英語からウクライナ語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Ekaterina Artem'eva
Ekaterina Artem'eva
場所
ロシア連邦
自分について
Certified Russian/English translator. Over 12 years of successful work experience. Дипломированный переводчик английского языка. Опыт работы 12 лет.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
161千ワード
41プロジェクト
1.518
1 ワード当たり
最終閲覧:4 時間前
Anna Zhu
Anna Zhu
場所
中国, Шанхай
自分について
Работаю в бюро и над собственными проектами. Преподаю китайский и английский языки. Консультирую по скайпу. Пишу докторскую диссертацию на китайском языке. В свободное время путешествую, фотографирую, изучаю испанский язык. Интересуюсь психологией и модой.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
27 レビューに基づく
971千ワード
96プロジェクト
0.929
1 ワード当たり
12:56 PM 現在オンライン
Viktoriya Lebed
Viktoriya Lebed
場所
ウクライナ
自分について
Скорость перевода: 10-15 страниц (1800 символов) в день в зависимости от тематики и направления перевода. Работаю полный день, 7 дней в неделю, возможны срочные заказы (день в день). Имею круглосуточный доступ к сети, всегда на связи.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
30 レビューに基づく
1.7百万ワード
217プロジェクト
1.859
1 ワード当たり
7:56 AM 現在オンライン
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
翻訳
95%品質
98%締切期限の遵守
75 レビューに基づく
1.6百万ワード
412プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
7:56 AM 最終閲覧:12 時間前
Irina Oziumenko
Irina Oziumenko
場所
ロシア連邦
自分について
Experienced in translating, reviewing, proofreading the documents in the legal, financial, economic, insurance, education fields, in the sphere of accounting and audit, politics, travel and tourism. Have translated, reviewed and proofread a great number of various certificates, diplomas, passports, invoices, shipping documents. CAT tools: MemoQ 2015, SmartCat, Memsource, SDL Trados Studio 2017
翻訳
80%品質
96%締切期限の遵守
65 レビューに基づく
2.1百万ワード
936プロジェクト
5.903
1 ワード当たり
6:56 AM 最終閲覧:20 時間前
Maxim Suprun
Maxim Suprun
場所
ウクライナ
自分について
I work as a translator/an interpreter in the company dealing with artistic jewelry. Native speaker of Russian and Ukrainian
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
97 レビューに基づく
1.7百万ワード
654プロジェクト
3.22
1 ワード当たり
6:56 AM 最終閲覧:6 時間前
Tasha VErum
Tasha VErum
場所
ウクライナ
自分について
*работаю по выходным и праздникам (если нужно) Берусь за разной сложности переводы. Я нахожусь большую часть всего своего времени в сети, поэтому отвечаю быстро и все вопросы по ходу работы решаются также. Никогда не оставляю проект на последний день, даже если он небольшой по объему. Стараюсь выполнить работу раньше сроков, считаю это наилучшим качеством в работе. Время нужно ценить, как своё так и заказчика. Берусь как за одноразовые переводы, так и готова к долгосрочному сотрудничеству. Все остальные интересующие вопросы мне можно задать по любому из способов связи со мной, и конечно же в чате здесь. Отдав мне свой проект, вы не пожалеете. Работа будет выполнена качественно и в установленные сроки.
翻訳
91%品質
93%締切期限の遵守
15 レビューに基づく
216千ワード
82プロジェクト
2.086
1 ワード当たり
6:56 AM 最終閲覧:12 時間前
Natalya Nerubatskaya
Natalya Nerubatskaya
場所
ウクライナ
自分について
Есть опыт письменных переводов различных тематик (художественная литература, техническая документация, медицинские отчеты, инструкции и др.)
翻訳
96%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
414千ワード
62プロジェクト
1.669
1 ワード当たり
7:56 AM 最終閲覧:23 時間前
Alexander Pavliuk
Alexander Pavliuk
場所
ウクライナ
翻訳
88%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
1.1百万ワード
174プロジェクト
1.084
1 ワード当たり
6:56 AM 最終閲覧:2 日前
Anna
Anna
場所
ウクライナ
翻訳
80%品質
80%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
447千ワード
84プロジェクト
4.722
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Yuliya Vlasova
Yuliya Vlasova
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
586千ワード
68プロジェクト
2.323
1 ワード当たり
7:56 AM 最終閲覧:36 時間前
Tanya Rudnytska
Tanya Rudnytska
場所
ウクライナ
自分について
Always strive for a perfect result.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
35千ワード
14プロジェクト
0.774
1 ワード当たり
7:56 AM 最終閲覧:4 日前
Victoria Baleha
Victoria Baleha
場所
ウクライナ
自分について
Мечтала быть переводчиком с детства, но всегда думала, что в эту сферу трудно попасть, Оказалось, что в эпоху Интернета это непристойно просто :) Поэтому уже имела возможность переводить документы в разных областях: IT, юриспруденция, деловая документация, техника, военная тематика, художественные переводы, социология, философия. Больше всего люблю художественную литературу, больше всего могу - юридическую, в силу образования.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.8百万ワード
35プロジェクト
1.181
1 ワード当たり
6:56 AM
Yuliya Kobrinovich
Yuliya Kobrinovich
場所
ウクライナ
自分について
Кандидат наук по математике, инженер ракетно-космической техники. Переводчик, писатель и преподаватель. Специализируюсь на переводе научных и технических текстов. Большой опыт: - технической документации, в том числе ядерной и химической - русификации (и украинизации) программ - перевода программ и документов по инвестированию, в том числе - в криптовалюты - медицинской тематики - рекламных брошюр Примеры переводов по темам можно посмотреть в моем портфолио. Для интересных художественных и научно-популярных текстов готова сделать скидку.
翻訳
99%品質
100%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
1.1百万ワード
60プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
6:56 AM
Vitaliy Ovcharenko
Vitaliy Ovcharenko
場所
ウクライナ
自分について
Имею опыт работы по написанию и переводу инструкций по эксплуатации, описаний оборудования и программных продуктов, их функционального назначения и принципов работы. Владею навыками программирования, тестирования, программного обеспечения и поддержки пользователей. Имею опыт перевода статей, в основном технической направленности и сферы IT. Имею готовый к изданию перевод учебника по сертификации программистов, программирующих на языке Java. Имею опыт работы в иностранных компаниях, в том числе в Великобритании и на территории Украины. Родной язык русский и украинский. Кроме статей технической направленности имею большой опыт написания статей по продвижению различных проектов, а также публичных выступлений, написанию докладов, презентаций и пр.
翻訳
93%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
123千ワード
13プロジェクト
1.181
1 ワード当たり
7:56 AM
Natalie Nik
Natalie Nik
場所
ウクライナ
自分について
Осуществляю перевод технической документации, корреспонденции, договоров, контрактов, стандартных документов, текстов общей специализации. Участвовала в волонтерских проектах "Postcard from youth" и "Нужна помощь".
翻訳
291千ワード
4プロジェクト
3.542
1 ワード当たり
6:56 AM 最終閲覧:35 時間前
Catherine Pivchuk
Catherine Pivchuk
場所
ウクライナ
自分について
Честный, инициативный, ответственный человек, умею расставлять приоритеты. Имею большое желание работать и развиваться. Всё время стремлюсь узнавать что-то новое.. Работала как штатным, так и внештатным переводчиком в разных компаниях (туристическая компания, центр переводов). Работаю быстро и качественно.
翻訳
67千ワード
15プロジェクト
14.167
1 ワード当たり
6:56 AM
Anastasia T
Anastasia T
場所
ウクライナ
自分について
Hi! I recently graduated with a Master's in Education, Chinese and English Translation. My native languages are Russian and Ukrainian. Foreighn languages is my passion. I also know German on B1 level. I have an experience in translating medical, banking, legal, popular science subject and journalistic articles but want to develop and improve my skills! There is no limit to perfection.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
35千ワード
9プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
Andrey|Yasharov
Andrey|Yasharov
場所
ウクライナ
自分について
- More than ten years as a translator of English, Russian and Ukrainian. - Translate from English into Russian, English into Ukrainian and vice versa. - University degree in translation and biology. - Produce high-quality translations with particular strength in the following: life sciences, clinical trials, pharmaceutics, biology, medicine, chemistry. - Translate case report forms, patient materials including informed consent forms, site/investigator materials including protocols/synopses and investigator brochures, clinical trial agreements, IVRS user guides, clinical research reports, periodic safety update reports, patient information leaflets, standard operating procedures, package inserts and labels, summary of product characteristics, quality of life questionnaires, material safety data sheets, operation manuals for analytical instruments, marketing and advertising materials, laboratory test protocols, scientific articles, analytical procedures, instructions for use, contracts and agreements, site/EC correspondence, regulatory letters and applications, manuals, patient recruitment materials, HR materials, pharmacovigilance materials (e.g. SAE reports), manufacturing documents (e.g. certificates of analysis), marketing materials, including dossiers, medical/pharmaceutical website text. - Confident with SDL Trados Studio 2017, memoQ Adriatic and Wordfast Pro 3.4.9. - Capable of translating more than 3500 words per day. - Holder of IELTS certificate with a grade of 8 (Academic Module). - Holder of a Certificate of English Language Translator in Biology.
翻訳
1 755ワード
3.542
1 ワード当たり
6:56 AM
Irina Gritsak
Irina Gritsak
場所
ウクライナ
自分について
люблю свою работу
翻訳
医薬
医薬
164千ワード
2プロジェクト
5.903
1 ワード当たり
6:56 AM 最終閲覧:4 日前
Azarova Anna
Azarova Anna
場所
ウクライナ
自分について
Работаю качественно, стараюсь максимально разобраться в теме перевода при выполнении задания. Основная тематика: медицина (медицина, фармакопейные статьи, мед. техника, ветеринария, химические и медицинские исследования препаратов и пр.). Также есть опыт перевода общей тематики, технического перевода.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
569千ワード
73プロジェクト
1.503
1 ワード当たり
7:56 AM
Lyudmila Lysenko
Lyudmila Lysenko
場所
ウクライナ
自分について
Опытный пользователь ПК - MemoQ 8 - Trados 2017 - MS Word, Excel, Power Point - Corel Draw - Acrobat Reader и др.
翻訳
271千ワード
3プロジェクト
5.903
1 ワード当たり
5:56 AM
Oksana Kapitskaya
Oksana Kapitskaya
場所
ロシア連邦
自分について
For 18 years I have been working as a translator, editor and author specialized in sports, fitness, bodybuilding, sports science, health, active lifestyle and nutrition (Moscow, Russia). 1994-1999 - office manager, translator 1999-2007 - translator, editor-in-chief of Russian editions of USA magazines Ironman and Muscular Development. since 2007 - translator of the research department (ART Sovremennie Nauchnie Tekchnologii/ART Modern Research Technologies - manufacturer of sports nutrition products), editor of internet sites www.ironman.ru, www.sportservice.ru
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.4百万ワード
209プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
8:56 AM 最終閲覧:19 時間前
Igor Suprunov
Igor Suprunov
場所
ウクライナ
自分について
I work at all stages: simple file compilation/DTP, translation, editing, proofreading, project management (possibly on the Smartcat platform). Mother tongues: Russian/Ukrainian. German C1 (long years of study + internship in Germany/Switzerland + certificates (see below)). I use Xbench for quality control. I work with almost all CAT-tools: Trados, Transit, Passolo, MemoQ, etc. I am very careful with every comma. I understand the importance of tags in the text. I meet the deadline and submit high quality projects! Работаю на всех этапах: простая сверстка/подверстка, перевод, редактура, корректура, ведение проектов (возможно в Smartcat). Родные языки: украинский/русский. Немецкий C1 (долгие годы изучения + обучение в Швейцарии и Германии + сертификаты (см. ниже)). Контроль качества — Xbench. Работаю во всех CAT-tools: Trados, Transit, Across, Memsource, TWS и т. д. Внимательно отношусь к каждой запятой. Понимаю важность тегов, терминологии и единства TM. Работы — качественно и в срок!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
639千ワード
111プロジェクト
4.647
1 ワード当たり
7:56 AM 最終閲覧:11 時間前
Aleksey Sudarenko
Aleksey Sudarenko
場所
ウクライナ
自分について
Имею обширный опыт письменной переводческой и редакторской работы с текстами на английском, русском и украинском языках. Хотел бы заниматься переводами с арабского (а в дальнейшем и на арабский) с целью саморазвития в данном направлении.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
304千ワード
16プロジェクト
1.877
1 ワード当たり
6:56 AM 最終閲覧:8 時間前
Mariia Khandoha
Mariia Khandoha
場所
ウクライナ
自分について
Привет! Я переводчик, увлеченный своей работой. Основная и любимая тематика - бизнес, маркетинг, обслуживание клиентов и всё, что связано с управлением организациями (коммерческими и некоммерческими). Есть опыт перевода на стыке нескольких областей, например, бизнес и право, социология и государственное управление, право и IT. Работаю и с научными текстами. Также оказываю терминологические услуги: извлечение терминов из текстов, составление, перевод и ведение глоссариев.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.8百万ワード
120プロジェクト
1.418
1 ワード当たり
最終閲覧:9 時間前
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
96%品質
96%締切期限の遵守
23 レビューに基づく
188千ワード
56プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
10:26 AM 最終閲覧:11 時間前
Dmitriy Arkhipov
Dmitriy Arkhipov
場所
ウクライナ
自分について
Looking forward to work on challenging and interesting projects.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
195千ワード
32プロジェクト
0.834
1 ワード当たり
7:56 AM 最終閲覧:6 時間前
Ani CarpeDiem
Ani CarpeDiem
場所
ウクライナ
自分について
)
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
836千ワード
110プロジェクト
2.086
1 ワード当たり
7:56 AM 最終閲覧:8 時間前
Anna Roshchyk
Anna Roshchyk
場所
ウクライナ
翻訳
700千ワード
158プロジェクト
4.201
1 ワード当たり
最終閲覧:8 時間前
Anna Malysheva
Anna Malysheva
場所
ウクライナ
自分について
Kyiv-based translator - English-Russian-Ukrainian
翻訳
594千ワード
170プロジェクト
2.086
1 ワード当たり
6:56 AM 最終閲覧:9 時間前
Aleksandra Shapovalova
Aleksandra Shapovalova
場所
ウクライナ
自分について
Freelance translator since 2014, MS from CMU, USA (Experimental Psychology, 2004),; Law, Technical, Medicine, Sociela Sciences, Religion, History, Fiction Literature (including poetry)
翻訳
1.1百万ワード
11プロジェクト
1.239
1 ワード当たり
7:56 AM 最終閲覧:32 時間前
Natalia Savchuk
Natalia Savchuk
場所
ウクライナ
自分について
I'm a self-driven and dedicated professional with more than seven years of experience in translation and proofreading. I'm passionate about translations and always do my best to provide a high standard of work. In my work, I deal with such topics as: - Construction & Real-Estate Industry - Creative Texts - Descriptions of Products & Services - Food & Cuisine - Human Rights - Literary Translation - Marketing & Advertising - Nature & Environment - Psychology & Religion - Tourism & Hospitality - Training Materials - Websites I'm looking forward to delivering you the most accurate human translations!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
809千ワード
27プロジェクト
4.722
1 ワード当たり
7:56 AM 最終閲覧:3 日前
Iryna Popovych
Iryna Popovych
場所
ウクライナ
翻訳
143千ワード
13プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
6:56 AM 最終閲覧:3 日前
Sergey Butkov
Sergey Butkov
場所
ウクライナ
自分について
Top-notch translation and creative localization from ENGLISH into RUSSIAN and UKRAINIAN Are you looking for an optimal solution to localize your content into Russian or Ukrainian? Then you’ve come to the right place! I believe that the right words can change the world, and I will be glad to tailor such words for you. And it won’t cost you the earth! MY SPECIALIZATIONS AND EXPERIENCE: - SOFTWARE / IT 872 000 words translated (60+ programs) - MARKETING / WEBSITES 1.067.000 words translated (40+ websites) - GAMES 2 393 000 words translated (140 games) - TECHNICAL (Mechanics, Electronics, Maritime, Automotive) 1.903.000 words translated - GENERAL (Business, Commerce, eLearning, Ecology, Health Care) 898.000 words translated MY SERVICES: - Translation / Localization / Transcreation - Proofreading / Editing - LQA / Linguistic Testing - Keywords Adaptation I am looking for fruitful and mutually beneficial cooperation with you!
翻訳
84%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
185千ワード
32プロジェクト
8.264
1 ワード当たり
6:56 AM 最終閲覧:3 日前
Yana Apalkova
Yana Apalkova
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
761千ワード
221プロジェクト
1.549
1 ワード当たり
7:56 AM
Iryna Shemetova
Iryna Shemetova
場所
ウクライナ
翻訳
185千ワード
11プロジェクト
4.722
1 ワード当たり
最終閲覧:6 日前
Ruslan Novosad
Ruslan Novosad
場所
ロシア連邦
自分について
Перевод и написание текстов на русском, анлийском и украинском языках.
翻訳
95%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
71千ワード
16プロジェクト
1.704
1 ワード当たり
7:56 AM
Myroslav Panchyshyn
Myroslav Panchyshyn
場所
ウクライナ
自分について
4 years of professional translations as freelancer and office translator. Nearly 1 mln words per year translated. Work with the following direction: - IT; - finances, economics; - web-sites; - medicine; - legal documents.
翻訳
429千ワード
8プロジェクト
3.005
1 ワード当たり
6:56 AM 最終閲覧:2 日前
Anastasiia Troianova
Anastasiia Troianova
場所
ウクライナ
翻訳
62千ワード
10プロジェクト
2.164
1 ワード当たり
6:56 AM
Anastasiia Havryliuk
Anastasiia Havryliuk
場所
ウクライナ
自分について
- Computer skills: Upper-Intermediate Level - Interested in Psychology of Human Behavior - Creative (creating a one-page website in Tilda, cards or certificates design) - An avid reader and writer (in my spare time, I research and do freelance work on copywriting), - Sociable - Hard-Working - Responsible - A good learner - A teamworker - Persistent - Success-oriented - Outgoing - Analytical and logical thinking - Ability to respond quickly to the situation
翻訳
48千ワード
8プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
Nicholas Melnyk
Nicholas Melnyk
場所
ウクライナ
自分について
Graduated from medical university, and currently work as an intern in anesthesiology. Work with a Canadian firm (East-to-west.net) as an translator/interpreter.
翻訳
281千ワード
17プロジェクト
2.146
1 ワード当たり
6:56 AM
Vyacheslav Martyniuk
Vyacheslav Martyniuk
場所
ウクライナ
翻訳
147千ワード
19プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
6:56 AM
Maryna Rahulina
Maryna Rahulina
場所
ウクライナ
自分について
Русский и украинский - родные языки. Целеустремлённая, исполнительная, заинтересована в иностранных языках и культурах. Ответственная, пунктуальная, надежная, оперативная, оптимистичная, креативная, внимательная к деталям, аналитически мыслю и быстро учусь. Russian and Ukrainian are my native languages. Purposeful, executive, interested in foreign languages and cultures. Responsible, reliable, punctual, optimistic, creative, attentive to details, think analytically, quickly learn. Master’s degree in Language and Literature. Philologist, Teacher of English and Foreign Literature. English - written and colloquial - advanced level, excellent knowledge of the specifics of translations, experience in communicating with native speakers. I have the experience of more than 7 years of written translation.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
110千ワード
5プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
6:56 AM 最終閲覧:36 時間前
Mykhailo Teslenko
Mykhailo Teslenko
場所
ウクライナ
自分について
Stress-resistant. Hardworking. Been using computer my whole life, can find any necessary information (and tons of unnecessary as well) with a bit of help from good ol' Google. Can work in Microsoft Office Suite. Can speak English, Ukrainian, Russian. Can work in a group as well as alone.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
36千ワード
3プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
5:56 PM 最終閲覧:5 時間前
Oksana Bragar
Oksana Bragar
場所
ウクライナ
自分について
I am a highly qualified translator with more than ten years of experience. I would like to offer you the reliable assistance in the sphere of translation of various documents and texts. Опыт переводов более 8 лет. Готовые переводы, не требующие дополнительной вычитки. Перевод личных документов, договоров, медицинских документов, перевод стихов.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1百万ワード
2プロジェクト
1.181
1 ワード当たり
最終閲覧:9 時間前
Elena Somenko
Elena Somenko
場所
ウクライナ
自分について
Работаю переводчиком английского и китайского языков в течение уже 10 лет. Выполняю переводы технического и юридического, банковского, бухгалтерского направления, а также переводы сайтов. На моем счету более 2 тысяч страниц перевода инструкций к электроинструментам, различного рода оборудования (в том числе медицинского), контрактов, сертификатов и др. юридических, бухгалтерских документов всех видов, текстов более 30 сайтов. Выполняю переводы в любых направлениях среди рус, укр, англ., кит. языков. Русский и украинский - родные, поэтому в парах между ними выполняю перевод,, редактуру, корректуру в любых тематиках. Есть опыт работы как с бюро, так и с прямыми заказчиками.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
193千ワード
3プロジェクト
3.754
1 ワード当たり
6:56 AM 最終閲覧:5 日前
Svetlana Kovalenko
Svetlana Kovalenko
場所
ロシア連邦
自分について
Выполняю работы ответственно, в установленные сроки, при необходимости подхожу к заданию творчески, быстро обучаюсь. Я буду рада принять участия в различных проектах.
翻訳
19.5千ワード
1プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
6:56 AM 現在オンライン
Natalya Lopina
Natalya Lopina
場所
ウクライナ
自分について
Летом 2014 года закончила Донецкий Национальный Университет, после чего с октября 2014 года по ноябрь 2015 года работала в школе учителем/репетитором английского языка. В ноябре 2015 года ушла из школы, полностью посвятив себя фрилансу, с ноября 2015 года по настоящее время работаю переводчиком-фрилансером с/на русский, украинский, английский и немецкий языки. Также занимаюсь версткой разной сложности. В данный момент работаю с бюро переводов. Открыта для любых заказов различной сложности.
翻訳
683千ワード
1プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
6:56 AM 最終閲覧:2 日前
Nataliya Vakulenko
Nataliya Vakulenko
場所
ウクライナ
自分について
Имею 2 высших образования, выполняю переводы на экономическую, техническую, медицинскую тематики, перевод художественной литературы, публицистики.
翻訳
584千ワード
1プロジェクト
0.232
1 ワード当たり
6:56 AM 最終閲覧:34 時間前
フィルター
1ワードあたりのレート