英語からウクライナ語への翻訳

業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
翻訳
94%品質
96%締切期限の遵守
114 レビューに基づく
2.7百万ワード
812プロジェクト
2.473
1 ワード当たり
2:08 PM 現在オンライン
Maxim Suprun
Maxim Suprun
場所
ウクライナ
自分について
I work as a translator/an interpreter in a company dealing with artistic jewelry. Native speaker of Russian and Ukrainian
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
110 レビューに基づく
2.1百万ワード
860プロジェクト
3.373
1 ワード当たり
1:08 PM 現在オンライン
Nataliya Popova
Nataliya Popova
場所
ウクライナ
自分について
У меня педагогическое образование, факультет иностранных языков. После окончания университета 3 года прожила в Стокгольме, Швеция. Много путешествую. Более 10 лет проработала в сфере туризма и визовой поддержки. В процессе работы неоднократно сталкивалась с переводами.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
346千ワード
29プロジェクト
1.372
1 ワード当たり
1:08 PM 現在オンライン
Anna
Anna
場所
ウクライナ
翻訳
80%品質
80%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
575千ワード
140プロジェクト
4.947
1 ワード当たり
最終閲覧:3 時間前
Natalya Nerubatskaya
Natalya Nerubatskaya
場所
ウクライナ
自分について
Есть опыт письменных переводов различных тематик (художественная литература, техническая документация, медицинские отчеты, инструкции и др.)
翻訳
97%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
422千ワード
70プロジェクト
1.829
1 ワード当たり
2:08 PM 最終閲覧:47 分前
Irina Levchenko
Irina Levchenko
場所
ウクライナ
自分について
C 2000 работаю переводчиком английского языка и иврита, имею опыт перевода документов в парах английский, иврит <> русский, украинский в рамках сотрудничества с различными отечественными и зарубежными бюро переводов. Перевожу документы в юридической (договора, аффидевиты, доверенности, судебные документы) и медицинской (эпикризы, результаты лабораторных и визуализационных исследований, документация клинических исследований), а также общей тематиках. Отзывы клиентов о моей работе можно найти на моей профессиональной веб-странице: https://www.proz.com/feedback-card/942781.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
100%品質
96%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
876千ワード
80プロジェクト
1.911
1 ワード当たり
2:08 PM 現在オンライン
Yulia Boyko
Yulia Boyko
場所
ウクライナ
自分について
● Дипломированный переводчик. ● Занимаюсь переводом с английского на украинский/русский и наоборот. ● Ответственно отношусь к заказам и выполняю их вовремя.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
133千ワード
90プロジェクト
2.473
1 ワード当たり
2:08 PM 現在オンライン
Tasha VErum
Tasha VErum
場所
ウクライナ
自分について
Всегда на связи. Работаю по выходным и праздникам (если нужно) Берусь за проекты разной сложности. Никогда не оставляю проект на последний день, даже если он небольшой по объему. Ценю свое и ваше время, поэтому стараюсь по возможности закончить проект раньше сроков, и считаю это своим наилучшим качеством.
翻訳
94%品質
95%締切期限の遵守
22 レビューに基づく
365千ワード
158プロジェクト
2.286
1 ワード当たり
1:08 PM 最終閲覧:12 時間前
Yuliya Vlasova
Yuliya Vlasova
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
691千ワード
75プロジェクト
2.578
1 ワード当たり
2:08 PM 最終閲覧:35 時間前
Aleksandr Zarechkov
Aleksandr Zarechkov
場所
ウクライナ
翻訳
534千ワード
60プロジェクト
1.237
1 ワード当たり
1:08 PM 最終閲覧:20 時間前
Anastasia T
Anastasia T
場所
ウクライナ
自分について
Hi! I recently graduated with a Master's in Education, Chinese and English Translation. My native languages are Russian and Ukrainian. Foreighn languages is my passion. I also know German on B1 level. I have an experience in translating medical, banking, legal, popular science subject and journalistic articles but want to develop and improve my skills! There is no limit to perfection.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
48千ワード
12プロジェクト
1.911
1 ワード当たり
最終閲覧:6 日前
Tanya Rudnytska
Tanya Rudnytska
場所
ウクライナ
自分について
Always strive for a perfect result.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
49千ワード
70プロジェクト
0.859
1 ワード当たり
2:08 PM
Yana Apalkova
Yana Apalkova
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
761千ワード
221プロジェクト
1.719
1 ワード当たり
2:08 PM
Irina Gritsak
Irina Gritsak
場所
ウクライナ
自分について
люблю свою работу
翻訳
医薬
医薬
174千ワード
2プロジェクト
6.183
1 ワード当たり
1:08 PM 最終閲覧:2 日前
Mariya Polshchenko
Mariya Polshchenko
場所
ウクライナ
自分について
Имею высокий уровень знания английского языка. Опыт в сфере переводов более 5 лет. Работаю внештатным переводчиком в нескольких бюро переводов: "ТрансЛинк", "Native Speaker Translation", а также с отдельными заказчиками из, Украины, США и стран ЕС. Готова к full-time нагрузке на удаленной основе. Языковые пары RU-EN-RU и UA-EN-UA. В процессе работы мною были приобретены навыки переводов разнообразных тематик: юриспруденция, техника, медицина (клинические исследования), религия, туризм, образование (учебники), художественная литература, архитектура, добыча полезных ископаемых. Имею опыт работы в СAT-системах: Trados, SmartCAT, WordFast, MemoQ. Выполняю как объемные и долгосрочные проекты, так и типовые срочные переводы различных тематик. Ответственное отношение к работе, без просрочки дедлайнов.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
61千ワード
2.473
1 ワード当たり
9:08 AM 最終閲覧:5 日前
Nicholas Melnyk
Nicholas Melnyk
場所
ウクライナ
自分について
Graduated from medical university, and currently work as an intern in anesthesiology. Work with a Canadian firm (East-to-west.net) as an translator/interpreter.
翻訳
290千ワード
17プロジェクト
2.248
1 ワード当たり
1:08 PM
Lyudmila Lysenko
Lyudmila Lysenko
場所
ウクライナ
自分について
Опытный пользователь ПК - MemoQ 8 - Trados 2017 - MS Word, Excel, Power Point - Corel Draw - Acrobat Reader и др.
翻訳
271千ワード
3プロジェクト
6.183
1 ワード当たり
12:08 PM
Natalie Nik
Natalie Nik
場所
ウクライナ
自分について
Осуществляю перевод технической документации, корреспонденции, договоров, контрактов, стандартных документов, текстов общей специализации. Участвовала в волонтерских проектах "Postcard from youth" и "Нужна помощь".
翻訳
292千ワード
4プロジェクト
3.71
1 ワード当たり
1:08 PM
Nataliia Senchenko
Nataliia Senchenko
場所
ウクライナ
自分について
I have long-time experience of participation in international projects in cooperation with commercial and diplomatic missions of European countries (Great Britain, Austria, Switzerland and others.) and Asia (Japan, China, Korea, India), and also the United States and Canada. Is carried out ongoing cooperation with Swiss companies. I was born in Budapest, Hungary. My native languages are russian and english. I practiced in multiple preparations of contracts, international bilateral agreements (commercial and inter-state) in various fields, including oil, gas, trade, education, legislation, safety, medicine, etc. I have business practices in the preparation and carrying out of business negotiations on the export-import, logistics, including questions of legal, financial, customs nature, as well as the preparation for presentations, interviews, seminars and business trips. I am translator among multiple languages, professional translator for both personal and company task-orders (for books and texts, business contracts, different agreements, documents for several directions), as well as interpreter, editor, ESL teacher/trainer and speaker for ESL cassettes for international businesses and politicians. I have been doing freelance translations for many years. I have practiced the translation from Polish, Hungarian, English, German, Japanese and other languages. At the same time, I have hands-on experience consulting in the fields: legal, external economic activity, foreign trade, international relations. Today I have my own business and educational structure "FTLB Consulting & Training Group" for training and consulting services of private and corporate Ukrainian and foreign companies. Qualifications, Linguistic, Legal, Finance. Translation services: (Russian, English, German, Polish) Services offered: Translation and proofreading language pairs: from Russian to English, from English to Russian from Russian to German from German into Russian from Russian to Polish from Polish into Russian from English to Ukrainian from Ukrainian to English Areas of specialization: Engineering, Technology, Art, Literary, Medical, Law, Business, Financial, Oil and gas, Management, Marketing, other. Capacity available: from a minimum of 50,000 words per month.
翻訳
80%品質
80%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
41千ワード
6プロジェクト
11.13
1 ワード当たり
1:08 PM
Andrey|Yasharov
Andrey|Yasharov
場所
ウクライナ
自分について
- More than ten years as a translator of English, Russian and Ukrainian. - Translate from English into Russian, English into Ukrainian and vice versa. - University degree in translation and biology. - Produce high-quality translations with particular strength in the following: life sciences, clinical trials, pharmaceutics, biology, medicine, chemistry. - Translate case report forms, patient materials including informed consent forms, site/investigator materials including protocols/synopses and investigator brochures, clinical trial agreements, IVRS user guides, clinical research reports, periodic safety update reports, patient information leaflets, standard operating procedures, package inserts and labels, summary of product characteristics, quality of life questionnaires, material safety data sheets, operation manuals for analytical instruments, marketing and advertising materials, laboratory test protocols, scientific articles, analytical procedures, instructions for use, contracts and agreements, site/EC correspondence, regulatory letters and applications, manuals, patient recruitment materials, HR materials, pharmacovigilance materials (e.g. SAE reports), manufacturing documents (e.g. certificates of analysis), marketing materials, including dossiers, medical/pharmaceutical website text. - Confident with SDL Trados Studio 2017, memoQ Adriatic and Wordfast Pro 3.4.9. - Capable of translating more than 3500 words per day. - Holder of IELTS certificate with a grade of 8 (Academic Module). - Holder of a Certificate of English Language Translator in Biology.
翻訳
2 107ワード
8.657
1 ワード当たり
1:08 PM
Dmitriy Arkhipov
Dmitriy Arkhipov
場所
ウクライナ
自分について
Looking forward to work on challenging and interesting projects.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
379千ワード
77プロジェクト
1.349
1 ワード当たり
2:08 PM 現在オンライン
Anna Golda
Anna Golda
場所
ロシア連邦
自分について
Professional linguist, translator, interpreter, PhD, professional guide
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.9百万ワード
36プロジェクト
1.719
1 ワード当たり
現在オンライン
Iryna Popovych
Iryna Popovych
場所
ウクライナ
翻訳
273千ワード
46プロジェクト
1.911
1 ワード当たり
1:08 PM 現在オンライン
Oksana Bragar
Oksana Bragar
場所
ウクライナ
自分について
I am a highly qualified translator with more than ten years of experience. I would like to offer you the reliable assistance in the sphere of translation of various documents and texts. Опыт переводов более 10 лет. Готовые переводы, не требующие дополнительной вычитки. Перевод личных документов, договоров, медицинских документов, перевод стихов.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
1.5百万ワード
38プロジェクト
1.237
1 ワード当たり
現在オンライン
Anna Malysheva
Anna Malysheva
場所
ウクライナ
自分について
Kyiv-based translator - English-Russian-Ukrainian
翻訳
2.2百万ワード
628プロジェクト
2.286
1 ワード当たり
1:08 PM 現在オンライン
Anastasiya Emelyanova
Anastasiya Emelyanova
場所
ブルガリア, Бургас
自分について
Переводы, создание сайтов, копирайтер, рерайтер, дизайн, создание масок Инстаграм, монтаж видео, расшифровка аудио, набор текста.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
40千ワード
27プロジェクト
1.719
1 ワード当たり
2:08 PM 最終閲覧:2 時間前
Natalia Strusovska
Natalia Strusovska
場所
ウクライナ
自分について
англ-русс-укр переводчик/ редактор с более чем 20-летним стажем разнообразной направленности и тематики (включая технические и научные переводы). К работе отношусь серьезно. Переводы выполняю максимально качественно, с соблюдением оговоренных требований и сроков.
翻訳
35千ワード
11プロジェクト
3.71
1 ワード当たり
現在オンライン
Darya Ilina
Darya Ilina
場所
ロシア連邦
自分について
Работаю переводчиком более 7 лет. Опыт работы гидом-переводчиком на чемпионате по футболу ЕВРО 2012, письменным переводчиком в бюро переводов.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
27千ワード
11プロジェクト
1.031
1 ワード当たり
現在オンライン
Zubkova Yulia
Zubkova Yulia
場所
ウクライナ
自分について
CPE -2015
翻訳
3.1百万ワード
88プロジェクト
4.947
1 ワード当たり
2:08 PM 最終閲覧:13 時間前
Alaeva Liliia
Alaeva Liliia
場所
ウクライナ
翻訳
187千ワード
83プロジェクト
1.911
1 ワード当たり
最終閲覧:26 時間前
Oksana Kapitskaya
Oksana Kapitskaya
場所
ロシア連邦
自分について
For 18 years I have been working as a translator, editor and author specialized in sports, fitness, bodybuilding, sports science, health, active lifestyle and nutrition (Moscow, Russia). 1994-1999 - office manager, translator 1999-2007 - translator, editor-in-chief of Russian editions of USA magazines Ironman and Muscular Development. since 2007 - translator of the research department (ART Sovremennie Nauchnie Tekchnologii/ART Modern Research Technologies - manufacturer of sports nutrition products), editor of internet sites www.ironman.ru, www.sportservice.ru
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.7百万ワード
275プロジェクト
1.911
1 ワード当たり
3:08 PM 最終閲覧:29 時間前
Igor Suprunov
Igor Suprunov
場所
ウクライナ
自分について
I work at all stages: simple file compilation/DTP, translation, editing, proofreading, project management (possibly on the Smartcat platform). Mother tongues: Russian/Ukrainian. German C1 (long years of study + internship in Germany/Switzerland + certificates (see below)). I use Xbench for quality control. I work with almost all CAT-tools: Trados, Transit, Passolo, MemoQ, etc. I am very careful with every comma. I understand the importance of tags in the text. I meet the deadline and submit high quality projects! Работаю на всех этапах: простая сверстка/подверстка, перевод, редактура, корректура, ведение проектов (возможно в Smartcat). Родные языки: украинский/русский. Немецкий C1 (долгие годы изучения + обучение в Швейцарии и Германии + сертификаты (см. ниже)). Контроль качества — Xbench. Работаю во всех CAT-tools: Trados, Transit, Across, Memsource, TWS и т. д. Внимательно отношусь к каждой запятой. Понимаю важность тегов, терминологии и единства TM. Работы — качественно и в срок!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
861千ワード
128プロジェクト
4.947
1 ワード当たり
2:08 PM 最終閲覧:14 時間前
Elena Dyachenko
Elena Dyachenko
場所
ウクライナ
自分について
Внештатный переводчик с опытом работы 3 года
翻訳
67千ワード
17プロジェクト
0.112
1 ワード当たり
最終閲覧:21 時間前
Anna Yerina
Anna Yerina
場所
ウクライナ
自分について
Перевод документации, веб-сайтов, текстов разной тематики, английский, польский, украинский, русский языки
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
538千ワード
16プロジェクト
2.744
1 ワード当たり
2:08 PM 最終閲覧:27 時間前
Maryna Rahulina
Maryna Rahulina
場所
ウクライナ
自分について
Русский и украинский - родные языки. Целеустремлённая, исполнительная, заинтересована в иностранных языках и культурах. Ответственная, пунктуальная, надежная, оперативная, оптимистичная, креативная, внимательная к деталям, аналитически мыслю и быстро учусь. Russian and Ukrainian are my native languages. Purposeful, executive, interested in foreign languages and cultures. Responsible, reliable, punctual, optimistic, creative, attentive to details, think analytically, quickly learn. Master’s degree in Language and Literature. Philologist, Teacher of English and Foreign Literature. English - written and colloquial - advanced level, excellent knowledge of the specifics of translations, experience in communicating with native speakers. I have the experience of more than 9 years of written translation.
翻訳
93%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
1.5百万ワード
18プロジェクト
2.024
1 ワード当たり
1:08 PM 最終閲覧:16 時間前
Khrystyna Skorenka
Khrystyna Skorenka
場所
ウクライナ
翻訳
517千ワード
15プロジェクト
7.487
1 ワード当たり
最終閲覧:24 時間前
Olesya Vydruchenko
Olesya Vydruchenko
場所
ウクライナ
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
801千ワード
24プロジェクト
2.473
1 ワード当たり
1:08 PM 最終閲覧:19 時間前
Natalia Savchuk
Natalia Savchuk
場所
ウクライナ
自分について
I'm a self-driven and dedicated professional with more than seven years of experience in translation and proofreading. I'm passionate about translations and always do my best to provide a high standard of work. In my work, I deal with such topics as: - Construction & Real-Estate Industry - Creative Texts - Descriptions of Products & Services - Food & Cuisine - Human Rights - Literary Translation - Marketing & Advertising - Nature & Environment - Psychology & Religion - Tourism & Hospitality - Training Materials - Websites I'm looking forward to delivering you the most accurate human translations!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
1百万ワード
117プロジェクト
4.947
1 ワード当たり
2:08 PM 最終閲覧:17 時間前
Yuliya Malitskaya
Yuliya Malitskaya
場所
ウクライナ
翻訳
55千ワード
24プロジェクト
0.134
1 ワード当たり
最終閲覧:19 時間前
Nataliya Vakulenko
Nataliya Vakulenko
場所
ウクライナ
自分について
Имею 2 высших образования, выполняю переводы на экономическую, техническую, медицинскую тематики, перевод художественной литературы, публицистики.
翻訳
50%品質
50%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
971千ワード
32プロジェクト
0.258
1 ワード当たり
1:08 PM 最終閲覧:21 時間前
Aleksandra Shapovalova
Aleksandra Shapovalova
場所
ウクライナ
自分について
Freelance translator since 2014, MS from CMU, USA (Experimental Psychology, 2004),; Law, Technical, Medicine, Sociela Sciences, Religion, History, Fiction Literature (including poetry)
翻訳
1.3百万ワード
11プロジェクト
1.375
1 ワード当たり
2:08 PM 最終閲覧:17 時間前
Marina Rosenberg
Marina Rosenberg
場所
ウクライナ
自分について
Работаю переводчиком с 2007г.
翻訳
79千ワード
13プロジェクト
1.237
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
klaineknirps kl
klaineknirps kl
場所
ウクライナ
自分について
Ключові цінності: якість, відповідальність, гнучкість.
翻訳
349千ワード
9プロジェクト
37.099
1 ワード当たり
2:08 PM 最終閲覧:5 時間前
Evhenia Zhuravleva
Evhenia Zhuravleva
場所
ウクライナ
翻訳
18.5千ワード
11プロジェクト
1.328
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Daria Belous
Daria Belous
場所
ウクライナ
自分について
Over 5 years of experience in translating for my personal social network projects (Telegram, VK) or other team projects connected with voiceover (Movies, TV-Series), experience in teaching in Kyiv Academy. Responsible, able to work quickly but qualitatively. Сonfident and experienced PC user. Most important, I love my work and process of translating in general. Eager to break language barriers between people. Владение языками // Language skills: Русский / Russian - носитель / native speaker Украинский / Ukrainian - носитель / native speaker Английский / English - B2 Итальянский / Italian - B2 Корейский / Korean - А1 Умею и могу: ○ Перевод текстов, видео любой сложности и на любую тематику. ○ Копирайтинг/Рерайтинг ○ Создание субтитров ○ Создание презентаций в Power Point ○ Набор текста Знание программ // PC Skills: Photoshop, Adobe Illustrator, PaintTool Sai, Aegisub, Microsoft Office.
翻訳
100%品質
98%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
26千ワード
20プロジェクト
1.829
1 ワード当たり
2:08 PM 最終閲覧:5 日前
Yuriy Zhurahovskiy
Yuriy Zhurahovskiy
場所
ウクライナ
自分について
tradoverde.com
翻訳
125千ワード
10プロジェクト
2.995
1 ワード当たり
最終閲覧:7 日前
Vyacheslav Martyniuk
Vyacheslav Martyniuk
場所
ウクライナ
翻訳
151千ワード
20プロジェクト
1.911
1 ワード当たり
1:08 PM
Khrystyna Postovitiuk
Khrystyna Postovitiuk
場所
ウクライナ
自分について
Patient
翻訳
116千ワード
21プロジェクト
1.911
1 ワード当たり
Viktoria Kotyk
Viktoria Kotyk
場所
ウクライナ
自分について
For the past 3 years I`ve done a lot of volunteer jobs relating translation, and now I want to get paid for it :D
翻訳
204千ワード
34プロジェクト
2.024
1 ワード当たり
1:08 PM
Vladimir Tsybulko
Vladimir Tsybulko
場所
ウクライナ
自分について
Характеристика опыта работы Я, Цыбулько Владимир Александрович, родился 23 июля 1984г. В 2007 окончил Ялтинский университет менеджмента по специальности «Перевод» (английский, немецкий языки). Сразу же был принят в данный университет на специальность переводчика. Работал в сфере сотрудничества университета с зарубежными вузами Германии (Баден-Баден) и США (SUNY-Canton). Выполнял письменные переводы (с английского и немецкого языков на русский и украинский языки и с русского украинского языков на английский и немецкий) по тематике сотрудничества университетов, описания программ дистанционного обучения, включая деловую переписку. Также выполнял устные переводы (последовательный перевод) для зарубежных гостей университета (США, Великобритания, Германия). Выполнял последовательный перевод на спортивной конференции в Евпатории (организованной немецкими гостями). Защитил диссертацию (PhD). Параллельно с работой в университете организовал сотрудничество с различными агентствами переводов.
翻訳
45千ワード
7プロジェクト
2.136
1 ワード当たり
1:08 PM 最終閲覧:2 日前
フィルター
1ワードあたりのレート