• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
ペルシア語から英語への校正
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
校正
92%品質
92%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
60千ワード
33プロジェクト
118.045
1 ワード当たり
11:01 PM 最終閲覧:5 時間前
Amir Akbarpour Reihani
Amir Akbarpour Reihani
場所
アラブ首長国連邦, Dubai
自分について
I'm dedicated to very best translating and proofreading your documents with a focus on warranting time, omitting no word, and observing writing principles and correct grammar. I hope you enjoy my job as much as I enjoy offering them to you.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
32千ワード
11プロジェクト
38.955
1 ワード当たり
9:01 PM 現在オンライン
Rasoul Firouzi
Rasoul Firouzi
場所
イラク
自分について
I am the translator and interpreter in Allameh Tabataba'i University since 2014; prior to that, I have been translating, as a freelancer, various texts since 2004.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
20千ワード
28プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
9:01 PM 最終閲覧:3 時間前
Mohamad Tabakhi
Mohamad Tabakhi
場所
イギリス連合王国
自分について
My great passion for foreign languages led to majoring in Translation Studies. Since 2004, I have been working as a freelancer, enjoying the profession to its most through projects in various areas. Translator and Interpreter/ Teacher in Bonyan Information and Communications Technology Co Translating a variety of documents including legal, research, technical, scientific, educational, and commercial materials I have been using CAT tools including Trados and Wordfast. I have taught ESP courses in different fields such as Oil and Gas, Military, Mechanics I have been in charge of foreign affairs in Laleh Computer. I have translated over 100 articles for international academic journals in chemistry, mechanics, linguistics, and urban design. I localized over 50 Iranian websites. محمد حسین م طباخی
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
50千ワード
68プロジェクト
3.005
1 ワード当たり
9:01 PM 最終閲覧:3 日前
Ramadhan Rajab
Ramadhan Rajab
場所
ケニア, Nairobi
自分について
Experienced translator for more than ten years with excellent research skills.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
101千ワード
8プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Ali Attaran
Ali Attaran
場所
マレーシア
自分について
Veteran translator with +20 years of experience, official legal translator, translation studies graduate, mastery over various English and Persian textual genres and fields. Committed to quality.
校正
92千ワード
4.185
1 ワード当たり
9:01 PM 最終閲覧:28 分前
Mohammad Emami
Mohammad Emami
場所
イギリス連合王国, Oxford
自分について
Please refer to my ProZ profile for more information at: https://www.proz.com/profile/967739
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
30千ワード
1プロジェクト
5.902
1 ワード当たり
Ebad Moradian
Ebad Moradian
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Having an outstanding background in IT and EE, I am the perfect choice for Technical, IT and Automotive translations.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
9 526ワード
1プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
6:31 PM
Nazanin Movaffagh
Nazanin Movaffagh
場所
トルコ, Eskişehir
自分について
linkedin.com/in/nazanin-movaffagh/
校正
5 200ワード
2プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
7:31 PM 最終閲覧:2 日前
Donald Carter
Donald Carter
場所
ウクライナ
自分について
The best quality, reasonable price, and quick translation. Never miss a deadline.:-)
校正
8 991ワード
2.361
1 ワード当たり
6:31 PM
Anbia Zhman
Anbia Zhman
場所
アフガニスタン, Kabul
自分について
Dear Sir/Madam, I would like to express my interest in providing you with my English<>Pashto & Dari translation services and in starting successful cooperation with you. I can assure you of quality translation and timely submission. I am even ready to take a short test for free; and am certain that my experience and employment background will serve your clients well. QUALITY IS MY HABIT! For 10 years I have been working as a translator for various clients in different subjects. In particular I was heavily involved in long-term projects with [Hidden] and many other companies. My fields of expertise are variable and comprise marketing and advertising, business and commerce, diplomas and certificates, education materials, legal documents, health documents, letters and contracts, business and economics, court judgments, reports and manuals, research and surveys, games, software and materials of technical and scientific nature. Sincerely yours, Anbia Zhman Skype: Anbiazhman
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
5 965ワード
1プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
6:31 AM
Atlas Rafati
Atlas Rafati
場所
イギリス連合王国, Guildford
自分について
Highly motivated Chemist with a Master's degree in Applied Chemistry, a Journal Publication on bio-fuel and a Patent from the "Iranian Research Organization for Science & Technology" looking for a full-time/part-time opportunity to enhance my career skills in the Public Service domain. I have a great interest in Green Technology and wish to make a difference to the current state of our environment by spreading awareness in society about eco-friendly methods of energy production and biofuels. I also have bilingual skills with fluency in Farsi and English languages.
校正
3 208ワード
1プロジェクト
2.367
1 ワード当たり
Atefeh Pashazadeh
Atefeh Pashazadeh
場所
カナダ
自分について
Professional and Accredited Translator with certifications from NAATI, IACTI and memberships with ATA, NAJIT, AUSIT, etc.
校正
7 050ワード
3プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
Arya Hajiali Larijani
Arya Hajiali Larijani
場所
アメリカ合衆国, Los Angeles
自分について
📝Having worked with mega-companies like Google, Huawei, Samsung, US depatments, Barron’s publication and Upwork (100% job success score), I have gained a wealth of experience over the years. 📝I am a native English <> Farsi translator, proofreader and English teacher. Currently, I prepare students for IELTS, TOEFL and GRE exams. 📝Also, the author of three best-selling TOFEL, IELTS and GRE test preparation books, “Essential words for TOEFL”, “Essential words for IELTS” and “Essential words for GRE.” (Persian edition) (cover attached) 📝So when it comes to an accurate translating based on the context, my valuable experience is an advantage. Also, for the review part, I use the best (and most expensive) CAT tool called *SDL Trados Studio" to perform double checks and terminology consistency. So, delivering an error-free translation is guaranteed.
校正
1 513ワード
2プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
9:31 AM
B Ekhlas
B Ekhlas
場所
イギリス連合王国, Luton
自分について
I am a certified Translator / Interpreter and a native speaker of both Pushto and Dari/Perisan/Farsi languages. My English language skills are as good as native. I hold EMBA and MSc degrees and a diploma in English language Teaching to Adults, and interpreting and translation are both a career and a passion. I have worked as a translator and interpreter since 1998 and have done assignments for with prestigious organizations such as the Afghanistan Foreign Ministry, the World Bank, United Nations , Microsoft, BBC, ITV, Euro Talk etc on a wide range of areas such as immigration, health, legal, business, social, development, politics, military, civil works, education, IT, software localization ,etc. I have traveled extensively in Afghanistan and am therefore very well familiar with various local dialects and traditions in the country. I value quality and timely delivery in my work.
校正
899ワード
1プロジェクト
5.902
1 ワード当たり
6:31 PM
Masoud Varaste
Masoud Varaste
場所
カナダ
自分について
Greetings. My name is Masoud Varaste and I am a freelance translator. I have been working as a freelancer for 9 years and have a Master's degree in translation studies. I have worked for companies such as Scania, Regus, Samsung, Huawei, Sony, Canon. Also, I have experience working as writer and translator for a gamin news website. punctuality and quality are my forte. I will be happy to help you with your language needs.
校正
274ワード
4.722
1 ワード当たり
11:31 AM 最終閲覧:4 時間前
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Bulgarian, Belarusian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi  
校正
118.045
1 ワード当たり
最終閲覧:2 時間前
Zohreh Mohamadi
Zohreh Mohamadi
場所
インド, New Delhi
自分について
I am a professional English to Persian and Persian to English translator and interpreter with more than 14 years of experience. I provide fast and accurate translation/interpretation services.
校正
27ワード
1.18
1 ワード当たり
11:01 PM 最終閲覧:28 時間前
Sitorabonu Kiromova
Sitorabonu Kiromova
場所
タジキスタン, Душанбе
自分について
Здравствуйте, меня зовут Ситорабону. Я окончила факультет журналистики и перевода в 2005 году, являюсь профессиональным переводчиком, специализирующийся на медиа тематике. Также есть опыт перевода медицинских, юридических и экономических тем. Рабочие языки: русский, английский, таджикский и фарси.
校正
6 758ワード
6プロジェクト
2.161
1 ワード当たり
10:31 PM
Syed Abdul Wakeel Hashimi
Syed Abdul Wakeel Hashimi
場所
アフガニスタン
自分について
Experienced Pashtu and Dari translator
校正
4.185
1 ワード当たり
10:01 PM
Mohammadkarim Tahmasbi
Mohammadkarim Tahmasbi
場所
ポーランド
校正
4.722
1 ワード当たり
9:01 PM
MOHAMMADREZA BOLHASSANI
MOHAMMADREZA BOLHASSANI
場所
トルコ
自分について
✔️سلام من ایرانی هستم و بیشتراز3 سال هست که به طور حرفه ای ترجمه انجام میدم✔️ My name is Mohammadreza. I'm an International Freelance translator and member of the Certified translation Company in Iran who provides high quality and error-free translations at reasonable rates. Understanding the value for the time I believe in completing projects before the deadline without compromising on quality. ⭐English > Persian/Farsi ⭐Persian/Farsi > English why choose me? ✔️ Competitive rates and most COST-EFFICIENT. ✔️ 100% HUMAN translation by a Persian NATIVE with a 1-month guarantee. ✔️ DELIVERY in the shortest deadline. ✔️ Easy COMMUNICATION. ✔️ don't use any software (NO MACHINE translation). ✔️ removing brokers and making the rates real. My services : * Translation * Proofreading * Content writing * voice over service * Subtitling * Data entry * Telegram Programming My fields : * Management * Business letters * History * marketing * advertising * Tourism etc
校正
1.502
1 ワード当たり
8:31 PM
Hamidreza H
Hamidreza H
場所
ウクライナ
自分について
I am a native Persian translator and proofreader with extensive experience and confirmed ability to translate effectively from English, Russian to Persian and vice versa. I hold a Bachelor degree in Russian language and have +3 years of translation experience in various subjects, including Tourism/Travel, Agriculture, Medicine, Economics/Finance, and Mathematics/Statistics. Being a native Persian speaker, I have been working in the English-speaking environment for more than 1 year. I know about cultural and perceptional a difference that's why my aim is to provide not only excellent and correct translations, but also adopted translations suitable for Persian-speaking auditory. My key qualities include responsibility, attentiveness, and logic. I do all translations manually, proofreading them twice after completion. I am flexible and quick-learner, that's why I am opened to any interesting job offers!
校正
1.824
1 ワード当たり
6:31 AM
Zahra KASMAI
Zahra KASMAI
場所
オーストラリア
自分について
Enjoying a bachelor and master degree in English as well as a NAATI certificate, I have extensive experience in translation.
校正
1.824
1 ワード当たり
3:31 AM
Javed Stanekzai
Javed Stanekzai
場所
イギリス連合王国, London
自分について
Qualified simultaneous Interpreter and Traslator for Pashto, Dari/Farsi and Urdu languages with 10 years experience in EU and UK
校正
11.804
1 ワード当たり
Mirsad Hadzajlic
Mirsad Hadzajlic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ
自分について
Have two decades experience in translating from/to four languages: Bosnian, English, Persian, Arabic. Have translated texts of various complexities. Specialized in philosophy, Masters degree. My native language is Bosnian but also Croatian and Serbian, since these three are actually variations of the same language. Since I have been studying and working as translator and researcher for two decades in Persian, therefore my knowledge of that language is almost as my native one. The other two, Arabic and English, though not as native, I know thoroughly and have experience translating into these two as well. Obviously, being non-native in these two languages as targets, it is hard to deliver a translation which is as eloquent as it would have been if translated by a native translator, but the translation I would accept will be accurate and reliable, and of course with an effort to approach a native expression in delivered translation. I hope this very text sounds good in English :)
校正
1.824
1 ワード当たり
6:31 PM
Nooshafarin Rajabi
Nooshafarin Rajabi
場所
ロシア連邦
自分について
Translator, Editor, interested in Speculative Fiction and Video Games
校正
188ワード
1.18
1 ワード当たり
10:01 PM
Daniel Abdi
Daniel Abdi
場所
イギリス連合王国
校正
2.361
1 ワード当たり
yasar altay
yasar altay
場所
トルコ
校正
781.348
1 ワード当たり
AQAGUL AIYUBI
AQAGUL AIYUBI
場所
イタリア, Pordenone, Friuli Venezia Giuglia
自分について
I am a freelancer Translator/Interpreter with more than 13 years experience in linguistic field. i am holding BA in law and political science and MB in global politics and international relation. I provide the following services: simultaneous interpreting, Text translation, consecutive interpreting, conference interpreting, face to face interpreting and voice/video call interpreting as i have experience in all mentioned fields.
校正
32ワード
8.391
1 ワード当たり
Mostafa Dehqan
Mostafa Dehqan
場所
グルジア, Tbilisi
自分について
A member of Microsoft Translation team (Remote) A member of Google Knowledge Engine project (Remote). Using SDL Trados Studio since 2007 Using CAT tools such as GTT, MemoQ, MateCat and willing to learn other tools as well. Around 4 years ago I translated and published a book called SDL Trados Studio, A Practical Guide for the Persian translation community. Since then using SDL Trados Studio has grown in Iran and I am very proud to be part of this global movement toward use of state of the art technologies in translation. I hold some certificates as Certified User of SDL Trados Studio. My latest works include translation as well as proofreading and editing of a book written by HH Sheikh Mohamed Bin Rashid Al Maktoum, the crown prince and ruler of Dubai, UAE.
校正
290ワード
8.263
1 ワード当たり
11:31 AM
Maria Oleynik
Maria Oleynik
場所
デンマーク, Copenhagen
自分について
A linguist by heart, I have been working with languages since 2011, currently specialising in Persian, Arabic and Hebrew. Have studied in various countries and travel widely in the Middle East. I have translated a wide range of documents from Persian, Arabic, Hebrew, Russian, Spanish, Italian, French, Danish, Norwegian, German, Japanese and Swedish, mainly into English, but I also translate into Russian and can take translation into Danish, Italian, French.
校正
5.902
1 ワード当たり
6:31 PM
Aref Karimi
Aref Karimi
場所
アメリカ合衆国
校正
91ワード
5.902
1 ワード当たり
Elmira Mehdipur
Elmira Mehdipur
場所
アラブ首長国連邦, Dubai
自分について
I'm an expert Persian (Farsi) <> English translator and Persian is my native language. I've been a top translator in the Irantypist holding for over six years, delivering high quality translations in all fields. I am capable of translating up to 4000 words per day and working on tight deadlines.
校正
2.361
1 ワード当たり
5:31 AM
Reyhaneh Ebrahimzadeh
Reyhaneh Ebrahimzadeh
場所
トルコ, istanbul
自分について
Experienced English Instructor with a demonstrated history of working in the translation and localization industry in Iran, Tehran. Post graduate degree in TESOL, Skilled in English( foreign Language (EFL), Linguistics, Proofreading, and Interpreting) with a BA degree in English translation and Master's degree focused in Teaching English as a Foreign Language/EFL Language. Graduated from Payam-e-Noor University, Tehran-Jonoub Branch.
校正
1.824
1 ワード当たり
Sayed Shimaa
Sayed Shimaa
場所
モーリシャス島
自分について
translation
校正
3.005
1 ワード当たり
7:31 PM
Mayar Oreeby
Mayar Oreeby
場所
エジプト
自分について
Professional Translator with over 5 Years of Experience, MA Degree in Translation Techniques. I am also a Transcriber and a Proofreader and I have studied: -Translation Strategies and Methods -Translation Techniques to facilitate your work -Iranian , Pakistani and Indian Literature and Culture to create a translation that makes sense to native readers. Being a versatile Linguist and Translator I like to tackle different types of texts. My main specializations are legal, Religious and financial texts, but I also translate in the fields of: marketing, correspondence, websites, cosmetics, health, user manuals.. Anything less than full and complete customer satisfaction is unacceptable. To achieve this, I promise to strive with the utmost dedication. Far beyond informing, I seek to amaze I endeavor to provide my clients with a faithful translation, a translation that precisely conveys the meaning of the source text.
校正
1.824
1 ワード当たり
sepehr sallighehdar
sepehr sallighehdar
場所
アラブ首長国連邦
校正
0.644
1 ワード当たり
Sayed Naseem
Sayed Naseem
場所
アメリカ合衆国, San Leandro, California
自分について
I am a technical, verbal and written translator with more than 12 years of relevant experience. I have translated, strategic plans, policies, memorandums, strategies and various other complex documents as well as provided simultaneous and verbal translation in high profile meetings and events. I got my bachelors degree in English Languages and Literature from Kabul University (Top University in Afghanistan). I am confident that I am one of the rarely found professional translators available in the country. I am open to providing you a sample of my work. I am looking forward to work with you. for questions and more information please contact me via my cell phone or e-mail below: Sayed Naseem C.P. 916 430 3098 E-mail: smokhtar.naseem@gmail.com
校正
9.444
1 ワード当たり
9:31 AM
abdul zarif
abdul zarif
場所
アメリカ合衆国
校正
1 969ワード
5.902
1 ワード当たり
Umer Andrabi
Umer Andrabi
場所
ロシア連邦
自分について
 Quick learner dedicated & focused towards my work and assignments.  Passionate about learning and dealing with new technologies and innovations.  Able to deal with different people with different trends and attitudes.  Like to undertake any kind of work I’m capable of and like to work under different work environments.
校正
254ワード
1プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
Mustafa Tkia
Mustafa Tkia
場所
アメリカ合衆国
自分について
Specialist in Islamic jurisprudence, Philosophy and mysticism. Master in Persian literature especially poems.
校正
262ワード
1.824
1 ワード当たり
Mustafa Tkia
Mustafa Tkia
場所
アメリカ合衆国
校正
1.824
1 ワード当たり
Bahareh Boroon
Bahareh Boroon
場所
カナダ, Toronto
自分について
Hello. I am bahareh boroon and I'm MA student in Translation Studies at Allame Tabataba'i university of Tehran. Im experienced in subtitling, psychology translation,culture,fashion,cosmetic and other fields of translation that I mentioned in my profile. Also in teaching Farsi/Persian to you :)
校正
1.824
1 ワード当たり
11:31 AM
Patrick Sykes
Patrick Sykes
場所
イギリス連合王国, London
校正
1.61
1 ワード当たり
2:31 PM
nassim jabbarifar
nassim jabbarifar
場所
イラク
自分について
I'm a creative writer, copywriter, social media manager and translator. to sum it up, I'm a language freak and a word smith and nothing makes me happier than facilitating communication through words.
校正
206ワード
1.502
1 ワード当たり
9:01 PM
akram salman
akram salman
場所
イギリス連合王国, London
自分について
I am Professional Translator.I have worked as Translator in many translation websites.I'm native Persian.
校正
0.859
1 ワード当たり
Samine Hj
Samine Hj
場所
オランダ
校正
1.824
1 ワード当たり
Payman Bahrami
Payman Bahrami
場所
イギリス連合王国, bradford,keighley
自分について
on time ,working properly,respect to people time ,legible and explicit translation
校正
1.824
1 ワード当たり
Zahra Zahedi
Zahra Zahedi
場所
フランス, Paris
自分について
Multi-skilled reliable Freelance Translator, holding double degrees in Engineering and Business Administration, willing to grow and to increase my experience as a freelance translator. Having extensive international experience in launching new products and services for clients in Manufacturing, IT and Retail, I have worked, prepared and translated technical documents and presented technical subjects in French, English and Persian.
校正
4.722
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート