Get professional undefined to undefined IT translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
yuki Kato

sourse to target translation

rating

9.9

(15)

Worked for Sinovt and Transaltion company for many years,I have had extensive document,manuals translation and interpreting,Desktop Publisher for various formate,APP &Website&vedio Game localization,movie audio caption, film and TV series translating,transcription and subtitling experience (including multiple fields). All of these facets of my language skills give me a complete, well-rounded, and balanced professional language background.⚫ Game Localization(EN> CH>JP>KR) Online games, Smartphone games, Game Manuals, Web pages, QA ,etc. ⚫ Economic Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Contracts, etc. ⚫ General or Legal Documents (KR<>JP, CH<>JP<>KR <>EN) Booklets, Web pages, Materials for tourism, Novels, Entertainments, film or video Subtitles, etc.

Hanh Nguyen Thi

sourse to target translation

rating

10.0

(10)

- Professional translator working in the translation industry from 2012; - Working with international and national companies and clients who trust my translation services; - Committed to delivering the best quality translations to clients;

Vu Nguyen

sourse to target translation

rating

10.0

(67)

I am an experienced, professional English-Vietnamese translator with strong linguistic ability, high commitment to tight deadlines and responsive communication. Current collaborations with RWS Moravia, Oliver, Lan Bridge, Pactera, Chan Thien My, etc. Translation delivery to Microsoft, Ubisoft, Google, Alibaba, Ubaser, Hyundai, The Boston Consulting Group, Bosch, NetSuite, adidas, etc. My specialization: - Business, marketing, transport, logistics, finance, accounting, market research - Education, IT, system, software - Gaming: betting, sport, RPG, MOBA - Technical: automobiles, healthcare, fashion... Others: - Excellent bachelor from top 1st Business school in Vietnam, Associate Member of American Translators Association (ATA), Professional Member on ProZ - Familiarity with CAT tools (Trados, MemoQ, Memsource...), MS Office (Excel, Powerpoint), Adobe (Acrobat Pro, Illustrator...) - Professional experiences in Finance (F&B firm), Consulting & Market Research (consulting firm)

Bao Luu Vietnam

sourse to target translation

rating

10.0

(18)

YOUR ENTRUSTMENT, MY COMMITMENT ***** I am known as a responsible worker. I have dealt with En<>Vi translations since 2011. Besides, I can demonstrate my Vietnamese competency through my previous experience as an editor cum translator at Esquire Vietnam.

Linh Vu

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am a native Vietnamese freelance translator based in Vietnam. I have been working as a profesional translator and reviewer since 2008, first as an in-house translator and later as a freelancer. I have extended experience in lots of areas such as IT, marketing, legal/contracts, SAP contents, websites, etc. I hope to have a longterm and successful cooperation with SmartCat.”

Nam Le

sourse to target translation

rating

8.8

(2)

Professional Translator

Ha Huan

sourse to target translation

rating

9.8

(6)

My strength: * Quality and commitment to: accuracy, detailed-oriented, fast turn-around * Specialized topics: business (financial report, product review), blockchain (ICO, whitepaper), IT (gaming, cybersecurity), finance (stock trading platform, stock news, forex) * Diversed file formats: Microsoft Office, .INDD (InDesign), Google Doc/Sheet, HTML/PHP/YML. * CAT tools: TRADOS, Wordfast , Memsource, Smartcat My clients: * End-users of my completed projects include Microsoft, Amazon, Bayers, Binomo, IQOptions, Investo.vn, and more to be provided upon request

Vy Huynh

sourse to target translation

rating

10.0

(8)

Hi, the name's Vy. I have worked as a professional translator/reviewer since 2014 with the language pair English-Vietnamese. I am specialized in technical, mobile application/movie/video game-related and literary content. While I mainly work with English & Vietnamese, I used to work with a variety of other languages (e.g. Asian & European languages) as a QA specialist on a daily basis, with specialized tools of course. I am also experienced in translating/editing subtitles for Netflix movie titles & several TV shows. I am looking forward to dedicating my free time to translating/editing/QA to further improve my language skills, which should help advance my career in the professional localization field. Should you decide to give me a chance to cooperate, please feel free to contact me. Thank you for your consideration & have a delightful day!

Luu Linh

sourse to target translation

rating

9.8

(78)

Working full-time as a Vietnamese linguist, I have opportunity of serving various clients, from SME to internationals corporations. I hope to upgrade my skills further through cooperation with more customers.

Muhammad Asif Faraz

sourse to target translation

rating

8.3

(1)

I have been working with many Companies this time and we have been doing this for the last 12 years and have specializations in all major fields in different languages and industries: - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, MTPE, Interpretation - Editing, Copywriting, Subtitling, Proofreading Service HABSUN-IMPEX (SMC-PVT) LTD from 2018 to Date CHIEF PROFESSIONAL TRANSLATOR, LOCALIZER & COPYWRITE - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, Interpretation - Languages Editing, Copywriting, Subtitling, Proofreading Services - EBooks Capital Language Services From 2012 to 2018 Director Languages - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, Interpretation - Languages Editing, Copywriting, Subtitle CAT Tools: SDL® Trados 21, Worfast, memoQ, Smartcat, Star® Transit, Memsource, MateCat, etc I am really interested in doing business with you and would like to work on multiple contracts. Thanks

SEAtongue LTD

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

SEAtongue is an authorized translation and localization provider based in South East Asia with offices worldwide offering services with 12 years of experience in compliance with the data protection laws and regulations. We are an active member with the ATA and ISO - 17100 certified, our team is In-country, in-house linguists and our rates are competitive. Our experience allows us to offer Asian translation services across a huge variety of industries including: * Asian IT Translation Services. * Asian Automotive Translation Services. * Asian Telecommunications Translation Services. * Asian Engineering Translation Services. * Asian Consumer electronics Translation Services. * Asian Marketing Translation Services. * Asian Medical/biotech Translation Services. * Asian Legal Translation Services. To learn more about us, kindly visit our website at https://seatongue.com/ Or you can check our company profile at https://goo.gl/6z43hR

Jun Pham

sourse to target translation

rating

9.9

(67)

I'm a ProZ Certified Member and a Kató Verified Translator. Areas of expertise: - Transcreation: P. Philippe, Toyota, Angry Birds, Streaming service... - Marketing/Tourism: JNTO (LQC), A huge booking platform (Backup Language Lead), Martell,.. - Crypto/Finance: Libertex, Exness, Pepperstone, Ethereum, Moody,.. - Legal: T&Cs, Code of conduct, Contracts,... - Medical: Siemens, GE, B.Braun, Bio-rad, Beckman, Abbott, Kerr.. - Insurance/Healthcare: Anthem, Aetna, Amerigroup, HealthNet.. - Pharmaceutical: Clinical trials, Consent forms, Drug IFUs,...(Takeda, Pfizer, US Oncology, Abbott, Bayer, Lexicomp, PAREXEL..) - Education: IEPs, Forms/Policies, newsletters, Brochures.. - IFUs: Panasonics, Mitsubishi.. - IT&Telecom, website, Apps, software.. (AWS, Microsoft, Intel...) - Games/Igaming: Board Games, Casino, Slot games, Baccarat, Roulette, Bowling, Pirate King... - General/Safety: FM Global, Koch food, UPS, SDS...

Trusted by:
logologologologologologologo