ルーマニア語から英語への編集
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Julia Pologova
Julia Pologova
場所
モルドバ, Кишинев
自分について
Владение ПК на уровне опытного пользователя (MS Office, Интернет, профильные переводческие программы: MemSource, SmartCat, Notepad++). Навыки перевода интернет-сайтов. Личные качества: ответственность, внимательность, гуманитарный склад ума, умение работать с большим количеством информации, целеустремленность, усидчивость, творческий подход к работе, желание развиваться в профессиональном и личностном смысле. Готовность к работе в выходные дни.
編集
98%品質
100%締切期限の遵守
19 レビューに基づく
535千ワード
98プロジェクト
1.822
1 ワード当たり
9:46 PM 最終閲覧:3 時間前
Toby Raynsford
Toby Raynsford
場所
イギリス連合王国, Gloucester
自分について
Translation has always got to serve a purpose. Therefore having the recipient/reader in mind is crucial. I am a language enthusiast and take great pride in my work assisting clients with their projects and documents. My approach to each client is tailored to their individual needs. I have worked with multiple international companies regarding marketing and advertising. This experience includes both translating and editing, creating work which not only serves a purpose, but is a result of both input and communication from both parties: the translator and the client. Each project requires time and consideration, not to mention clear and open communication in order to achieve optimal results and to ensure productive and possitive future collaborations.
編集
99%品質
100%締切期限の遵守
126 レビューに基づく
1.6百万ワード
675プロジェクト
1.557
1 ワード当たり
8:46 PM 最終閲覧:2 時間前
Artem Guzun
Artem Guzun
場所
ロシア連邦
自分について
Лингвист, переводчик, билингв. Владею тремя языками: русским, румынским и английским. На базовом уровне разговариваю, читаю и пишу по-французски и по-итальянски.
編集
770千ワード
19プロジェクト
4.716
1 ワード当たり
9:46 PM 最終閲覧:5 時間前
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
編集
92%品質
92%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
95千ワード
33プロジェクト
117.897
1 ワード当たり
12:16 AM 最終閲覧:2 時間前
Lucian Braga
Lucian Braga
場所
ルーマニア, Sibiu
自分について
After working for several years for different translation companies, as secondary job, offering translations services from English into Romanian, as well as from Romanian into English, mainly technical documents, I decided to offer my services as a freelance translator in Smartcat, as well. Some of the major companies for which I translated different types of documents I can name Kraft Jacobs Suchard, GlaxoSmithKline, Dexion, Kärcher, among sporadic jobs for Romanian companies. You will not be able to find any samples of my work, other than the standard Smartcat sample document, since I have never asked acceptance from my customers to use parts of the translated documents for personal purposes. However, if you consider this a prerequisite for a future collaboration, I would be glad to offer you a free of charge translation of a page from a document of your choice. For any questions, whatsoever, feel free to contact me.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
55 レビューに基づく
642千ワード
306プロジェクト
1.396
1 ワード当たり
8:46 PM 最終閲覧:89 分前
Olesya Ignatieva
Olesya Ignatieva
場所
ロシア連邦
自分について
I translate different texts and documents from Russian into English and back. Main Subjects: Jurisprudence, Maths, Education, Medicine, International Relations, Environment, MMORPG. I also do simultaneous interpretation at different conferences, interpret video and audio files. I translate documents from Chineese, Ukrainian and Romanian into Russian or English (Certificates, customs documents, educational texts).
編集
80%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.3百万ワード
45プロジェクト
3.537
1 ワード当たり
9:46 PM 現在オンライン
Nina Scutelnic
Nina Scutelnic
場所
モルドバ, Chisinau
自分について
Hello, I am writing to show my interest in working for your company. With a background in translation that includes 13 years, I am well qualified for the position. My daily capacity ranges between 3000-3500 words, depending on the difficulty of the source text. I look forward to speaking with you about the possibility of putting my skills to work for your company.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
61 レビューに基づく
497千ワード
981プロジェクト
3.001
1 ワード当たり
8:46 PM 最終閲覧:4 時間前
Ionel Razvan Ghiorghe
Ionel Razvan Ghiorghe
場所
ルーマニア, Ploiesti
自分について
My passion is the English language, so I translate with pleasure any kind of documents.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
363千ワード
25プロジェクト
1.822
1 ワード当たり
8:46 PM 最終閲覧:20 時間前
Mikhail Shvets
Mikhail Shvets
場所
モルドバ
自分について
Окончил Приднестровский Государственный Университет по специальности(практика и теория преподавания языков и культур).Являюсь носителем двух языков-Русский и Румынский.В университете изучал Французский и Английский.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
97千ワード
93プロジェクト
3.537
1 ワード当たり
7:46 PM 最終閲覧:2 日前
Geza Venczel
Geza Venczel
場所
ルーマニア
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
434千ワード
722プロジェクト
1.608
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Teodora Grapa
Teodora Grapa
場所
ルーマニア, Sibiu
自分について
I have a Bachelor's Degree in Arts and Graphics and an English language certificate from Cambridge ESOL, which certifies my C2 English Level.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
38千ワード
56プロジェクト
4.716
1 ワード当たり
8:46 PM 最終閲覧:3 日前
Ioana Constantinescu
Ioana Constantinescu
場所
ルーマニア, Brasov
自分について
Sunt traducator de limba engleza de mulți ani si sunt perfecționistă, serioasă și ambițioasă. I have been an English translator for many years and I am a perfectionist, very reliable and ambitious.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
241千ワード
34プロジェクト
3.43
1 ワード当たり
9:46 PM 最終閲覧:5 日前
Ana-Maria Hertel
Ana-Maria Hertel
場所
ルーマニア, Bucuresti
自分について
I am a Romanian Translator/Writer and an English/French Teacher. I can translate from/into English/French/Italian/Romanian. I have written lots of articles and blogs. I have a Bachelor's Degree in Foreign Languages – Philology (French - English Department) and two Master's Degrees (in Agricultural Alternative Technologies and European Administration). I’m inventive, an organized person, a good team player, communicative, diligent, hard worker, eager to learn, involved and open to new. I have experience in Project Management as I am the Project Manager with PROFLANG - PROFESSIONAL LANGUAGE SERVICES (ROMANIA). Please contact me for further details.
編集
73千ワード
6プロジェクト
6.979
1 ワード当たり
8:46 PM 最終閲覧:27 時間前
Florin Savu
Florin Savu
場所
ルーマニア, Constanta
自分について
Hello! I have been working as a full-time freelance translator since 2005, and have been involved in a lot of large- or small-scale projects covering a wide range of topics. In recent years, I have accumulated a lot of experience (which translates in glossaries and TMs) in technical, oil and gas, business, banking, accounting and medicine. Among others, I participated in large-scale translation projects for the leading Romanian oil and gas company, a top 5 Romanian bank, a large company active in Constanta port, a leading implantology accessories provider, as well as many, many others. I have translated an estimate of 10,000,000 words over my 12 years of experience, which qualifies me for offering you high quality translations regardless of the challenges they may have. Looking forward to hearing from you!
編集
80%品質
80%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
557千ワード
5プロジェクト
2.358
1 ワード当たり
8:46 PM 最終閲覧:3 日前
Oana Sofronov
Oana Sofronov
場所
イギリス連合王国, London
自分について
Romanian is my mother tongue and I am a Certified Translator with over 10 years experience and strong knowledge of terms, grammar and spelling. You can expect from me 100% human - high quality - fast - always double checked and delivered on time translations. I have a degree in Law and International Relations and a strong passion for writing. I create and translate content on various subjects, especially in the fields of business, law, finance, tourism, lifestyle and fashion. I have experience working in advertising and with creative content. I also offer transcription (audio/ video) and proofreading services. I speak fluently English, Romanian and Spanish. I have experience using CAT Tools (SDL, MemoQ, OmegaT, Wordfast) and I am currently available to take on new projects.
編集
98%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
112千ワード
27プロジェクト
4.716
1 ワード当たり
7:46 PM
Raluca Antonescu
Raluca Antonescu
場所
ルーマニア, Constanta
編集
222千ワード
4プロジェクト
4.716
1 ワード当たり
8:46 PM 最終閲覧:4 日前
Svetlana Morarenco
Svetlana Morarenco
場所
モルドバ, Chisinau
自分について
I have been providing conference interpretation services since 1999 in a range of areas. I also provide consecutive interpretation and written translation services.
編集
425千ワード
1.822
1 ワード当たり
8:46 PM 最終閲覧:31 時間前
Elena David
Elena David
場所
モルドバ, Кишинев
自分について
письменный и устный перевод английский ,(техника, медицина, юридический, экономика, и.т.д.)
編集
1.1百万ワード
2.157
1 ワード当たり
最終閲覧:27 時間前
Carmen Bor
Carmen Bor
場所
ルーマニア, Cluj-napoca
自分について
english my love
編集
879千ワード
23.579
1 ワード当たり
8:46 PM 最終閲覧:3 日前
Elena Richard
Elena Richard
場所
ロシア連邦
編集
92千ワード
32プロジェクト
5.895
1 ワード当たり
Marian Tarigradschi
Marian Tarigradschi
場所
イギリス連合王国, Wellingborough
自分について
Monitoring the state of the environment in the district of Glodeni State Environmental Inspection Glodeni, Republic of Moldova The study of the vegetal and animal world within the natural area of the Middle Prut within the borders of the "Princely Forest" State Nature Reserve. Environmental Protection, Ecology Elaboration of tourist routes from the reservation
編集
23千ワード
1プロジェクト
1.822
1 ワード当たり
Valeria Bandalac
Valeria Bandalac
場所
モルドバ, Chisinau
編集
105千ワード
2.157
1 ワード当たり
8:46 PM
Andreea Maria Bolea
Andreea Maria Bolea
場所
ルーマニア, Alba iulia
自分について
English- Romanian Translator Freelance, Alba Iulia (Romania)
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
168千ワード
16プロジェクト
2.358
1 ワード当たり
8:46 PM
Bordas Virginia
Bordas Virginia
場所
ルーマニア
自分について
Translator with 14 years experience in technical and IT translations.
編集
11.8千ワード
4プロジェクト
3.537
1 ワード当たり
8:46 PM
elena alina florea
elena alina florea
場所
ルーマニア, Miercurea-Ciuc
自分について
I am a creative, optimistic and always looking to learn new things. I like challenging projects and I also like pushing my limits when it comes to my area of expertise - languages.
編集
155千ワード
2.411
1 ワード当たり
Ann Krishavitskaya
Ann Krishavitskaya
場所
ロシア連邦
自分について
студентка выпускного курса
編集
7 593ワード
31.148
1 ワード当たり
9:46 PM
Doina Cioca
Doina Cioca
場所
スペイン
自分について
Professional Translator with 6+ years of experience. Two book translations. Curious. Looking for new projects.
編集
25千ワード
2プロジェクト
1.822
1 ワード当たり
Sonia D
Sonia D
場所
ルーマニア, Cluj-Napoca
編集
27千ワード
15.355
1 ワード当たり
8:46 PM
Liliana Rogers
Liliana Rogers
場所
イスラエル
編集
1 929ワード
2プロジェクト
3.537
1 ワード当たり
8:46 PM
Iustin Purice
Iustin Purice
場所
ルーマニア, Iași.
自分について
I am a Master's student in Criminal Law, willing to translate from english to romanian with affordable prices. I am a native Romania and have spoken/read/written in English since I was 5 years old. I have achieved a 9,5 grade in the romanian language subject, during the Baccalaureate.
編集
559ワード
0.322
1 ワード当たり
8:46 PM 最終閲覧:4 日前
Armand Coveanu
Armand Coveanu
場所
イタリア, Sondrio
自分について
I'm a freelance translator and DTP specialist with two decades of experience in both areas.
編集
485ワード
5.583
1 ワード当たり
7:46 PM 最終閲覧:4 日前
Maria Virginia
Maria Virginia
場所
ドイツ
自分について
Translator/Interpreter/Proofreader/Language trainer for the languages Romanian, German, English, Italian and French. Translated works published on amazon.com, on the Romanian market, in various online magazines and booklets in the U.S.A. Contributor to the Romanian Radio Society in Bucharest, translator of a wide portfolio of literary works, ancient poems and hymns, religious books and websites in Belgium and Switzerland
編集
471ワード
1.822
1 ワード当たり
最終閲覧:4 日前
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Bulgarian, Belarusian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi  
編集
117.897
1 ワード当たり
最終閲覧:2 時間前
roberta paun
roberta paun
場所
ルーマニア
編集
1.822
1 ワード当たり
最終閲覧:6 時間前
Lorant K
Lorant K
場所
ルーマニア, Targu Mures
自分について
Have a lot of experience in translation, proofreading, editing, post-editing, transcription and subtitling since 2001.
編集
3.537
1 ワード当たり
8:46 PM 最終閲覧:2 日前
Maria Dinescu
Maria Dinescu
場所
イギリス連合王国, London
自分について
I am a Romanian native speaker and have been working as a translator and proofreader for more than 10 years. I mostly translate contracts, legal documents, marketing, IT and fashion related content. I am also an expert in transcreation and localisation, making sure that ideas and words are translated naturally. I am prompt and always deliver on time, with an eye for detail.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
120ワード
1プロジェクト
4.18
1 ワード当たり
7:46 PM
Theona Csiszar
Theona Csiszar
場所
ルーマニア
自分について
Sunt o persoana punctuala, harnica, muncitoare
編集
9ワード
1.822
1 ワード当たり
8:46 PM
Alexandru Valcov
Alexandru Valcov
場所
モルドバ, Chisinau
自分について
I am bilingual native speaker of Russian and Romanian with excellent knowledge of English. I am passionate about European languages and have working knowledge of French and German. I guarantee privacy.
編集
7 949ワード
1プロジェクト
3.001
1 ワード当たり
8:46 PM
Stelian Glodeanu
Stelian Glodeanu
場所
ドイツ
自分について
I am an experienced translator who has gained experience by working for different companies, such as car manufacturers, IT Providers, where at the same time I worked for various global projects, related to Global Governance Agencies, banks, chemical companies, and more. I look forward to getting started on your project.
編集
188ワード
1.822
1 ワード当たり
Corina Cotoi
Corina Cotoi
場所
ルーマニア, Targu Mures
自分について
Academic and Research writing and translation/Literature translation/Content writing/Human and veterinary medicine translations
編集
282ワード
1.286
1 ワード当たり
7:46 PM
Ashlie Simpson
Ashlie Simpson
場所
イギリス連合王国, London
自分について
Member of the ITI with CAT tool and MT post-editing certifications, specializing in creative marketing, tourism and gastronomy texts.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
22千ワード
28プロジェクト
5.583
1 ワード当たり
Cozin Arthur
Cozin Arthur
場所
モルドバ
自分について
I am interested in history and geography. I know Romanian, Russian and English.
編集
1.822
1 ワード当たり
8:46 PM
Bettina Vitez
Bettina Vitez
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
I am a native Hungarian with knowledge in Romanian, English and German languages. I am a beginner freelance translator and very eager to start new translating projects and extend my knowledge in transcription, subtitling, copy writing, proofreading, and even dubbing.
編集
367ワード
1.822
1 ワード当たり
Karin Sasu
Karin Sasu
場所
ルーマニア, Brasov
編集
1 376ワード
2.036
1 ワード当たり
8:46 PM
Ludmila Raciula
Ludmila Raciula
場所
モルドバ
編集
2 413ワード
1.822
1 ワード当たり
Mehmet Erkam Sever
Mehmet Erkam Sever
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
I know Romanian, English, Turkish and all at a native level
編集
249ワード
35.369
1 ワード当たり
Gabriel Antal
Gabriel Antal
場所
ルーマニア, Reșița
自分について
I am a freelance translator with experience in written translation and interpretation. As a full-time translator, I work with complex cognitive processes, which involve decoding linguistic and extralinguistic elements in a given source language and "redressing" them with linguistic and cultural meaning in a given target language, in order to produce a text that reads as if originally written in that language.
編集
13.959
1 ワード当たり
8:46 PM
LAURA TODORESCU
LAURA TODORESCU
場所
スペイン, Madrid
自分について
Hello, my name is Laura and I am a Law and Business Management student at Complutense University of Madrid, a double degree I study in English and I will be graduating next year. I am fluent in English, Spanish and Romanian. I have developed a big love and passion for writing in the past few years and I am here to demonstrate my abilities as a writer and translator. I am very reliable and self-motivated when it comes to achieving any goal.
編集
432ワード
2.157
1 ワード当たり
Elena Vasile
Elena Vasile
場所
イタリア, Torino
編集
3 450ワード
1.822
1 ワード当たり
7:46 PM
Delia Bothazan
Delia Bothazan
場所
ルーマニア
自分について
I am an experienced translator, with a life-long passion for the English Language. I have completed my Bachelor's Education is English Literature, pursued my passion for sharing knowledge in Scotland while undergoing a Postgraduate Diploma in Education and Teaching in a Primary School, to then return to my home country and Teach English as a Foreign Language. My passion for making knowledge accessible to non-English speakers motivated me to volunteer at TedEx and translate videos and various documents. As my experience grew, I had the opportunity to translate a Romanian book into English, thus allowing English-speakers to have the opportunity to read it.
編集
9ワード
1.777
1 ワード当たり
8:46 PM
フィルター
1ワードあたりのレート