セルビア語(ラテン)から英語への編集
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Milena Lakic
Milena Lakic
場所
セルビア, Novi Sad
自分について
A freelance translator and interpreter with experience in localization as well as translating law, marketing, and finance texts from English and German into Serbian. Expected to finish MA in Conference Interpreting by the end of 2020. Open to exploring new fields and especially interested in transcreation.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
89千ワード
64プロジェクト
3.56
1 ワード当たり
12:35 AM 現在オンライン
Maja Jones
Maja Jones
場所
アイルランド, Dublin
自分について
I am a highly motivated Master of Psychology from Croatia looking for an opportunity to further develop my career in the field of Translation and Localisation. In 2013, I gained my TOEFL certificate which proves my proficiency in English. Being a resident of England for three years and subsequently three years in Ireland, my English has developed to a considerably high standard. I have been working working as a TNS Content Moderation Associate at Accenture for over one year now. My role covers Croatian, Bosnian, Serbian and English languages. I have one year of work experience as Croatian LQA Tester at Keywords Studios and several years of experience as Academic Writer (both English and Croatian).
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
80千ワード
43プロジェクト
2.161
1 ワード当たり
最終閲覧:8 時間前
Tijana Tularcevic
Tijana Tularcevic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I am a translator, content writer and editor based in Belgrade, Serbia with over 6 years of translating, editing and proofreading experience. I have a master diploma in English, Arabic, and Russian language and I am currently in my second year of MA studies. Regarding my experience in various fields from IT to Patent, Medicine and Literature translation and considering the quality-price ratio I believe that I am the perfect choice for your future project.
編集
89%品質
89%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
81千ワード
46プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
11:35 AM 最終閲覧:3 日前
Elina Poste
Elina Poste
場所
ラトビア, Dobele
自分について
Over 6 years of experience in freelance translator’s job. Professional communication skills include fluency in English, Russian, Macedonian, Serbian, Croatian and Latvian language. Working as a freelance translator with companies from India, Latvia, United Kingdom and United States of America
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
21 レビューに基づく
160千ワード
107プロジェクト
4.185
1 ワード当たり
1:35 AM
Anna|Nekrasova
Anna|Nekrasova
場所
ロシア連邦
自分について
Переводческая деятельность с 2005 г. (английский, руководства пользователей для ПО). Работа с сербским/хорватским с 2007 г. Среди ключевых заказчиков ГПН, Зарубежнефть и др. В т.ч. работа с высшим руководством РФ, Сербии, Хорватии, Республики Сербской Боснии и Герцеговины. Более 3 лет в должности начальника отдела внешнеэкономических связей (координирование международных проектов холдинга - в т.ч. крупные производственные активы в Хорватии). Переводчик-фрилансер более 10 лет. Все виды устных переводов (последовательный, синхронный, шушотаж). Статус ИП.
編集
36千ワード
5プロジェクト
3.005
1 ワード当たり
2:35 AM
Semir Mujic
Semir Mujic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Brčko
編集
33千ワード
1プロジェクト
8.391
1 ワード当たり
12:35 AM
Svetlana Djuricin
Svetlana Djuricin
場所
アメリカ合衆国
自分について
Professional translator for English and Serbian (native Serbian speaker) with over 15 years of experience - Served clients in diverse industries including technical, marketing, medical, business/finance, legal, media, and social policy. ­­­-B. A. English language and literature (major), German (minor) -Native language fluency of Serbian -Excellent knowledge of English -Translation and editing from and into English and Serbian -Subtitling from English into Serbian; transcription in English and Serbian Organized, accurate, customer-oriented, and dependable
編集
11.4千ワード
5.902
1 ワード当たり
3:35 PM
Strahinja Milosevic
Strahinja Milosevic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
Capable technical writer and translator with proven track record in legal, scientific and technical translation.
編集
6 718ワード
2.361
1 ワード当たり
12:35 AM
silvano.bucic
silvano.bucic
場所
クロアチア, Zagreb
自分について
More than 10 years expirience in translation of various kind of documents (techincal, medicine, economy, etc...
編集
20千ワード
1プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
12:35 AM
Dejan Grbic
Dejan Grbic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
20 years in translation&interpretation
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1 322ワード
1プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
12:35 AM
Natasa Golovic
Natasa Golovic
場所
モンテネグロ
自分について
Native Serbian speaker, with college degree in English language and literature. I have 13 years of work experience in different areas of expertise, from administration, automotive industry to debt collection and real estate. Through this period I have been translating different type of texts, from official letters, notices, contracts, company regulations, manuals for different equipment, technical specifications, business and economy articles, etc.
編集
249ワード
20.977
1 ワード当たり
12:35 AM 最終閲覧:3 日前
Drazen Petkovic
Drazen Petkovic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Bijeljina
自分について
I am an experienced English and German language teacher and translator/court interpreter/editor/proofreader. Just to mention, that abovementioned language combinations I did not complete, since it is tiresome to click and select all the necessary fields of expertise. However, my clients should expect professionalism at each subject that would be assigned to me for services. I am permanently self-employed as a court interpreter at a private office, as a small business.
編集
2.361
1 ワード当たり
12:35 AM 最終閲覧:7 時間前
Sandra Krstic
Sandra Krstic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
Translation is my full-time occupation and passion, but I am constantly searching for an opportunity to upgrade my already acquired skills, learn something new and add up to in the most successful manner.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1 651ワード
1プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
12:35 AM
Milosevic Cmilja
Milosevic Cmilja
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Bratunac
自分について
I have been working as a translator for more than 9 years. I am a professor of English language and literature and also a certified Court Interpreter for the English Language. My mother tongue is Serbian, being that one of the official languages in Bosnia, and Bosnian as well. I can read and write in both Cyrillic and Latin letters, in Ekavian (spoken in Serbia) and Ijekavian (spoken in Bosnia) dialects. I am a reliable, dedicated to work, interested and experienced in different fields, used to work under deadlines, open to cooperation.
編集
135ワード
3プロジェクト
3.005
1 ワード当たり
12:35 AM
Aleksandra J
Aleksandra J
場所
セルビア
自分について
I am a freelance translator with mote than 15 years of experience in the field of economy, finance, banking, law, construction, marketing, education. I also translate business correspondence, product labels, brochures, manuals, marketing materials, reports.
編集
62ワード
11.188
1 ワード当たり
11:35 AM
Jana zIVKIC
Jana zIVKIC
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I graduated in Dutch language, literature, and culture on the Faculty of Philology in Belgrade in June 2020. I am fluent in English and Dutch, but I also speak Spanish. During my studying at the Faculty of Philology, I have also attended other helpful courses that have helped me to develop my organizational and communication skills. For almost six years I have worked as a freelance writer and translator. I have also held private lessons in English and Dutch and have briefly worked as a customer support agent. Not only has working on various projects and jobs helped me develop my professional skills, it has also helped me become a dedicated, hard-working, communicative and organized person. I am familiar with how customer support functions and consider myself a fitting candidate to try and pass my knowledge to other agents. And as a client of Telenor’s myself, I am also familiar with the services that the company offers to its clients. I am an open, positive person with the patience to
編集
197ワード
3.541
1 ワード当たり
12:35 AM
Yuliya Matovich
Yuliya Matovich
場所
モンテネグロ, Будва
編集
1.574
1 ワード当たり
12:35 AM
Anna|Svitkovskaya
Anna|Svitkovskaya
場所
モンテネグロ, Budva
編集
12.3千ワード
2.543
1 ワード当たり
12:35 AM
Mina Bec
Mina Bec
場所
セルビア, Pančevo
自分について
Architect with experience in translation for 1 year. I worked with international company on all type of documents, contracts e t c.. free to work anytime.
編集
1 348ワード
2プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
12:35 AM
Aleksandra Koncar
Aleksandra Koncar
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I am an outgoing, talkative and reliable person. I enjoy using English in every day conversation and developing my knowledge on every day basis. I am excited to start working as a translator and to use my English skills to work with foreigners
編集
226ワード
59.022
1 ワード当たり
1:35 AM
Milica Milojevic
Milica Milojevic
場所
セルビア, Jagodina
自分について
English language and literature enthusiast who's always looking for a chance to learn and grow in the field of linguistics and translation.
編集
226ワード
1.824
1 ワード当たり
12:35 AM
Mark Robonen
Mark Robonen
場所
セルビア, Novi Sad
自分について
I am a native Russian speaker, however, I have spent last 10 years living in Serbia and am currently attending grammar school in Novi Sad. I have studied English with native speakers in private English school for over 4 years and am fluent in it.
編集
6.357
1 ワード当たり
1:35 AM
Natasa Budisin
Natasa Budisin
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I graduated in languages (Italian and English) at the University of Belgrade (Faculty of Philology) in 2009 and after that I successfully finished two masters at the University of Rome ‘Tor Vergata’ (Management and Economy) and University of Rome ‘La Sapienza’ (Linguistic and Cultural Mediation). I am currently finishing the master's course at the Faculty of Philology in Belgrade in Conference Interpreting, Professional and Audio-visual Translating - the only state course in translating at this moment in Serbia, funded by the EU. Since I graduated, I have worked in different sectors both as a freelancer (interpreting, translating, language teaching, audio transcription) and as an Italian and English-speaking full-time employee for multinational corporations such as NCR, Sitel, IBM etc. I specialize in Economics, Legal matters, IT etc, since I translate various texts, brochures, books, law statements etc.
編集
1.824
1 ワード当たり
12:35 AM
Gordana Novkovic
Gordana Novkovic
場所
セルビア
編集
1.824
1 ワード当たり
Tatjana Lipovac
Tatjana Lipovac
場所
セルビア, Mali Zvornik
編集
179ワード
1.824
1 ワード当たり
Nevena Bica
Nevena Bica
場所
セルビア, Pančevo
自分について
Experienced Language Teacher with a demonstrated history of working in the Translation & Localization industry. Skilled in Russian, Language Services, Serbian, Translation, and Teaching. Strong education professional with a Master's degree focused in Russian Language and Literature from Faculty of Philology at the University of Belgrade. My goal is to continuously improve my professional skills, expand my scope of knowledge and exchange ideas and information with other professionals in my industry and in relevant fields as well.
編集
1.824
1 ワード当たり
12:35 AM
Sofija Blagojevic
Sofija Blagojevic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Banja Luka
自分について
Native speaker of Serbian/Croatian with 9 years of experience as in-house translator in an international corporation. Experience in a variety of different topics, ranging from business and legal documents to marketing and legislation. Some experience with English-Russian and Italian-English translation.
編集
1 053ワード
1プロジェクト
2.797
1 ワード当たり
12:35 AM
Lejla Becovic
Lejla Becovic
場所
モンテネグロ
編集
226ワード
1.824
1 ワード当たり
Danijela Simic
Danijela Simic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Banja Luka
自分について
Hi, Although my official working experience began in 2002 I started translating much sooner in 1996 at the age of 16. As we spent some time in a refugee center in Germany I noticed problems people had trying to explain themselves but not being able to speak German. I started working at the doctor's office as an interpreter translating Serbian/Croatian/Bosnian and English to German and vice versa. That is where I fell in love with interpreting and translating. Although life brought me different paths to go and different jobs to do I always searched opportunities where foreign languages were included. Last job I did included Italian so as You can notice I love learning. For more detailed info about my work experience please check my CV.
編集
310ワード
3.56
1 ワード当たり
12:35 AM
Nenad Stojanovic
Nenad Stojanovic
場所
セルビア, Novi Sad
自分について
I've been working on translation, editing and transcription services a few years now.
編集
226ワード
4.185
1 ワード当たり
12:35 AM
Iva Bujic
Iva Bujic
場所
セルビア
編集
1.824
1 ワード当たり
Lazar Popov
Lazar Popov
場所
マケドニア共和国, Skopje
自分について
My name is Lazar Popov and I have a BA Degree in English Language and Literature at the Ss Cyril and Methodius University in Skopje, Macedonia. I have worked as a conference interpreter and translator for more than 20 years, as well as a Language Agency owner and instructor. I am native in both Macedonian and Serbo-Croatian, and I have lived and worked in London, UK for almost 9 years. Throughout the years I have acquired expertise translating in various fields ranging from the EU Acquis harmonization, law, education, economic development, public administration reform through to healthcare, management, judiciary, police, agriculture etc, having been commissioned by major international organizations such as the World Bank; the International Monetary Fund, the International Finance Cooperation; the U.S. Agency for International Development etc. My near native knowledge of the English language has enabled me to effectively cater for the needs of my clients.
編集
2.361
1 ワード当たり
12:35 AM
Nemanja Jelic
Nemanja Jelic
場所
セルビア
自分について
hardworking attentive patient resourceful responsible communicative
編集
1 224ワード
9.444
1 ワード当たり
4:35 PM
Marko Popovic
Marko Popovic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
Freelance translator for companies, law offices and real estate agencies.
編集
1.18
1 ワード当たり
1:35 AM
Milan Savic
Milan Savic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
Full-time freelance translator since 2003
編集
2.361
1 ワード当たり
12:35 AM
Aleksandar Kaludjerovic
Aleksandar Kaludjerovic
場所
モンテネグロ, Podgorica
自分について
Dear, My name is Aleksandar Kaludjerović, and I am an interpreter of Italian and English language, from Podgorica, Montenegro. I am employed in Crnogorski elektroprenosni sistem AD Podgorica (Montenegrin Electricity Transmission System Operator) as an assistant interpreter. I can say that my company is an internationally oriented company, with Italian transmission system operator TERNA S.p.A. as the second largest shareholder in the company, with which we are implementing the project of interconnection via submarine cable between Montenegro and Italy, one of the largest of such type in Europe. As for my work, I do both written and verbal translations (three languages included – Italian, English, and my native language Montenegrin (Serbian, as well as other Balkan languages which are similar), in all directions). I would like to emphasize that during my previous work, I performed translations from various fields of business: economy, law, electric and civil engineering, geology and others, since operations of my Company comprehend activities from all the aforementioned fields. In the portfolio section you may find my CV containing all the information about my education and professional experience. Moreover, references are available at request. Thank you for your attention, kind regards, Aleksandar Kaludjerović
編集
918ワード
4.722
1 ワード当たり
12:35 AM
Cedomir Andelkovic
Cedomir Andelkovic
場所
カナダ, Calgary
自分について
15+ Years in IT Industry and Software Development
編集
104ワード
5.902
1 ワード当たり
4:35 PM
Biljana Radulovic Delibasic
Biljana Radulovic Delibasic
場所
モンテネグロ, Podgorica
自分について
I am a freelancer, a interpreter for Serbian/Montenegrin/Croatian/Bosnian into English.
編集
3.541
1 ワード当たり
12:35 AM
Andjela Obradovic
Andjela Obradovic
場所
セルビア, Krusevac
編集
2.161
1 ワード当たり
12:35 AM
Bozidar Bukilic
Bozidar Bukilic
場所
モンテネグロ
自分について
I am a certified court translator for English. I specialised in legal documents and I have almost 7 years of experience in translating from Serbian (Montenegrin) to English and vice versa.
編集
65ワード
3.541
1 ワード当たり
12:35 AM
Jelena Opsenica
Jelena Opsenica
場所
セルビア, Belgrade
自分について
professional freelance translator and interpreter for English and French, with vast experience in international legal and IT companies
編集
4.722
1 ワード当たり
12:35 AM
Stefan Stanisic
Stefan Stanisic
場所
セルビア, Belgrade, Serbia
自分について
An adult education teacher with experience in technical translation, consulting and data management. Advanced proficiency in various software packages and business suites. Proud of outstanding organizational skills, beneficial in both personal and professional life. High interpersonal skills in client-oriented work frame.
編集
352ワード
8.391
1 ワード当たり
12:35 AM
Almir Umx
Almir Umx
場所
セルビア
編集
1 545ワード
1.824
1 ワード当たり
Katarina Saric
Katarina Saric
場所
セルビア, Niš
編集
188ワード
3.541
1 ワード当たり
12:35 PM
Nastasja Petrusic
Nastasja Petrusic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Banja Luka
自分について
I have translated various types of texts (i.e. legal documents, newspaper articles, books excerpts).
編集
310ワード
1.824
1 ワード当たり
1:35 AM
Zeljko Puljak
Zeljko Puljak
場所
ボスニアヘルツェゴビナ
自分について
I worked as an in-house translator/interpreter for six years, and I have been freelancing for thirteen years now. I am a certified court translator/interpreter in Bosnia and Herzegovina with a lot of experience in different fields.
編集
6.992
1 ワード当たり
12:35 AM
Zorica Aleksic
Zorica Aleksic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I have a Master's Degree in English Language and Literature. I have been teaching English as a Foreign Language as well as translating from English into Serbian and Italian and vice versa. I have been translating texts of various kinds ( legal, medical, technical, literal documents, websites, advertisements...) Also, I have been reviewing and proofreading texts. I live in Belgrade, Serbia and I am a native Serbian speaker. I graduated at the University of Belgrade, Faculty of Philology with a title Master Teacher of English Language and Literature. My projects include translating texts for Clinical Centre of Serbia, Health Centre Rakovica, Polyclinic Eginski, TENT Serbia, GSP Belgrade, Municipality of Užice, TV 5 Užice, Centre for Foreign Languages Kontext, Quatar and Ghana national football team coach...
編集
1.824
1 ワード当たり
1:35 AM
Ivan Milosevic
Ivan Milosevic
場所
セルビア
自分について
Professional technical translator and localizer translating from English into Serbian and Serbian into English. I specialize in IT and Law. I have provided translations for the Serbian Government, Serbian Armed Forces, UN, National Bank of Serbia. I worked on the localization of Facebook and Microsoft Packages into Serbian, and translated for other major players in my area of expertise including Apple, Nokia, Cisco, etc. I use Trados, memoQ, memsource and smartcat for ensuring quality and consistency. I work at above-average speed and I can offer immaculate translations with fast turnaround.
編集
2.361
1 ワード当たり
12:35 AM
Spasoje Micic
Spasoje Micic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Banja Luka
編集
15ワード
1.824
1 ワード当たり
12:35 AM
Oxana Simovic
Oxana Simovic
場所
モンテネグロ, Podgorica
自分について
Since 2010 I have been practicing translation Russian-English-Russian, since 2015 I have also started translation from and to Serbian language. Translation is my passion and I really do enjoy to make high-quality translation and always pay attention to the semantic aspect of the translation.
編集
296ワード
2.361
1 ワード当たり
12:35 AM
フィルター
1ワードあたりのレート