Get professional undefined to undefined proofreading services

Use AI matching to instantly find and hire professional proofreaders for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Kubra Sagir

sourse to target proofreading

rating

8.8

(16)

I am 24 years old, History and Turkish Language and Literature graduate from Boğaziçi University, Istanbul/Turkey. I am a multilingual person who can fluently speak Kurdish, Turkish, English, and Persian. I have 6 years of translation and interpretation experience in NGOs, academic journals, and various other spheres both voluntarily and professionally.

Melek Meric

sourse to target proofreading

rating

9.2

(15)

I'm a linguist with a Master's Degree, a freelance translator with extensive experience in a variety of fields in French, English, and Turkish.

Ismail AKSEL

sourse to target proofreading

rating

9.9

(32)

Bachelor’s degree from the Law School of Istanbul University. Master’s degree from the Law School of the University of Exeter. Academic English course at Kaplan International in the USA, Chicago. Translation experience since 2007. More than 400 Smartcat projects and 800 non-Smartcat projects. More than 2.2 M words via Smartcat and nearly 5 M words out of Smartcat 9.9 out of 10 stars in 30 reviews of 7 different providers. 100% customer satisfaction in Smartcat. Competent in using SDL Trados, memoQ, and many other online/offline CAT tools. Author of two Turkish books; https://www.seckin.com.tr/browser/fa/798871535/kitap/%C4%B0smail%20Aksel Author of an English booklet about Turkish legal order; https://rm.coe.int/turkish-judicial-system-bodies-duties-and-officials-by-ismail-aksel-ju/168078f25f Main fields; - Laws, - Contracts, - Education materials, - Insurance - Official documents, - Manuals, - Valuation reports.

Belemir Topcuoglu

sourse to target proofreading

rating

10.0

(20)

I am a diligent and skillful linguist working in the English-Turkish language paired with expertise in IT localization, marketing localization, and technical translation. With the aid of theoretical knowledge and language skills that I gained during my bachelor's degree in Translation and Interpretation Studies and thanks to my experience in the industry, I deliver precise, highquality, and timely localization services within these fields.

Rohat Kilinc

sourse to target proofreading

rating

10.0

(8)

Freelance translator with a history of working in the MTPE and localization(game, website localization) projects and translated academic works. Previously worked on transcription and subtitling projects as well. Have experience with industry-related software.

Hilal Bayar

sourse to target proofreading

rating

10.0

(2)

Certified Turkish - English Translator / Linguist / Researcher -Native Turkish, native-like proficiency in English and Spanish -Experienced professional and perfectionist -Careful with details, meticulous work -Clear communication -Respect for the deadline -Respect for the client's needs -Always positive client reviews

Guclu Akcay

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

I am a professional English <> Turkish translator and proofreader. I completed numerous projects for several clients in multiple specializations. I have been in translation business since 2002, and have knowledge about all types of documents and CAT software.

Afra Yilmaz

sourse to target proofreading

rating

9.0

(1)

Notary Certified and Sworn Interpreter and translator. Turkish<>Arabic<>English freelance translator.

Safak Gultekin

sourse to target proofreading

rating

10.0

(2)

Working as a translator and interpreter since 2015. 2 years in house in total. Currently working as a freelancer, ready to take on any challenge.

Umut Ozturk

sourse to target proofreading

rating

9.4

(7)

13 years of experience in the field of professional translation and interpretation.

Baris Bakirci

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

Verified by Localex

Furkan Calisan

sourse to target proofreading

rating

10.0

(2)

I have a bachelor's degree in Translation and Interpretation (English) Studies. I have been working on various translation jobs through the years. SDL Post Editing Certification :http://www.sdl.com/certified/30909a21-c37b-4c4d-b0aa-2c9958fbc5bf

Trusted by:
logologologologologologologo