スロベニア語からドイツ語への翻訳

業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Andrea Marolt
Andrea Marolt
場所
ポルトガル, Lisbon
自分について
It is my passion to translate other languages and to make them understandable to the reader in a meaningful way.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
133 レビューに基づく
3百万ワード
1854プロジェクト
6.183
1 ワード当たり
1:11 PM 最終閲覧:57 分前
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
6 831ワード
15プロジェクト
3.71
1 ワード当たり
最終閲覧:3 時間前
IUS ELITE
IUS ELITE
場所
スロベニア
翻訳
9 248ワード
14.975
1 ワード当たり
Andreja Kardos
Andreja Kardos
場所
オーストラリア, Melbourne
自分について
I specialise in academic translations and travel websites. I've also completed translations for a medical project between three European countries, where I translated the project into two languages, as well as translated the correspondence between the companies (English, German and Slovenian).
翻訳
23千ワード
1プロジェクト
12.366
1 ワード当たり
10:11 PM
Katja Artnjak
Katja Artnjak
場所
スロベニア, Celje
自分について
Translating, proofreading, teaching, counseling
翻訳
2.995
1 ワード当たり
1:11 PM
Anna Anna
Anna Anna
場所
スロベニア
翻訳
2 436ワード
11.13
1 ワード当たり
Ziga Povse
Ziga Povse
場所
スロベニア
自分について
As a language enthusiast and a translator, I have always been inclined towards written word. I have already participated in some translation projects, and I have been working as a freelance writer and translator since my graduation. I strive to become "a well-rounded man" as Nick Carraway put it, so I am also eager to engage in any interesting project that enables me to grow as a professional writer and translator.
翻訳
17ワード
1プロジェクト
6.807
1 ワード当たり
1:11 PM
Anzic Vito
Anzic Vito
翻訳
13.266
1 ワード当たり
1:11 PM
Karmen Stajner
Karmen Stajner
場所
スロベニア, Sp.Gorje
自分について
I gained my working experience during my studies, when I spent some time translating for the translation agency Lingua Service and for the Acroni Jesenice ironworks in Slovenia. . Lately I have translated some texts in the field of tourism and law. I work with Trados Studio 2019. From September 1, 2019, I have been working as a freelancer.
翻訳
8.657
1 ワード当たり
Drago Jokic
Drago Jokic
場所
スロベニア, Celje
自分について
Translating since 1989. From Slovenian, Serbian, Croatian into German and from German into Slovenian and Serbian. I deliver high quality translations and have many customers in Germany and Slovenia. I work with SDL Trados Studio.
翻訳
14.975
1 ワード当たり
1:11 PM
Iris Mesko
Iris Mesko
場所
ドイツ, Munich
自分について
Bilingual native language, Slovenian and German, very good English, French, Croatian, Bosnian, specialized in Law, Economics and Medicine, likes Challenges at work, hard worker, good team player, good in motivating a team of players, leading qualifications
翻訳
14.975
1 ワード当たり
1:11 PM
Stanislav Kobale
Stanislav Kobale
場所
スロベニア, Maribor
自分について
Well as working expirience is as Electrician since 1990 but as translator from German to Slovenian and opposite way either since few years and thats always than when i worked with german or Austrians companies together.And that was in last few 12 years a lot.And because i lived in Germany for few years.
翻訳
188ワード
2.995
1 ワード当たり
1:11 PM
フィルター
1ワードあたりのレート