, туризме, памятниках культуры, истории и архитектуры.
翻訳
45千ワード
2プロジェクト
0.346
1 ワード当たり
7:24 PM 最終閲覧:6 時間前
Roman Pavlov
Roman Pavlov
場所
ウクライナ
自分について
I am a native speaker of Russian and Ukrainian living in Kyiv, Ukraine As a purposeful, responsible, and diligent translator, I aim at having a steady and long-lasting cooperation relationships with reliable partners. More than a 10-year continuous translation experience in various fields of activity owing to working for large-scale companies and translation agencies has become a strong basis for readiness to accomplish any work by meeting set requirements and timetables. Looking forward to contributing into your business through our cooperation!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
2.3百万ワード
279プロジェクト
5.902
1 ワード当たり
7:24 PM
Aleksandra Zaitceva
Aleksandra Zaitceva
場所
オーストリア, Vienna
翻訳
35千ワード
1プロジェクト
9.444
1 ワード当たり
6:24 PM 最終閲覧:4 日前
Dovbysh Aleksandr
Dovbysh Aleksandr
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
327千ワード
11プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
8:24 PM
Okhrimenko Yury
Okhrimenko Yury
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик-фрилансер, занимаюсь фрилансом с 2015 года. Исполнительный, ответственный.
翻訳
74千ワード
1.18
1 ワード当たり
8:24 PM 最終閲覧:2 日前
Vladimir Gordeyko
Vladimir Gordeyko
場所
アメリカ合衆国
自分について
Профессиональный перевод в медико-биологической сфере, качество исполнения, высокая производительность
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
64千ワード
14プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
7:24 PM
Yana Fishchenko
Yana Fishchenko
場所
ウクライナ
自分について
Работаю оперативно и качественно, строго придерживаюсь сроков выполнения заданий
翻訳
11.4千ワード
3プロジェクト
1.18
1 ワード当たり
8:24 PM 最終閲覧:8 時間前
フィルター
1ワードあたりのレート