Get professional undefined to undefined translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Aleksandr Kortes

sourse to target translation

rating

9.5

(5)

A dynamic, ambitious and multi-skilled translator with seven years professional experience in the industry. Accomplished in working with a diverse range of clients in a variety of contexts including; airlines, magazines advertising agencies and enterprises. Possesses the drive, organisation and management required to meet goals and complete tasks on time and to the highest standard whilst remaining calm and level headed in response to highly pressurised deadlines. A confident and effective communicator who works effectively on own initiative with excellent interpersonal and negotiation skills. Experienced in building effective internal and external relationships, quick to grasp new ideas and always keen to take on challenges.

Vera Poliakova

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Professional skills and qualities: experience in livestock farming (swine production) translation, domination in specific vocabulary (agriculture, swine production), ability to teach a foreign language in a comprehensible way; responsibility, work efficiency, decency, independence, ability to learn, good organizational skills, advanced computer user, not prone to conflict.

Petr Tolstikov

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Hello, dear client! My name is Tolstikov Petr. I’m 24 years old. I live in Moscow and work in sports industry. My job is closely connected with translation processes, because my occupation requires a constant converse with foreigners.

Yury Arkesau

sourse to target translation

rating

9.9

(49)

Hello! I want to offer my professional translation services as a freelance SPANISH-RUSSIAN, RUSSIAN-SPANISH translator. Russian and Belarusian are my mother tongues. I have a degree in languages. I have more than 10 years of experience in translation and interpretation. I have lived and worked for 7 years in several Spanish speaking countries. I know the cultural and linguistic peculiarities of many Spanish-speaking countries. My specialty is the oil field, geology, gas, mining, seismic, computing and sports. Although my level of languages, my experience and my knowledge allow me to do translations in other branches depending on the subject. If you enjoy doing something, then you will try to do your best. So, I ENJOY DOING TRANSLATIONS. I am very demanding of myself. My main goals are quality and punctuality.

Anton Anishchenkov

sourse to target translation

rating

9.8

(139)

- a personal assistant, interpreter/translator, anchorman; - languages: English (RP British accent), French, Chinese Mandarin, Russian (native); - translated texts for Russian special forces (laser tag game equipment); - have experience in SEO writing for a cryptocurrency exchange; - participated in the development of the laserwar.com website from scratch; - travelled with CEO (as personal assistant) to IAAPA Attractions Expo (Singapore); - CAT tools (TRADOS, Smartcat, OmegaT). No job for me? Please redirect me to your partners. Working experience: companies: Laserwar (personal assistant, interpreter), INTUI travel transfers (translator), MIDEX (text writing for the cryptocurrency exchange); translation agencies: Proflingva, Sinotranslation, Abby LS; anchorman: local radio (“Авторадио”). Please follow the link to see some of my works: https://drive.google.com/open?id=1MqtTjwoebSoGr3Jbu8_69WkJDp7L7WlY https://www.youtube.com/watch?v=uS8NADans-0&t=76s https://www.youtube.com/watch?

Ulyana Grishina

sourse to target translation

rating

9.9

(5)

Interpreting and translating at all as a profession is close to me in spirit. I have discipline, perseverance, a versatile view of the world, flexibility. In addition to translating. My experience is based on the study of textbooks on the translation of Ermolovich, Bernstein, Komissarov, Iovenko, Lancikov and other experts. Editing by my teachers, as well as my own analysis. I hope that one day the worklist will be supplemented with successful projects for which I will make every effort.

Irina Feduleeva

sourse to target translation

rating

10.0

(196)

Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture. (c) Anthony Burgess Certified translator, 8 years of experience. Traductora licenciada con 8 años de experiencia.

Astghik Melik-Karamyan

sourse to target translation

rating

9.8

(8)

I hold a Master's Degree in Translation Studies, specializing in Armenian, Russian, English, Spanish and Portuguese. Actually, I am improving my Chinese skills. I have 5+ years of experience both as a freelance translator and employee.

Igor Voltaic

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Last 3 years working as a full-time freelance translator. Expert translation in the following areas: - Texts related to finances & crypto currencies (ICOs, white-papers, etc.) - Commercial & legal documentation (e.g. contracts, business letters, invoices, CVs, apostles, customs declarations) - Complex technical texts (e.g. oil, gas, mining, equipment) - IT guides and program descriptions - Texts related to tourism and hotel industry (e.g. hotel descriptions, travel blogs, tour guides) - Sports, gambling and betting topics - General texts Other skills: - MS Office (Word, Excel, PowerPoint) - WordPress CMS - HTML, CSS and basic PHP, JavasScript, Python - Linux System Administration [upwork profile: https://www.upwork.com/fl/igorvoltaic]

Anastasiya Matveeva Sergiyenko

sourse to target translation

rating

9.6

(5)

I have been living in Spain for over 20 years, I speak Spanish like a native . Thanks to the received education, I professionally translate medical texts, pharmaceutical and cosmetology topics.

Olga Prazdnichnykh

sourse to target translation

rating

9.3

(5)

After being trained as a translator at university, I spent several years preparing students for Cambridge examinations (such as IELTS, FCE and CAE). At the same time, I was frequently asked to translate medical and technical texts and received positive feedback, which made me consider taking more translations. I enjoy the process of translation as it demands both creativity and precision, and it is also a perfect opportunity to learn more about this world (I am particularly fascinated with biotechnology and medicine, which is why I prefer to work with research articles, clinical studies, etc).

Valeriya Gvardeenko

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Translator of English and Spanish. I can also help you with the localization of your project in Russian-speaking countries

Trusted by:
logologologologologologologo