Get professional undefined to undefined translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Giuseppe Bellone

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

I'm an Italian TRANSLATOR, PROOFREADER, author and teacher with a degree in English Language and Literature. I translate from ENGLISH and FRENCH to ITALIAN, my native language, I have worked in the publishing field as an author and coauthor, writing and editing books, dictionaries and readers for students of English (for more than 12 years), and created crosswords and puzzles in English for a magazine published monthly (for about five years). The subjects I'm more interested in are: tourism and monuments, history, geography, literature, gardening and plants, food and drinks, art, environment, animals, hobbies, celebrations, traditions, folklore, society, religion, children's books, stories, proverbs, poems, songs, music.

Federica Bulciolu

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I love foreign languages since I was a child, I love traveling to get in touch with different cultures and to broad my horizon. Anywhere I go I always try to learn a few words in the local language to feel like part of local people. I love children’s books, watching TV series and walking in nature. I’m curious, serious, customer and quality oriented. I’m a trustworthy person who can take care of your projects.

Claudio Napoli

sourse to target translation

rating

9.6

(152)

I am a research doctor in Slavic studies and Ural-Altaic philology. Member of AIS (Italian Slavists Association). Native languages: Italian and Russian. I've been working as a freelance translator since 2004, therefore I can deem myself quite skilled in such a field. Being a highly responsible and qualified linguist, I firmly believe that any translated text has to flow and fit the culture of the language as well as the target audience it is written and translated for. Despite the initial humanistic background, over the years of my activity as a freelancer I have developed a profound competence in other fields (finance, technology, e-commerce, medicine, legal and bureaucratic sector).

Cristian Campani

sourse to target translation

rating

9.7

(22)

I am a freelance translator, Italian mother tongue. I hold a Master's Degree in Technical Translation and another one in Ecnomics. . I have got a good deal of experience translating technical/marketing texts and software, but also motorsports, cycling and tourism (from English, Spanish, and French into Italian). My average output is about 2200/2500 words/day (up to 3000, if needed, for rush jobs.) I believe in quality: this is why I always deliver thoroughly and double-checked translations, paying deep attention to style and terminology. Also, I translate only into my mother tongue (Italian), in order to ensure the best quality.

Silvia Scivales

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Freelance translator. Member of CIOL. BA Translation graduate, with First Class Honours. MA Conference Interpreting student. Proficient in proofreading, Quality Assurance and in the use of CAT tools. Competent in Translation Project Management and consecutive interpreting.

Umberto Menon

sourse to target translation

rating

9.8

(13)

I have been working in the translation industry for almost 18 years, dealing with translation agencies and direct clients alike. My keywords are availability, flexibility and quality. I am always available for my clients and I am extremely flexible in terms of deadlines. All this, of course, without compromises as far as quality is concerned. I offer the following services: translation, proofreading, editing, DTP, transcription, localization, mobile apps, websites and e-commerce translation + localization. My rates are totally flexible, because i think that every project is unique, therefore I will be delighted to send you a customized quote upon request. I am EU VAT registered, which is a proof of my commitment and my professionalism. CAT LITERATE, which means more accurate quotes which take into account repetitions and fuzzy matches.

Andrea Sangiovanni

sourse to target translation

rating

10.0

(17)

Freelance ranslator with 18 years of experience mainly Legal, Automotive, Banking, Finace Technical and Medical. I'm also sworn translator

Marianna Napoli

sourse to target translation

rating

10.0

(9)

Freelance Italian translator working with English and Spanish.

Valentina Benicchi

sourse to target translation

rating

9.8

(3)

I'm an Italian freelancer with a huge experience in translation, localization, proofreading, transcription and subtitling. I translate from English, French and German into Italian. I'm specialized in e-commerce, tourism, culture and technical field.

Irene Borgatti

sourse to target translation

rating

9.8

(10)

After graduating in Specialized Translation from Italy's Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators, I spent several years working as a translator, interpreter, editor and language consultant for an NGO sponsoring medical and environmental research. I am now working as a freelance translator, editor, proofreader and language consultant. My clients include not-for-profit organizations, publishing houses and LSPs. I specialize in environmental issues, agriculture, agricultural technology, food & drink, medical texts and research (especially nutrition and endocrinology), botany, biology, cosmetics, and international organizations. I seek to broaden my horizons by working together with clients as prestigious and enthusiastic as my current clients. I am ambitious by nature and, through my translations, I will help you make the world a better place to live.

Pasquale De Lucia

sourse to target translation

rating

10.0

(7)

I am an Italian native graduated in foreign languages. I can translate from and into English, Italian, Spanish and French. In all my career as an employee I have been involved in translation projects. Since 2011 I started working as a freelance translator and interpreter. Most of my experience lies in marketing, media and sport.

Myriam Cannas

sourse to target translation

rating

10.0

(132)

Over 15 years of experience in the field, having worked in Italy as a translator and proofreader and recently in Denmark as an in-house translator and editor.

Trusted by:
logologologologologologologo