スペイン語から日本語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Maki Minamoto
Maki Minamoto
場所
スペイン
翻訳
11.5千ワード
11
1 ワード当たり
H. Seikoh
H. Seikoh
場所
日本, Naha City
自分について
Japanese born and raised in Peru, providing translation services to translation agencies. My native language is Spanish, but I can provide Japanese and English translations as well. The genres I work with the most so far are video games and website localization, and computer-related translations (manuals, UI, etc.) I also work as a translator and occasional interpreter at another job (call center).
翻訳
118千ワード
7.08
1 ワード当たり
10:27 AM
Nahum Figueroa
Nahum Figueroa
場所
メキシコ, Mexico City
自分について
I've work since 18 as a japanese translator in factories in México
翻訳
1.824
1 ワード当たり
8:27 PM
Sicaeros Becerra Jorge Alejandro
Sicaeros Becerra Jorge Alejandro
場所
日本, Naha
自分について
I've been learning Japanese for about 6 years and English for over 20 years. I currently live in Okinawa, Japan where I have studied Japanese at a language school for two years. I have already passed the N2 and I'm studying to take the N1 this year. 約6年前から日本語を勉強して、20年間以上英語を勉強しています。現在、沖縄県で住み、言語学校で二年間日本語を勉強しました。JLPTN2もう合格して今年、N1を受けます。
翻訳
188ワード
2.682
1 ワード当たり
10:27 AM
Sergio Andrade
Sergio Andrade
場所
アルゼンチン, Bahía Blanca
自分について
University student keen on other cultures, languages and technology. Anime, gaming and cooking lover. I love to learn new things, experience new challenges and always develop myself as a person and as a professional.
翻訳
1.609
1 ワード当たり
10:27 PM
Yukari Gotoh
Yukari Gotoh
場所
日本, Osaka
自分について
Translator dealing with Medical, pharmaceutical, medical devices, life science and nutritional materials. Love Japanese calligraphy, sewing and playing flute and guitar.
翻訳
290ワード
14.16
1 ワード当たり
10:27 AM
Brayan Molano
Brayan Molano
場所
コロンビア
翻訳
3.004
1 ワード当たり
Hironori Taniguchi
Hironori Taniguchi
場所
メキシコ
自分について
Have been working in translation and interpretation for more than 10 years. mainly on automotive industry but on different aspects. from dies, external plate items, wheel compounds, general car items (paint, assembly, welding, foundry, forging).
翻訳
957ワード
4.184
1 ワード当たり
7:27 PM
Cynthia Herrera
Cynthia Herrera
場所
メキシコ, Monterrey
自分について
Dedicated translator that works ENG, SPA, JAP, KOR, CHN pairs.
翻訳
383ワード
12.98
1 ワード当たり
7:27 PM
CARLA ANAHI RAMIREZ ALANOCA
CARLA ANAHI RAMIREZ ALANOCA
場所
ボリビア, La Paz
自分について
Psychologist, artist and freelance (voice over and translation). I like many languages and I want to do my best effort!
翻訳
188ワード
11.8
1 ワード当たり
1:27 PM
Napo desu
Napo desu
場所
ドイツ, fussen
翻訳
1.395
1 ワード当たり
2:27 AM
Eiguchi Nicolas
Eiguchi Nicolas
場所
アルゼンチン
翻訳
2 310ワード
0.858
1 ワード当たり
10:27 PM
フィルター
1ワードあたりのレート