I am a recent languages graduate of the University of Sheffield specialising in translation from Russian, Czech, Slovak and French into my native British English. I have experience translating, editing and proofreading from Russian into English with SKOLKOVO Moscow School of Management and ABBYY Language Solutions.
I am native Czech speaker, freelance translator and interpreter. I do mostly general, business, legal, medical and technical translations. I am also experienced in website translations, product description and marketing translations. I can do upto 6.500 words a day.
I studied BA Filmmaking in London. During my 11 years stay in London I started working as an interpreter for few companies. I was interpreting to clients in hospitals, clients in social services and on art exhibitions.
I have been also tranlating and proofreading projects, documents and surveys from English to Czech, Czech to English, English to Slovak, Slovak to English in number of London based call centres, and other types of businesses and individuals.
Nowadays I work as a freelance translator.
Translation from and to English, Russian, Czech, Slovak, Ukrainian of various complexity, from real estate advertising to technical specification of nuclear power plant equipment. I approach the work responsibly, I do not violate the deadlines, I try to take it earlier.
I am a native Czech speaker with C2 English and Slovak. I have experience translating official documents as well as blog posts and websites. I hold a BA in Psychology, but I am also interested in Arts, History, Social Sciences and Education.
Link to Translators Without Borders profile: https://kato.translatorswb.org/6c556e7352494666745a347374684438766d654754773d3d3a3ac1bf9b44871c7f7d30de9fbae42b5941/key/
Born in Czechoslovakia, then moved to Russian Federation. Studied biology in Lobachevsky State University in Nizhniy Novgorod. Worked as a teacher of information and communication technology in high school for two years, then worked as a web software engineer. Run an own web development studio. I was the technical director of the First Nizhniy Novgorod Internet Television for 5 years. Worked as a software developer and test engineer of the DSS (decision support system) for the oil and gas industry. Was in charge of the DSS testing department. Worked as a project manager on launching the Xerox EasyTranslator Service in partnership with ABBYY LS. Freelance translator since 2014, Primary State Registration Number of the Sole Proprietor 316527500077979.
I'm a ProZ Certified PRO member with seven years experience of translating from Czech and Slovak into English. After working in British academia for 23 years and translating in my free time, I decided to study translation and become a full-time freelancer. I obtained my Diploma in Translation in 2014 and I am now based in the U.S., specializing in medical, legal, literary, and academic translations, as well as proofreading and copy-editing. I work for direct clients and agencies in the U.S., United Kingdom, Japan, and Canada.
My translations are always accurate, as I research things obsessively, and formatted to match the layout of the original. I always aim to deliver the highest quality work.
Fields of expertise:
Medicine, business, law, marketing, social sciences, literary translation
SmartCAT (supports Trados packages)
Matej Valuch: University of Solitude (literary non-fiction), available on Amazon
I can translate texts in any directions between any pairs of the next languages: English, Ukrainian (Українська), Russian (Русский) Slovak (Slovenský), Czech (Čeština). I have experience in translating technical and IT texts.
I started volunteering as a freelance interpreter back in 2013, and finally got some work experience 2 years later. I've been doing freelance and privately contracted work for about two and a half years now. I have an advanced level fluency in Slovak, though I speak Czech and Russian very well also. The languages I've worked with most are Slovak and Czech, but because I'm in Moscow, I'm doing a lot of Russian right now. I prefer translating from other languages into English, but I'm willing to work either way.
Having a degree in electronics and informatics and state exam in English I translate marketing materials, PR documents, work and production instructions, product sheets, instruction manuals, service manuals, business documents, texts in areas like law, logistics, banking, medicine, health care, electronics, construction and technology in general, travel and much more.
I use CAT tools - SDL Trados Studio, Memsource Editor, Across, Tstream, memoQ.
Price is subject to agreement.
Take the benefit of my services and contact me by email, Skype or mobile.
Looking forward to co-operation with you.
Welcome! I am a Slovak native speaker with extensive travel industry and customer service background. Prior to relocating to the UK in 2019, I studied, lived and worked in Australia for 17 years. This gives me invaluable experience in language localisation.
My attention to detail, work ethics and dedication saw me receive numerous work related awards. I can offer friendly, professional and reliable customer service, data entry, office administration, transcription as well as high-quality translations.
I am proficient in the Microsoft Office Suite (MS Word, Excel and Powerpoint), we well as the Google drive (Classrooms, Docs, Sheets and Forms).
Having worked with customers and business partners from around the world I am proud of my agile and flexible approach to any task or request.
I am looking forward to working with you on your next project.
I am a medical student always looking for new opportunities. Besides studying sciences my greatest hobby is learning languages. I love travelling, reading books and all kind of articles and, of course, translating, proofreading and editoring.
I am a Translation and Interpreting student. I work with English, German and
Swedish language. During my university studies, I have worked on several
translation projects for private clients from and to all of the above mentioned
languages. I have also been active as a Volunteer Translator for Translators
Born and raised in Slovakia, I've started my Translation career, right after finishing my BA in Translating and Interpreting. As a starting Slovak, Czech -English Translator and Interpreter, I decided to continued my professional development and I graduated from Newcastle University, 2 years later, with a degree in Cross-Cultural Communication.
Since then I continue working as a Translator and Interpreter in Slovak, Czech, English languages and their combinations, specializing, among others (IT & Medicine), mainly in Business, Finance & Marketing and Technical(Automotive) fields.
I am a strong believer in high-quality, efficiency and reliability!
Highly organized, detail-oriented translator with deep understanding of diverse linguistic and cultural environment, able to work on flexible schedule. 6 years of offering professional language services in Slovakia, Germany and Indonesia. Working as a translator, editor and teacher for companies and individuals that require qualified language assistance. Used to work in a deadline-driven environment, seek a home office position in a company that requires a multilingual professional with these skills.
I have been working for several years as a vendor for SDL and other private and public companies. I have experience with various topics and semantical differences in individual text types.
As a non-profit activity, I enjoy translating for TED conferences to make the information available to more people. Since information is the most valuable resource in today's fast-paced word, I understand the importance of delivering the best localization services where nothing is "lost in translation",
Good day! My name is Gabriela. I have worked as translator one year. My mother tongue is Slovak but I perfectly understand Czech because I was born in Czech Republic that is why I have not problems with translation connected with this language. Although I worked in this sphere not so long time I successed to translate documents in different themes. (by example I translated tax and legal douments). My main profession is accounting, so I will be happy to translate documents connected with my profession. I can garantee high quality of my work because there are professional English translators in my team. Thank you for your attention! I'm awaintig to help you with your projects!
I am a student and teacher of English language, every day I try to perfect my English skills whether it is through means of literature or articles. I am trying to earn some money with translating and I am new to the field of translating, I have done a few of those and I am looking to find some more.