• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

トルコ語からイタリア語への翻訳

業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Claudio Napoli
Claudio Napoli
場所
イタリア, Roma
自分について
I am a research doctor in Slavic studies and Ural-Altaic philology. Member of AIS (Italian Slavists Association). Native languages: Italian and Russian. I've been working as a freelance translator since 2004, therefore I can deem myself quite skilled in such a field. Being a highly responsible and qualified linguist, I firmly believe that any translated text has to flow and fit the culture of the language as well as the target audience it is written and translated for. Despite the initial humanistic background, over the years of my activity as a freelancer I have developed a profound competence in other fields (finance, technology, e-commerce, medicine, legal and bureaucratic sector).
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
46 レビューに基づく
953千ワード
455プロジェクト
4.237
1 ワード当たり
3:20 AM 最終閲覧:4 時間前
Rita's Translation Office
Rita's Translation Office
場所
トルコ, Istanbul
自分について
I translate in 6 languages and I have a team here in Turkey. We can provide great solutions to you for your translation projects. We hope to see you soon. Best Regards.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
68千ワード
11プロジェクト
1.406
1 ワード当たり
4:20 AM 最終閲覧:23 時間前
Merve Tunc
Merve Tunc
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Translator
翻訳
5.9百万ワード
62プロジェクト
12.862
1 ワード当たり
4:20 AM 最終閲覧:7 時間前
Hecer Demir
Hecer Demir
場所
トルコ, İstanbul
自分について
İngilizce öğretmeniyim. 4 yılı Türkiye'de olmak üzere 14 yıllık hizmetim var. Ayrıca özel şirketlere tercümanlık ve çevirmenlik hizmeti vermekteyim.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
24千ワード
12プロジェクト
1.562
1 ワード当たり
4:20 AM 最終閲覧:12 時間前
Elena Togn
Elena Togn
場所
トルコ, Istanbul
自分について
I studied anthropology and enthnolinguistics and I have been working as a translator and Italian language teacher since 2015. I am passionate about languages and cultures and I strive to keep learning and improve myself both professionally and as a human being.
翻訳
17.9千ワード
1.276
1 ワード当たり
4:20 AM 最終閲覧:8 時間前
Selay Mirza
Selay Mirza
場所
トルコ, Ankara
自分について
Fransızca, İngilizce ve İtalyanca bilmekteyim. DELF B1 diplomam vardır. Kozmetik Çevirisiyle ilgilenmekteyim. Birçok alanda freelance tecrübem bulunmaktadır.
翻訳
8 218ワード
0.241
1 ワード当たり
4:20 AM 最終閲覧:6 日前
silvia frommarz
silvia frommarz
場所
スペイン, Barcelona
自分について
Strong verbal and written communication skills, commercial awareness, analytical ability to adapt to different client needs and to develop and maintain successful working relationships. Working as Free Lance translator and interpreter since 2010: - Turkish, Spanish, English, Italian (regularly enrolled under Experts and Specialists Role Entry- Translators and Interpreters, since 03/11/2014, no.581, Chamber of Commerce, Macerata, Italy) ; - Translation and interpretation from Turkish to Italian, Spanish and English to Italian and viceversa; - Commercial intermediation and market research.
翻訳
2 169ワード
10.524
1 ワード当たり
2:20 PM
BROS Tercume
BROS Tercume
場所
トルコ, Ankara
自分について
Bros Translations is a group of 250+ experienced translators from various countries and language backgrounds. Our aim is to provide 100% human translations by only native speakers. Our native speakers are specialised in various fields. We give translation, transcription, subtitling services for more than 50 languages. Looking forward to cooperating with you.
翻訳
828ワード
1プロジェクト
4.677
1 ワード当たり
4:20 AM
Beril Kaba
Beril Kaba
場所
トルコ, İstanbul
自分について
Lise yıllarımda harçlığımı çıkarmak için başladığım çalışma hayatıma sonrasında hayallerim, isteklerim ve ihtiyaçlarım doğrultusunda şekil vererek bugün hayalini kurduğum meslek olan tercümanlık mesleğimi icra edebiliyorum. Hali hazırda sektörün ileri gelen firmalarına ait patent dosyaları, bireysel tercümeler, eğitim kitapları (gizlilik anlaşması sebebiyle ayrıntılı bilgi verilememektedir), noter huzurunda veya kişisel sözlü tercüme hizmetlerini aktif olarak yürütmekteyim.
翻訳
2.811
1 ワード当たり
最終閲覧:13 時間前
Edoardo BONACINA
Edoardo BONACINA
場所
イタリア
自分について
Mükemmel seviyede çift anadilli İtalyanca - Türckçe
翻訳
43ワード
1プロジェクト
0.17
1 ワード当たり
Buglem Yilmaz
Buglem Yilmaz
場所
トルコ, İzmir
自分について
6 yıldır İngilizce ve Almanca ve 1 yıldır İtalyanca ile aktif olarak uğraşıyorum. Bahar aylarında Manisa Büyükşehir Belediyesi ile turizm rehberi olarak çalışıyorum. Bahsettiğim dillerle aktif olarak ilgilendiğim için her türlü çeviri işini rahatlıkla yapabileceğime eminim./ I have been actively dealing with English and German for 6 years and Italian for 1 year. I work as a tourism guide with the Manisa Metropolitan Municipality in spring. Since I am actively interested in the languages I mentioned, I am sure that I can easily do all kinds of translation work.
翻訳
240ワード
0.27
1 ワード当たり
4:20 AM
osman kocak
osman kocak
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Üniversiteden mezun olduktan sonra diğer işlerime ek olarak Ingilizce, İtalyanca ve Türkçe olarak yazılı çeviri ve sözlü simultane tercümanlık yapmaya başladım. Çalıştığım bütün uluslararası şirketlerde bulunduğum pozisyonlarda ana işlerimle birlikte alakalı olarak 4 dilde günlük sözlü ve yazılı çeviri işleri yaptım. Bu işi İngiltere, İtalya, İspanya'da devam ettim. Resmi şirket yazıları, anlaşmaları dahil, noterlik işlemleri ile ilgili her türlü yazılı ve sözlü çeviri işlerini yaptım. Şu anda bu işe İstanbul'da devam ediyorum.
翻訳
0.241
1 ワード当たり
4:20 AM
Ibrahim Cingil
Ibrahim Cingil
場所
トルコ, Izmir
翻訳
4.677
1 ワード当たり
5:20 AM
Ozge Vardar
Ozge Vardar
場所
イタリア, Bergamo
自分について
Thanks to my previous work and voluntary experiences, I am very comfortable working in a team and I'm not afraid of taking initiatives. The organisational skills gained through my voluntary and teaching experiences help me use the time efficiently. The languages I can speak are Turkish,English and Italian.
翻訳
0.298
1 ワード当たり
3:20 AM
ragazzi paola
ragazzi paola
翻訳
5.847
1 ワード当たり
3:20 AM
フィルター
1ワードあたりのレート