ロシア語からフランス語への校正
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Diabankana Arnotti
Diabankana Arnotti
場所
ロシア連邦
自分について
Hello, I am Arnotti, a French linguist and top-notch detailed-oriented Senior Translator and Proofreader with number one goal of helping you get exceptional translation services. Combining my linguistic skills with professional background in Aircraft Maintenance and Engineering and having worked at the Civil Aviation Authority, allows me to provide premium quality translations of aviation related texts and documentation, be they technical or legal. All my translations undergo a peer review, so you don't need to have them reviewed. SAVE YOUR MONEY AND TIME:) I guarantee confidential handling of content and on-time delivery for each and every project I undertake. Key areas of specialization: Aviation and Aerospace, Engineering, Law Also work in: Mechanics / Mech Engineering Electronics / Elect Eng Engineering: Industrial Automation & Robotics Manufacturing Science (general) Law: Contract(s) Law: Patents, Trademarks, Copyright
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
39 レビューに基づく
976千ワード
821プロジェクト
4.185
1 ワード当たり
1:52 AM 現在オンライン
Anna Lacote
Anna Lacote
場所
ロシア連邦
自分について
имею обширный опыт работы в туристической, транспортной, маркетинговой и промышленной сферах. первые годы после окончания ВУЗа совмещала работу переводчиком с такими должностями как менеджер по туризму, руководитель отдела транспорта (перевозка иностранных клиентов). С 2011 по 2016 г.г. в должности менеджера международных проектов занималась маркетинговыми исследованиями, организацией мероприятий и подбором персонала для иностранных компаний Мурманской области. Совмещала работу с выполнением устных и письменных переводов для гороно-добывающих и горно-перерабатывающих компаний с 2012 по наст.время.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
897千ワード
87プロジェクト
1.102
1 ワード当たり
1:52 AM
Gilles Snoeck
Gilles Snoeck
場所
コートジボワール, Abidjan
自分について
I have a 9 years experience, having translated more than a million words all in all in my career, not counting all the translations I do for fun because I just like it ! I have a degree in biological engineering, completed by my vast general culture and professional experience in leadership positions in various companies, which means I can handle very well any topic from medicine to finance and marketing through video games and social sciences. I'm originally from Belgium but I now live in Côte d'Ivoire, which means I can do translations localized for both European and African audiences. My mantra is : if it sounds good, then it is good. It is utmost important for me that the audience cannot guess that they are reading a translation : they must feel as if the document was originally written by a native speaker. That is my objective. I'm also very strict regarding to spelling and typography since French has its own specific rules on capitals, brackets, etc. You won't be disappointed.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
342千ワード
25プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
最終閲覧:27 時間前
robert boc
robert boc
場所
ポーランド
自分について
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
校正
93%品質
98%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
485千ワード
89プロジェクト
4.722
1 ワード当たり
5:52 AM 最終閲覧:17 時間前
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
校正
95%品質
98%締切期限の遵守
71 レビューに基づく
1.5百万ワード
367プロジェクト
1.932
1 ワード当たり
1:52 AM 最終閲覧:3 時間前
Goriachun Daria
Goriachun Daria
場所
フランス, Aix-En-Provence
自分について
Experimental Linguistics student, currently based in Aix-en-Provence (France). Spheres of interest: machine learning, natural language processing, cognitive science, foreign languages (English, French, Spanish).
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
316千ワード
58プロジェクト
2.797
1 ワード当たり
11:52 PM 最終閲覧:2 時間前
Petr Astretsov
Petr Astretsov
場所
ロシア連邦
自分について
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
校正
94%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
542千ワード
152プロジェクト
2.597
1 ワード当たり
最終閲覧:9 時間前
Benoit Gascon
Benoit Gascon
場所
ロシア連邦
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
22 レビューに基づく
2.4百万ワード
921プロジェクト
3.463
1 ワード当たり
1:52 AM 最終閲覧:3 時間前
Darya Tarasova
Darya Tarasova
場所
ロシア連邦
自分について
В 2011 году окончила школу с серебряной медалью, поступила в ТГПИ им. А. П. Чехова. В 2015 году опубликовала статью в сборник Молодежные Чеховские чтения в Таганроге, VII Международная научная конференция 16-17 апреля 2015 года под названием "Стилистические особенности перевода рассказа А.П. Чехова «Кухарка женится". Получив диплом бакалавра в 2016 году, поступила в ТГПИ им. А. П. Чехова, магистерская программа 44.04.01.07 «Иностранные языки в контексте современной культуры» по направлению 44.04.01 «Педагогическое образование». За время учебы в магистратуре трижды публиковалась в сборнике молодежных чеховских чтений: "Типология сравнения в переводе рассказов А. П. Чехова", "Межъязыковые синонимические соответствия в повести А. П. Чехова "Степь"", "К вопросу об эквивалентности перевода эпитетов в рассказах А. П. Чехова" и в сборнике Languages and cultures in the world of today: proceedings of the III International conference of students, postgraduate students and young researchers
校正
97%品質
99%締切期限の遵守
40 レビューに基づく
320千ワード
135プロジェクト
0.472
1 ワード当たり
1:52 AM 最終閲覧:44 分前
Khomurov Valerii
Khomurov Valerii
場所
ロシア連邦
自分について
Languages English (fluent) experience in: Oil & Gas Shipbuilding Business Ecology Administration Marketing Logistics French (fluent) experience in: Banking Shipbuilding Business Insurance Construction Administration Italian (advanced level) experience in: Banking Shipbuilding Car industry Construction Administration Spanish (basic knowledge) PC Skills OS: Windows/Linux Microsoft Office decent user Internet browsers/ E-mail CAT-tools: Deja Vu X, SDL, Trados 7, Multiterm, Omega T Typing 180-200 symbols per minute (Cyrillic / Latin) Skills in local office computer net mounting and maintenance Personal features Responsibility, ability to take quick and rational decisions, quick learning ability and adaptation to new working conditions and colleagues, readiness and eagerness to work on deadlines and under pressure and to go to business trips, A communicative, attentive and persevering person, experienced in constructive cooperation with the expatriates. Hobbies: Housing Accomplishment, Community Theater, Amateur Astronomy, Radio Communications and Meteorology
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
364千ワード
48プロジェクト
1.102
1 ワード当たり
2:52 AM 最終閲覧:4 時間前
Vorobeva Svetlana
Vorobeva Svetlana
場所
ロシア連邦
自分について
Talented, self motivated Translator with huge experience with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. A quick learner who can absorb new ideas and communicate clearly and effectively with any kind of people. Flexible in the ability to adapt to challenges in case they arise.
校正
76%品質
96%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
368千ワード
37プロジェクト
2.039
1 ワード当たり
1:52 AM 最終閲覧:4 時間前
Bogdan Kutuzov
Bogdan Kutuzov
場所
ロシア連邦
自分について
Hi! My name is Bogdan and I'm a translator. I will gladly help you with everything :) Come on! Pick me for your project.
校正
90%品質
91%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
149千ワード
48プロジェクト
0.944
1 ワード当たり
2:52 AM 最終閲覧:27 時間前
Irina Khasanova
Irina Khasanova
場所
ロシア連邦
自分について
Выпускница Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, Санкт-Петербургская высшая школа перевода (совместный проект лингвистических служб МИД России, Комиссии Европейских сообществ, Секретариата ООН и РГПУ им. А. И. Герцена, при поддержке правительства Санкт-Петербурга), 2011 год, специализация - переводчик, устный и письменный конференц-перевод. Опыт штатной работы в крупнейших российских и зарубежных компаниях - ИЛИМ, Veoliawaters, OGGI, RPE. Стажировалась в устной и письменной службе ООН в Женеве, работала переводчиком в Службе стенотчетов ООН в Нью-Йорке (2014 и 2016 год). Отлично разбираюсь в целлюлозно-бумажной тематике, промышленной окраске, переводе для международных организаций, блокчейне. Перевожу художественную литературу, пример изданного перевода можно увидеть в портфолио.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
225千ワード
64プロジェクト
1.574
1 ワード当たり
12:52 AM 最終閲覧:4 日前
Daria Lastochkina
Daria Lastochkina
場所
ロシア連邦
自分について
с января 2019 по настоящее время - переводчик-фрилансер в БП Ангира с января 2018 по настоящее время - Корректор в Literra Translation Company февраль 2017 - декабрь 2017 - менеджер-переводчик в БП "Словарный запас" СПб, корректор в ООО "Проф Транслейтинг" 2016 год - успешно завершила курс обучения по программе общей технической подготовки переводчиков 2015 год - прослушала курс аудиовизуального перевода в объеме 96 часов, выполнила весь объем практических заданий и сдала письменный и устный экзамены.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
371千ワード
119プロジェクト
0.63
1 ワード当たり
1:52 AM 最終閲覧:4 日前
Ekaterina
Ekaterina
場所
ロシア連邦
自分について
I've graduated from MSU in 2013 with the major in linguistics. I work with English and French. I have been working as a translator/interpreter in an Embassy in Moscow for more than 5 years. Since 2013 I've been also doing freelance translation.
校正
84%品質
100%締切期限の遵守
21 レビューに基づく
126千ワード
151プロジェクト
0.315
1 ワード当たり
1:52 AM 最終閲覧:3 日前
Alexander Dubovoy
Alexander Dubovoy
場所
ロシア連邦
自分について
Extensive experience in the artistic and military-technical translation
校正
161千ワード
1.824
1 ワード当たり
12:52 AM 最終閲覧:2 日前
Elena Zadorozhnikova - Diubaa
Elena Zadorozhnikova - Diubaa
場所
フランス
自分について
Французский - уровень С2
校正
53千ワード
3プロジェクト
4.722
1 ワード当たり
Ekaterina Verezubova
Ekaterina Verezubova
場所
ロシア連邦
校正
1.1百万ワード
284プロジェクト
0.787
1 ワード当たり
最終閲覧:13 時間前
Denis Sukhikh
Denis Sukhikh
場所
ロシア連邦
自分について
Дипломированный переводчик. Окончил Московский государственный лингвистический университет по направлению лингвистика (бакалавриат: французский/английский), Иркутский государственный университет по направлению Перевод и переводоведение (магистратура: французский/английский). Окончил курсы повышения квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" (испанский язык, имею диплом), гостиничное дело и туризм (французский язык). Проходил стажировку во Франции, Верхней Савойе (два месяца). На данный момент обучаюсь в аспирантуре в Иркутском государственном университете (французский язык).
校正
99%品質
100%締切期限の遵守
20 レビューに基づく
800千ワード
133プロジェクト
0.472
1 ワード当たり
6:52 AM 最終閲覧:12 時間前
Eugenio Garcia-Salmones
Eugenio Garcia-Salmones
場所
スペイン, Бильбьао, Испания
自分について
Я специалист с большим опытом в финансово-экономической области, авиация, в нефтегазовой, космос, атомная, энергетика, юриспруденция, фармацевтика, технический, медицина и политико-экономической журналистике. Занимаюсь устными переводами и оказанием поддержки в деловых встречах, при институциональных посещениях. Тоже перевожу с английского на испанский. В моём профиле в proz.com (http://www.proz.com/profile/2042428) или в моей страничке веб ( http://www.rusofilia.es ) вы можете найти более подробную информацию. У меня есть хорошие цены и предлагаю хорошее качество и надежность переводов.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
195千ワード
29プロジェクト
1.102
1 ワード当たり
11:52 PM 最終閲覧:12 時間前
Francevitch Aurier
Francevitch Aurier
場所
ロシア連邦
自分について
опытный
校正
99%品質
99%締切期限の遵守
123 レビューに基づく
1.1百万ワード
479プロジェクト
0.787
1 ワード当たり
1:52 AM 現在オンライン
Svetlana Ladeynova
Svetlana Ladeynova
場所
ロシア連邦
自分について
Fluent in French and advanced in English, I have been working as a personnal assistant since 2011 in Switzerland, France and Russia. I have experience in translating contracts, descriptions for the websites, presentations and analytical reports (marketing and market researches). Motivated, organized and attentive to details, I always check my work before I send it to the client of a collegue.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
157千ワード
48プロジェクト
1.395
1 ワード当たり
1:52 AM 最終閲覧:18 時間前
Eunis Lodonou
Eunis Lodonou
場所
ベニン, Abomey-Calavi
自分について
My name is Eunis Lodonou, I am from Benin and I have been an online translator for more than 6 years. I specialize in English/French, German/French and Dutch/French translations. I like sport, especially football.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
22 レビューに基づく
346千ワード
178プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
11:52 PM 現在オンライン
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
校正
92%品質
92%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
60千ワード
33プロジェクト
118.045
1 ワード当たり
4:22 AM 最終閲覧:59 分前
Galina Antoshchenko
Galina Antoshchenko
場所
ロシア連邦
校正
99%品質
100%締切期限の遵守
29 レビューに基づく
689千ワード
154プロジェクト
0.119
1 ワード当たり
12:52 AM 最終閲覧:4 時間前
Saponova Natalia
Saponova Natalia
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик и преподаватель французского языка. Ответственность, пунктуальность, четкое соблюдение всех договоренностей по проекту.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.3百万ワード
35プロジェクト
0.63
1 ワード当たり
1:52 AM 最終閲覧:11 時間前
Aleksey Zakharov
Aleksey Zakharov
場所
ロシア連邦
自分について
1) 7 рабочих языков; 2) Работа в выходные и праздники; 3) Работа в ночное время суток. Художественный перевод; техника, машины и механизмы; юриспруденция; медицина; строительство; бизнес-перевод; перевод рекламных текстов; общественно-политический и научно-популярный перевод; пищевая и табачная промышленность; военное дело. РУКОПИСНЫЕ ТЕКСТЫ. ПЕЧАТНЫЙ ГОТИЧЕСКИЙ ШРИФТ. Скорость перевода в сутки: 8-12-20 страниц Увлечения:  Библия и Псалтирь на разных языках;  православие и православная литература на разных языках;  филология, германистика, индоевропеистика, ностратика, этимология;  древние языки;  история, военное дело;  ЖЗЛ, художественная литература, поэзия;  антикварные книжные издания. Самостоятельное изучение иностранных языков‚ чтение словарей‚ чтение и перевод зарубежной и русской литературы, рок-музыка, научная организация труда. При необходимости и по желанию заказчика, также выполняю перекрёстные переводы С ЛЮБОГО указанного языка НА ЛЮБОЙ из указанных языков.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
330千ワード
180プロジェクト
1.102
1 ワード当たり
1:52 AM 最終閲覧:78 分前
Elena Travnikova
Elena Travnikova
場所
ロシア連邦
自分について
Ответственность, пунктуальность, готовность интенсивно работать, личная организованность.
校正
5.1百万ワード
627プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
1:52 AM 最終閲覧:7 時間前
Polina Matyukova
Polina Matyukova
場所
ロシア連邦
自分について
Занимаюсь письменными переводами уже около 7 лет, работаю как с БП, так и с заказчиками напрямую. Также занимаюсь редактурой и корректурой готовых переводов. Буду рада новому сотрудничеству! :)
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.3百万ワード
569プロジェクト
0.283
1 ワード当たり
12:52 AM 最終閲覧:8 時間前
Anuar Tuiek
Anuar Tuiek
場所
ロシア連邦
自分について
Работаю уже несколько лет переводчиком в языковой паре (русский-французский). Французский язык является моим родным языком так как мой отец из Марокко. Также занимаюсь созданиям сайтов и их продвижение
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
250千ワード
16プロジェクト
1.574
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Papshev Aleksei
Papshev Aleksei
場所
ロシア連邦
自分について
Freelance
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
271千ワード
30プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
1:52 AM 最終閲覧:32 時間前
Elena Klementyeva
Elena Klementyeva
場所
ロシア連邦
自分について
https://hh.ru/resume/8cf23b7cff043b49900039ed1f6b7038704968
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
27千ワード
32プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
1:52 AM 最終閲覧:31 時間前
Valerie BERARD-LEBEDEV
Valerie BERARD-LEBEDEV
場所
フランス, Le-Puy-en-Velay
自分について
My native language is French, and I live in France. I studied foreign languages (English and Russian) at the university (Aix-en-Provence). I work with SDL TRADOS 2017/2019. I am motivated, punctual, accurate and can provide an efficient work.
校正
96%品質
100%締切期限の遵守
19 レビューに基づく
231千ワード
96プロジェクト
1.78
1 ワード当たり
11:52 PM 最終閲覧:3 日前
Serge Duboeuf
Serge Duboeuf
場所
ロシア連邦
自分について
опытный
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
95千ワード
9プロジェクト
0.787
1 ワード当たり
1:52 AM 現在オンライン
Helena Shoukhova
Helena Shoukhova
場所
ロシア連邦
自分について
I am a very skilled translator, interpreter and copywriter. I have got enough experience, working with several companies in Russia and I hope to reach mutually beneficial collaboration taking part in different projects as a freelance translator as well.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
40千ワード
9プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
12:52 AM 現在オンライン
Charlotte Thomas
Charlotte Thomas
場所
ベルギー
自分について
Master's degree in translation EN-DE-RU > FR
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
19.2千ワード
34プロジェクト
6.992
1 ワード当たり
11:52 PM 最終閲覧:5 日前
Natalya Molchanova
Natalya Molchanova
場所
ロシア連邦
自分について
Имею степень бакалавра по специальности Зарубежное регионоведение. Получаю степень магистра в Китае по направлению Международная торговля. Владею 6 языками: русский (родной), украинский (родной), английский (FCE), французский (DALF C1), китайский (HSKK 2, HSK 5), немецкий.
校正
405千ワード
8プロジェクト
1.102
1 ワード当たり
1:52 AM 最終閲覧:3 時間前
Honore Tcharo
Honore Tcharo
場所
ロシア連邦
自分について
I have an exceptional quality of the work as a translator of written Russian to French/English and French/English to russian. I have been translating for different organizations for over 5 years. I am vigorous and meticulous in insisting on exact meanings for words, in each language. I also understand that words are, at best, symbols for expression. My strongest ability is certainly in written translation. I excel in literary, technical, business or diplomatic applications of translation. If you are looking for an intrinsically motivated translator for your documents, journals, manuals or correspondence, I'm someone well worth full consideration.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
44千ワード
18プロジェクト
2.046
1 ワード当たり
1:52 AM
Ekaterina Pestun
Ekaterina Pestun
場所
ロシア連邦
自分について
Добрый день! Меня зовут Екатерина. Профессионально занимаюсь переводами с/на французский, английский языки. Большой переводческий опыт текстов на разные темы: технические, научно-популярные, криптовалюта (перевод whitepaper, написание статей про блокчейн проекты) и д.р темы, а также страницы сайтов, ресторанного меню, каталогов, паспортов на оборудование, помощь в деловой и личной переписке; • Перевод презентаций. Обратившись ко мне, Вы можете рассчитывать на высокое качество переводов, соблюдение сроков, гарантию конфиденциальности и возможность долгосрочного взаимовыгодного сотрудничества! Большое спасибо!
校正
122千ワード
21プロジェクト
1.259
1 ワード当たり
Tetiana Ikim
Tetiana Ikim
場所
ウクライナ
自分について
Носитель румынского языка, Romanian native speaker
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
152千ワード
25プロジェクト
0.966
1 ワード当たり
12:52 AM
Adonis Arlignon
Adonis Arlignon
場所
ベニン, Cotonou
自分について
Good morning. My name is Adonis Arlignon, I live in Benin, Africa. This is my first experience on this site and I would very much like to be admitted as a translator. I have a lot of experience in the field of translation having worked on a few platforms such as (Gengo or TextMaster) and I would like to make this work my real livelihood and I hope that I will be allowed to show you all my potential. I am immediately available and ready to deliver high quality work. I will use my knowledge and know-how to satisfy all client requirements.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
10.5千ワード
21プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
11:52 PM 最終閲覧:9 時間前
Nadejda Vorontsova
Nadejda Vorontsova
場所
ロシア連邦
自分について
DALF C1 (Institut Français de Russie)
校正
147千ワード
11プロジェクト
1.574
1 ワード当たり
12:52 AM
Anna Guseynova
Anna Guseynova
場所
ポーランド
自分について
Имею опыт порядка 10 лет в переводе статей, инструкций, документов, эссе, видео (профильное образование и работа в международных компаниях). Высококлассный, грамотный и выполненный точно в срок перевод с сохранением оформления и формата оригинала. Услуги: Письменный перевод с/на английский/французский Грамотный контент для сайтов Проверка русского языка в статьях и книгах Перевод видео (с озвучиванием и без) Транскрибирование (перенос аудио в текст) Навыки: FineReader, Microsoft Word, безупречное знание русского языка, умение красиво и граммотно выражать мысли. Работаю с форматами doc, pdf, ppt, php, jpeg, xlf и др. Средняя скорость: 5 страниц в день. Тематики: - общая - бизнес (лекции, презентации, деловая и частная корреспонденция, резюме, рекомендательные письма и проч.) - юридическая (договоры, учредительные документы и т.п.) - коммерческая (письма, коммерческие предложения, рекламные и маркетинговые материалы и т.п.)
校正
74千ワード
5プロジェクト
1.416
1 ワード当たり
11:52 PM 最終閲覧:27 時間前
Liana Boshyan
Liana Boshyan
場所
ロシア連邦
自分について
Я с рождения владею 2 языками- русским и армянским. С 7 лет владею французским и английским на разговорном уровне. С 2018 года владею испанским, немецким и норвежским языками.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.8百万ワード
5プロジェクト
0.787
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Elena Belikova
Elena Belikova
場所
ロシア連邦
自分について
Работаю письменным переводчиком с/на французский с 2002 года. Участвовала в крупных международных проектах в качестве устного последовательного и письменного переводчика. Основная тематика переводов: технические переводы ("оборонка", строительство, инструкции; деловая документация). Работу выполняю качественно, сдаю в срок, в процессе работы стараюсь находиться в контакте с редактором (заказчиком), работаю с САТ-программами, в том числе с Традос. В настоящее время сотрудничаю в качестве письменного переводчика с рядом бюро переводов Санкт-Петербурга и Москвы.
校正
37千ワード
5プロジェクト
1.416
1 ワード当たり
Oleg Golyubin
Oleg Golyubin
場所
ロシア連邦
自分について
Большая скорость работы, высокое качество перевода
校正
39千ワード
1プロジェクト
0.472
1 ワード当たり
1:52 AM
Raphael BIEN
Raphael BIEN
場所
フランス, 37000 Tours
校正
8 721ワード
16プロジェクト
4.195
1 ワード当たり
11:52 PM 現在オンライン
Anastasia Amougou
Anastasia Amougou
場所
ロシア連邦
自分について
Перевод любой сложности, от художественной литературы до инструкций технического характера. Сотрудничество с Франко-Российским Культурным Комитетом: перевод писем, обращений, анонсов мероприятий, экскурсий (устно) на оба языка (русский, французский). Ответственный переводчик, выполняющий работу в срок. Высокий уровень письменного французского был отмечен председателем Комитета во Франции. Имеется сертификат DALF C1 (80/100).
校正
97%品質
83%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
169千ワード
41プロジェクト
1.102
1 ワード当たり
12:52 AM
Trad Fakhreddin
Trad Fakhreddin
場所
チュニジア, Тунис столица
自分について
Носитель арабского языка, носитель французского языка, экспат вРоссии19лет с 1989г., прекрасный русский язык, переводческий опыт с 2008г.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
85千ワード
1プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
12:52 AM 最終閲覧:79 分前
Brice Pichot
Brice Pichot
場所
フランス, Lyon
自分について
** Брис, студент, 23 года, живу в Лионе **
校正
93%品質
67%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
13.2千ワード
14プロジェクト
5.594
1 ワード当たり
11:52 PM
フィルター
1ワードあたりのレート