I am a Certified Linguist (Project Manager, Translator, Localizer, Editor and MT Post-editor) since 1994 (26 years of experience), native in European Portuguese and translating from DE | EN | ES | FR. I have a B.A. in Translation, an M.A. in Modern Literatures and Cultures and a Post-graduation in Life Sciences (Somatic Psychology and Psychotherapy, specialization in Psychosomatics and Epigenetics, Trauma and Stress Disorders), having specialized in Medicine, Pharma and Health Care in the past 26 years. I believe it is important to mention that I am also a member of APTRAD (where I am a Trainer of soft skills and a Mentor), ATA and BDÜ.
I am a native German speaker with a degree in Romance Languages and Economics and my passion is languages. In addition to Spanish and Portuguese, which I specialized in my studies, and where I master the Latin American as well as the European variants, I speak English and I have basic knowledge in French.
I have always felt very comfortable in an international environment and my affinity for other cultures is reflected in my language skills. Furthermore, I was able to pursue this passion in my various stays abroad.
Both, in the economics area, through my studies in Business Administration, and in the legal field, through my apprenticeship as a paralegal, I have the essential understanding to undertake these various types of translation. In addition, my interests and skills cover further areas like, inter alia, education, social and cultural sciences, tourism, literature, journalism, communication and environment. As a qualified linguist I have the appropriate knowledge of the linguistic disciplines and the necessary stylistic skills to apply them to my languages.
I am a conscientious, self-motivated person, which allows me to work responsibly, with a keen eye for detail and I have the enthusiasm and determination to ensure that I make a success of it.
Translation and Localization expert with 20 + years experience. Experience with Internet giants like Airbnb, Amazon, Google, Booking.com, eToro, Expedia. As a translator I came across all types of language service requests: Manuals, Ads, Listings, Content, SEO, Website Localization, Copywriting, Captions and a lot of more Translation Jobs are my daily tasks.
I am Swiss who is resident in Brazil and I have been working as language teacher and freelance translator since 2012. I am fluent in German, English and Brazilian Portuguese. I worked for several multinational companies where English was the daily business language.
I am passionate about languages, culture and art. I´ve stand out in my professional path for being very entrepreneurial and proactive.
I have 7 years of experience in translation, three masters degrees (in Portuguese and in German), in addition to other language certificates (expertise level in Spanish and English – Proficient C2).
I am a native Portuguese speaker and English would be my second mother tongue, used daily within my family and at work. Furthermore, I speak serbo-croatian as a native, as half of my family is serbian.
DE: Meine Kindheit verbrachte ich im Ausland, meine Jugend in Deutschland. Meine Leidenschaft für Sprachen spiegelt sich was sich sowohl in der Freizeit als auch im Beruf wider.
Hauptberuflich bin ich als Sekretär in einer Firma im maritimen Sektor tätig, wo es regelmäßig Zertifikate und Vertragspassagen zu übersetzen gilt.
In meiner Freizeit beschäftige ich mich mit tabletop Rollenspielen, die hauptsächlich auf Englisch stattfinden.
Ich fühle mich daher mit Texten aus den beiden o.g. Bereichen am wohlsten.
EN: I spent my childhood abroad and my youth in Germany. My passion for language has found its way into my daily work life as well as into my passtimes.
My day job is as a secretary in a company in the maritime sector, where I regularly translate certificates and contract passages.
In my spare time I play tabletop role-playing games, mainly in English.
I therefore feel most comfortable with texts from the two above mentioned fields
I am currently working as a freelancer on a project for the Journal International as a Portuguese
Proofreader. This project is in partnership with BMW and my main task is to proofread Portuguese texts that are translated from English originals.
● to correct spelling errors
● to give alternative sentence structures that may fit better based on the text’s context
● to certify that the translation from English to Portuguese is correct and consistent
I provided Portuguese language tutoring to adults and children using structured lesson plans
which cover speaking, writing and listening at various levels.
● to prepare lesson plans according to the needs of the student
● to Analyse and read texts with the student.
● to correct grammar, spelling and pronunciation mistakes.
My main working languages are Portuguese, Spanish, German and English.
I’m a brazilian Portuguese/German undergraduate, who lived in Berlin, Germany for a while. After 14 years of learning German in a bilingual German school in Brazil, I earned a C2 proficiency certificate in German at the age of 18 years. Ever since that, I’ve worked as a German teacher and Freelancer Translator. I’m a highly productive, detail-oriented professional, who sincerely enjoys the art and craft of translating.
Welcome to my profile (:
For me, this universe of translation started as a hobby, but ended up becoming a great passion and profession.
Learning new languages is something I have always dedicated myself to. I am fluent in English and intermediate level in German.
I don't have many specialized area in translation, at least not yet. I translate general topics and I am open to opportunities and partnerships.
I hope you enjoy my work! I am available for contact.
A strong hug (virtual)!
My name is Raphael Barrella Döhr. I am a German, Brazilian and British citizen. I speak English as a mother tongue due to an English-speaking parent, but was born and raised in Brazil, Rio de Janeiro. In addition to Portuguese, I am also fluent in French. I currently work for Statista.com in the French content department, where I edit, research and create analysis and statistics in French and English. I attended the French school system abroad and have a Baccalauréat in Literature and Philosophy (Mention Bien). I can therefore speak and write French perfectly. In addition, I am studying law (1st state law exam with a focus on commercial and corporate law) in Germany, where I have lived for 10 years and speak German like a native speaker. I am currently preparing for my state law exam in Germany. I also studied business administration in Germany and worked in law firms in the fields of labour, corporate and commercial law. Please do not hesitate to contact me for further information.
Hello, my name is Kia.
I am a freelance translator, entrepreneur and author and I love everything that has to do with words, language and communication.
In 2013 I founded AREAL 22 Translation in order to fulfill all the orders. We translate DE, EN, PT, FR, SP, IT.
I look forward to your requests! All the best from Portugal!
Ich arbeite bereits seit meinem Studium der Nordischen Philologie, des Portugiesischen und Öffentlichen Rechts mit Abschluss im Frühjahr 2009 als freier Übersetzer für verschiedene Agenturen, Endkunden und Unternehmen.
Seit September 2017 bin ich vom OLG Schleswig als Übersetzer für Dänisch, Niederländisch, Norwegisch und Schwedisch für die Gerichte und Staatsanwaltschaften in Schleswig-Holstein ermächtigt.
Gerne unterstütze ich Sie als freier Übersetzer und Dolmetscher bei Aufträgen aus dem Dänischen, Niederländischen, Norwegischen und Schwedischen ins Deutsche.
Meine Themenschwerpunkte sind Recht, Tourismus, Marketing und Sport
Hello! I am an industrial mechanics expert with great linguistic ability. I lived for several years in Europe and worked as a non-profit interpreter in my spare time. I also helped several people with translations of documents, videos and texts from English to Italian and also Portuguese. Now I have decided to use these skills as a professional, providing quality service to individuals and corporations.
Als Student der Allgemeinen Sprachwissenschaften bin ich fast täglich im Umgang mit fremdsprachlichen Texten aus vielen verschiedenen Fachbereichen. Ich verfüge außerdem über muttersprachliche Kompetenzen in deutsch und portugiesisch.
My name is Luiz Santos and I am highly motivated and interested in managing the translation assignments.
I have always pursued and enjoyed translation work.
It is worth mentioning that I have provided translations from English to Portuguese regarding daily news and updated information for the European Union Delegation in Brasília.
I would like to recite that I have worked temporary at Itamaraty, (The Ministry of Foreign Affairs in Brasilia) as a Bilingual Secretary and as an Administrative Assistant where I worked with Logistics for the commission of delegates of the Summit of South American-Arab countries.
I have been guiding State Delegates, business executives and tourists safely in Brazil,.
Therefore I believe I have the responsibility it takes to manage translation and interpretation workload. I acquired strong organizational skills and my experience could help clients achieve their goals and tasks related to translations.
Hello, I am Oleksandr, due to my extensive foreign experience, I am a native speaker on 3 languages (Russian, Portuguese, German) and of course i also very fluent in English, so I can do all kinds of translations for you on a very high level. In my professional experience I have already had to translate a large amount of data, presentations and documents. I also worked for a company called team 2060, where I was responsible for the procurement and processing of strategic information. I realized several projects in various branches. I will help you competently, seriously and quickly. I am also available 24/7. If you have any question please contact me for more information.
Tel: +351 928 035 837
Whatsapp: +49 174 16 29 207
Accomplished, driven, and interactive professional with 12 years of hospitality, customer service and languages background. Solid analytical, communication, interpersonal, and problem solving skills.
I enjoy challenging projects and have a genuine interest in Languages. Having lived in both England in Portugal as a child, I am bilingual in both English and Portuguese. I recently moved to Germany and have been learning German for 3 years, having to date reached B2 proficiency in this language. I look to expose myself to all three languages on a daily basis, which I consider is vital in order to maintain and build proficiency in any language. If you don’t use it, you become “rusty”!
I provide all work in these three languages, from translations to proofreading services in general and specialized domains. My experience in sales, customer service and marketing enables me to create enticing and compelling work that is tailored towards your needs.
Performance-driven and result-oriented administrative professional with diversified experience in organizational and program support, correspondence and project management.
Background includes payment processing, data input, spreadsheet development and customer service and support. Excellent verbal and written communication skills, highly organized and effective in the coordination of critical projects.