韓国語から中国語 (簡体字)への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
SIYUAN LIU
SIYUAN LIU
場所
中国, Guangzhou
自分について
★ Master of Translation and Interpreting with the China Accreditation Test for Translators and Interpreters Level 2 & the Certificate of the test of United Nations Language Professionals Training Programme P1. ★ Japanese Language Proficiency Test Level N1; S-TOPIK Level 5. ★ Multilingual: Chinese (simplified)/Chinese (HK), English, Japanese, Korean. ★ Experienced and Responsible: I’ve translated over 450k words in various field. High quality and best rates are promised. ★ CAT Tools: SDL Trados, memoQ, Déjà Vu, Alchemy Catalyst, Passolo, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp, etc. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. The rates are negotiable for long-term cooperation. Thank you for your trust!
翻訳
98%品質
100%締切期限の遵守
23 レビューに基づく
352千ワード
210プロジェクト
29.614
1 ワード当たり
11:08 AM 現在オンライン
Charlotte Kwok
Charlotte Kwok
場所
香港
自分について
A detail-oriented and responsible professional translator from Hong Kong. I am a native Chinese (Hong Kong) , with multilingual fluency in Chinese (Simplified), Chinese (Taiwan), and English. I also have a strong command of Korean. I graduated with a Bachelor in Business Administration (First-Class Honors) from the Chinese University of Hong Kong, in which I developed my capabilities in doing business translation. To furnish my translation and interpretation skills, I am studying a Master in Translation and Interpretation in the Polytechnic University of Hong Kong, which prepares me for delivering high-quality, accurate translation.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
172千ワード
23プロジェクト
9.476
1 ワード当たり
11:08 AM 最終閲覧:7 日前
knight ge
knight ge
場所
中国, Jinan
自分について
Focus, efficient and responsible
翻訳
4 137ワード
5プロジェクト
4.2
1 ワード当たり
11:08 AM 現在オンライン
Nancy Jan
Nancy Jan
場所
中国
翻訳
3 975ワード
3プロジェクト
3.015
1 ワード当たり
Jun Xu
Jun Xu
場所
韓国, Seoul
自分について
Quick to learn, tries to finish things at one sit. Love challenges. Familiar with Tech related products, and also familiar with Chinese, Korean, and American cultures.
翻訳
7 558ワード
17.768
1 ワード当たり
12:08 PM
Xiao Xue Zhang
Xiao Xue Zhang
場所
中国, 长沙市
自分について
韩国留学两年,在此期间考取了TOPIC高级,对韩国文化有深入了解;在上市大公司蓝思科技就职期间一直负责翻译工作,使自己的韩语能力有了显著的提高。在平常的日常生活中也非常注重韩语的积累,”坚信坚持的力量“是我一直努力的动力,自律也一直伴我生活。
翻訳
5.923
1 ワード当たり
11:08 AM 最終閲覧:11 時間前
NEAT Translation
NEAT Translation
場所
台湾, New Taipei City
自分について
Application for the freelance translator from English, Japanese, and Korean to Traditional Chinese and Simplified Chinese, and Japanese to English. Equipped with a master degree in Graduate Institute of Translation and Interpretation of National Taiwan Normal University, I majored in English, Japanese, and Korean. I started a career as a translator at Medi-Lan Limited in May 2006. The scope of my duties encompassed translation for the fields of government, fashion, politics, finance, banking, subtitle, medical science, health care, economy, marketing, education, games, localization, CSR, technology, tourism, travel, catering, hotel, IT, and legal. A cheerful disposition, can-do attitude and interpersonal ability make me a strong candidate for the translator and I am certain that my experience will add value.
翻訳
272ワード
1プロジェクト
5.6
1 ワード当たり
11:08 AM
Isabella Zhu
Isabella Zhu
場所
オーストラリア
翻訳
2.154
1 ワード当たり
Seungcheol Yang
Seungcheol Yang
場所
韓国, 首尔
自分について
在中留学13年,长期以翻译与口译为生活手段进行打工,有各种翻译经历,准时、高质量! Studied abroad in China for 13 years and lived in translation and interpretation Having various translation experiences Meet the deadline well, the work is of good quality
翻訳
4.738
1 ワード当たり
12:08 PM
Li Jian
Li Jian
場所
韓国, Seoul
自分について
I have been living in Korea for five years. And I am proficient in Korean and English
翻訳
7.861
1 ワード当たり
MIN ZOU
MIN ZOU
場所
アメリカ合衆国, Cary
自分について
English-Chinese; Korean-Chinese Translator
翻訳
235ワード
3.015
1 ワード当たり
10:08 PM
QIANG WANG
QIANG WANG
場所
中国
翻訳
1.831
1 ワード当たり
fiona zheng
fiona zheng
場所
中国
翻訳
3 524ワード
3プロジェクト
2.584
1 ワード当たり
11:08 AM
Daniel Park
Daniel Park
場所
韓国, Seoul
自分について
Freelance Translator, Interpreter / Freelance Tutor / Business Development Associate in a startup company
翻訳
9ワード
8.292
1 ワード当たり
12:08 PM
EUNHYE GIM
EUNHYE GIM
場所
韓国, Anyang
自分について
I'm a experienced writer, proofreader and editor. Because of my previous journalist expirience, I can complete sentences in various fields smoothly and sensibly. I am responsive and co-operative and will work closely with you throughout the project to ensure I produce exactly what you're looking for.
翻訳
3.554
1 ワード当たり
12:08 PM
SUN MENGXUE
SUN MENGXUE
場所
韓国, 서울
自分について
有翻译会议文件,漫画,电视剧的经验,擅长市场,营销,文化,娱乐 等
翻訳
1.831
1 ワード当たり
12:08 PM
wang wenjie
wang wenjie
場所
中国, 北京
翻訳
8.736
1 ワード当たり
Mercy Jin
Mercy Jin
場所
中国
翻訳
98ワード
1.831
1 ワード当たり
Fan Yi Ji Fan Yi Ba
Fan Yi Ji Fan Yi Ba
場所
中国
翻訳
1.831
1 ワード当たり
Fall J
Fall J
場所
韓国
翻訳
1 073ワード
2.584
1 ワード当たり
12:08 PM
JING PING QUAN
JING PING QUAN
場所
韓国, seoul
自分について
I've finished my undergraduate courses in 2013, china, and started working at the same time in china. I've worked about marketing. In 2015 years I've comed to korea to start learning korean, in 2017 I've stared my graduate courses still now. I'm cheerful, honest,optimistic, and prudent. serious and responsible and pragmatic attitude. with strong ability to adapt, has engaged in professional social work pratice enthuisasm. I want to give a community the opportunity to practice the profession in the work of the director to play through in a different environment of continuous learning. continuous efforts to adapt to evolving social demands, hope you can give me a platform to show. Thank you.
翻訳
236ワード
1.831
1 ワード当たり
12:08 PM
LIANG YAN
LIANG YAN
場所
中国, 长春
自分について
我的大学专业是朝鲜语(韩语),目前是四年级,在大三的时候曾作为交换生在韩国庆北大学学习一年。 吉林大学和庆北大学的经历给我带来了很多感触,也增加了对中韩两国间语言和文化的认知。现在我每天会看韩网新闻,也经常翻译感兴趣的内容上传到微博和头条上。虽然我还没有正式的翻译工作经验,但还是希望能用自己的专业多做有意义的事。
翻訳
113ワード
1.831
1 ワード当たり
11:08 AM
LIJIAN YU
LIJIAN YU
場所
韓国, 서울
翻訳
512千ワード
6プロジェクト
1.831
1 ワード当たり
WANG QI
WANG QI
場所
中国
翻訳
2.154
1 ワード当たり
baehana
baehana
場所
韓国, Changwon
自分について
Chinese-Korean/Korean- Chinese
翻訳
1.831
1 ワード当たり
12:08 PM
Yao Chen
Yao Chen
場所
中国
翻訳
1.831
1 ワード当たり
Se Hoon Park
Se Hoon Park
場所
韓国
翻訳
1 732ワード
10.661
1 ワード当たり
YANG TIAN
YANG TIAN
場所
中国
翻訳
0.874
1 ワード当たり
Yu Yu
Yu Yu
場所
中国, 苏州
翻訳
1.831
1 ワード当たり
11:08 AM
JINJI CUI
JINJI CUI
場所
韓国, 首尔
自分について
韩中互译,双语母语,细心,有责任感
翻訳
8.292
1 ワード当たり
11:08 AM
jiejia yang
jiejia yang
場所
中国, Guangzhou
翻訳
9 920ワード
1.831
1 ワード当たり
11:08 AM
heohagsu
heohagsu
場所
韓国
翻訳
8ワード
1.831
1 ワード当たり
Yanli Jin
Yanli Jin
場所
中国, Yanji, Jilin
翻訳
1.831
1 ワード当たり
11:08 AM
JIANTING TAN
JIANTING TAN
場所
中国, ANHUI
自分について
Read news everyday to help your translations skills.
翻訳
127ワード
1.831
1 ワード当たり
7:08 PM
Zhang Flora
Zhang Flora
翻訳
359ワード
9.476
1 ワード当たり
11:08 AM
huang boyi
huang boyi
場所
中国, Guiyang shi
翻訳
1.831
1 ワード当たり
11:08 AM
Vita YU
Vita YU
場所
中国, Shenyang
翻訳
2.584
1 ワード当たり
11:08 AM
Shuang Xing
Shuang Xing
場所
中国, Chengdu
自分について
本人大学就读于韩语专业,有韩国留学经验,现已毕业,就职于L某大型韩企; TOPIK 6级,TKM-8级(均最高级); 口译,笔译经验丰富; 我会尽职尽责,保质保量的完成。^ ^ 한국어과 졸업 / 한국 L사 대기업 취직 TOPIK 6급,TKM-8급(최고급); 다양한 통/번역 경험 제게 번역을 맡겨주시면, 기할수 있는 정성과 최선을 모두 다하여 번역을 진행하도록 하겠습니다.
翻訳
2.369
1 ワード当たり
11:08 AM
Tan Evelyn
Tan Evelyn
翻訳
9.476
1 ワード当たり
11:08 AM
Todaytrans Amy
Todaytrans Amy
翻訳
9.476
1 ワード当たり
11:08 AM
Lun Tsui
Lun Tsui
翻訳
9.476
1 ワード当たり
6:08 AM
yin Jenny
yin Jenny
翻訳
9.476
1 ワード当たり
11:08 AM
フィルター
1ワードあたりのレート