英語からウクライナ語への翻訳

業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
チームをリクエストする
当社は、お客様の基準に見合うフリーランサーを見つけます。
検索結果の表示順序:
Ekaterina Berezina
Ekaterina Berezina
場所
ロシア連邦
自分について
Качественный перевод с/на английский язык: - технических документов (проектная документация, технические задания, руководства по эксплуатации промышленного оборудования, чертежи, государственные стандарты, паспорта безопасности, инструкции к электротехническим приборам и др.) - экономических документов (банковская документация, бухгалтерская отчетность, экономические планы и др.) - товаросопроводительных документов (счета-фактуры, коносаменты, сертификаты соответствия и др.) - юридической (в том числе судебной) и договорной документации - медицинской документации (выписки из амбулаторных карт, клинические исследования, инструкции к медицинскому оборудованию). Опыт перевода с французского языка (техническая, юридическая, экономическая и общая тематика). Владение украинским языком на уровне носителя. Статус индивидуального предпринимателя в Российской Федерации. Рабочие направления перевода EN-RU(UA), RU(UA)-EN, FR-RU(UA)
翻訳
80%品質
8 レビューに基づく
182千ワード
21.19
1 ワード当たり
3:22 AM 最終閲覧:2 日前
Maxim Suprun
Maxim Suprun
場所
ウクライナ
自分について
I work as a translator/an interpreter in a company dealing with artistic jewelry. Native speaker of Russian and Ukrainian
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
113 レビューに基づく
2.3百万ワード
902プロジェクト
3.4
1 ワード当たり
2:22 AM 現在オンライン
Anastasia T
Anastasia T
場所
ウクライナ
自分について
Hi! I recently graduated with a Master's in Education, Chinese and English Translation. My native languages are Russian and Ukrainian. Foreighn languages is my passion. I also know German on B1 level. I have an experience in translating medical, banking, legal, popular science subject and journalistic articles but want to develop and improve my skills! There is no limit to perfection.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
69千ワード
20プロジェクト
2.493
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
Evgeny Grinenko
Evgeny Grinenko
場所
ウクライナ
自分について
университет г. Нижний Новгород, физический факультет. Опыт работы инженером-физиком в СВЧ полупроводниковой микроэлектронике. Постоянно занимаюсь техническими переводами последние 8 лет. Направления: нефтехимия и нефтепереработка, энергетика, экология, приборостроение, микроэлектроника, физика, газоанализаторы, системы подготовки проб и другие направления.
翻訳
92%品質
93%締切期限の遵守
17 レビューに基づく
2.6百万ワード
267プロジェクト
1.35
1 ワード当たり
2:22 AM 最終閲覧:3 日前
Vladimir Likutin
Vladimir Likutin
場所
ウクライナ
翻訳
80%品質
216 レビューに基づく
851千ワード
1201プロジェクト
3.739
1 ワード当たり
2:22 AM 最終閲覧:4 日前
Yuliya Vlasova
Yuliya Vlasova
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
692千ワード
75プロジェクト
2.531
1 ワード当たり
3:22 AM
Vitaliy Ovcharenko
Vitaliy Ovcharenko
場所
ウクライナ
自分について
Имею опыт работы по написанию и переводу инструкций по эксплуатации, описаний оборудования и программных продуктов, их функционального назначения и принципов работы. Владею навыками программирования, тестирования, программного обеспечения и поддержки пользователей. Имею опыт перевода статей, в основном технической направленности и сферы IT. Имею готовый к изданию перевод учебника по сертификации программистов, программирующих на языке Java. Имею опыт работы в иностранных компаниях, в том числе в Великобритании и на территории Украины. Родной язык русский и украинский. Кроме статей технической направленности имею большой опыт написания статей по продвижению различных проектов, а также публичных выступлений, написанию докладов, презентаций и пр.
翻訳
93%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
123千ワード
13プロジェクト
1.246
1 ワード当たり
3:22 AM
Mariya Polshchenko
Mariya Polshchenko
場所
ウクライナ
自分について
Имею высокий уровень знания английского языка. Опыт в сфере переводов более 5 лет. Работаю внештатным переводчиком в нескольких бюро переводов: "ТрансЛинк", "Native Speaker Translation", а также с отдельными заказчиками из, Украины, США и стран ЕС. Готова к full-time нагрузке на удаленной основе. Языковые пары RU-EN-RU и UA-EN-UA. В процессе работы мною были приобретены навыки переводов разнообразных тематик: юриспруденция, техника, медицина (клинические исследования), религия, туризм, образование (учебники), художественная литература, архитектура, добыча полезных ископаемых. Имею опыт работы в СAT-системах: Trados, SmartCAT, WordFast, MemoQ. Выполняю как объемные и долгосрочные проекты, так и типовые срочные переводы различных тематик. Ответственное отношение к работе, без просрочки дедлайнов.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
61千ワード
2.493
1 ワード当たり
10:22 PM
Anna Golda
Anna Golda
場所
ロシア連邦
自分について
Professional linguist, translator, interpreter, PhD, professional guide
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
2百万ワード
64プロジェクト
1.687
1 ワード当たり
現在オンライン
Igor Suprunov
Igor Suprunov
場所
ウクライナ
自分について
I work at all stages: simple file compilation/DTP, translation, editing, proofreading, project management (possibly on the Smartcat platform). Mother tongues: Russian/Ukrainian. German C1 (long years of study + internship in Germany/Switzerland + certificates (see below)). I use Xbench for quality control. I work with almost all CAT-tools: Trados, Transit, Passolo, MemoQ, etc. I am very careful with every comma. I understand the importance of tags in the text. I meet the deadline and submit high quality projects! Работаю на всех этапах: простая сверстка/подверстка, перевод, редактура, корректура, ведение проектов (возможно в Smartcat). Родные языки: украинский/русский. Немецкий C1 (долгие годы изучения + обучение в Швейцарии и Германии + сертификаты (см. ниже)). Контроль качества — Xbench. Работаю во всех CAT-tools: Trados, Transit, Across, Memsource, TWS и т. д. Внимательно отношусь к каждой запятой. Понимаю важность тегов, терминологии и единства TM. Работы — качественно и в срок!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
906千ワード
140プロジェクト
4.986
1 ワード当たり
3:22 AM 最終閲覧:3 時間前
Yuriy Zhurahovskiy
Yuriy Zhurahovskiy
場所
ウクライナ
自分について
tradoverde.com
翻訳
135千ワード
10プロジェクト
2.935
1 ワード当たり
最終閲覧:5 時間前
Dmitriy Arkhipov
Dmitriy Arkhipov
場所
ウクライナ
自分について
Looking forward to work on challenging and interesting projects.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
405千ワード
80プロジェクト
1.36
1 ワード当たり
3:22 AM 最終閲覧:7 時間前
Dmitriy Usatyuk
Dmitriy Usatyuk
場所
ロシア連邦
自分について
Freelance translator of engineering and medical documentation I have a quite considerable experience in translation of various technical documents (scientific papers, instructions, reports, explanatory notes, operation and repair manuals, technical descriptions, drawings, schemes, websites, etc.), Ph.D. in technical sciences and able to provide a high-quality translation of high complexity technical documents in English, Russian and Ukrainian due to a knowledge of industry-specific terminology. Переводчик технической и медицинской документации мною наработан значительный опыт письменных переводов научных статей, интернет-сайтов и различной технической документации (инструкции, отчеты, пояснительные записки, руководства по эксплуатации и ремонту, технические описания, чертежи, схемы и пр.). Наличие ученой степени кандидата технических наук и знание специальной терминологии на английском, русском и украинском языках позволяет уверенно выполнять технические переводы высокой сложности. Перекладач технічної та медичної документації мною напрацьований значний досвід письмових перекладів наукових статей, інтернет-сайтів і різної технічної документації (інструкції, звіти, пояснювальні записки, інструкції з експлуатації та ремонту, технічні описи, креслення, схеми та ін.). Наявність наукового ступеня кандидата технічних наук і знання спеціальної термінології англійською, російською та українською мовами дозволяє впевнено виконувати технічні переклади високої складності.
翻訳
5.3百万ワード
19プロジェクト
9.972
1 ワード当たり
3:22 AM 最終閲覧:2 時間前
Darya Ilina
Darya Ilina
場所
ロシア連邦
自分について
Работаю переводчиком более 7 лет. Опыт работы гидом-переводчиком на чемпионате по футболу ЕВРО 2012, письменным переводчиком в бюро переводов.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
27千ワード
12プロジェクト
1.012
1 ワード当たり
最終閲覧:10 時間前
Svetlana Sheveleva
Svetlana Sheveleva
場所
ウクライナ
自分について
Перевод и написание текстов на русском, анлийском и украинском языках.
翻訳
96%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
80千ワード
19プロジェクト
1.856
1 ワード当たり
2:22 AM 最終閲覧:3 日前
Natalia Strusovska
Natalia Strusovska
場所
ウクライナ
自分について
англ-русс-укр переводчик/ редактор с более чем 20-летним стажем разнообразной направленности и тематики (включая технические и научные переводы). К работе отношусь серьезно. Переводы выполняю максимально качественно, с соблюдением оговоренных требований и сроков.
翻訳
41千ワード
14プロジェクト
3.739
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
Ekaterina Kovaleva
Ekaterina Kovaleva
場所
ロシア連邦
自分について
English/Russian/Ukrainian bilingual (trilingual) with extensive experience in both written translations and speaking interpreting, transcreation and various types of editing and proofreading, as well as translating hand-written texts within my language pairs.
翻訳
26千ワード
9プロジェクト
3.739
1 ワード当たり
2:22 AM 最終閲覧:77 分前
Nicholas Melnyk
Nicholas Melnyk
場所
ウクライナ
自分について
Graduated from medical university, and currently work as an intern in anesthesiology. Work with a Canadian firm (East-to-west.net) as an translator/interpreter.
翻訳
290千ワード
17プロジェクト
2.266
1 ワード当たり
2:22 AM
Mykhailo Teslenko
Mykhailo Teslenko
場所
ウクライナ
自分について
Stress-resistant. Hardworking. Been using computer my whole life, can find any necessary information (and tons of unnecessary as well) with a bit of help from good ol' Google. Can work in Microsoft Office Suite. Can speak English, Ukrainian, Russian. Can work in a group as well as alone.
翻訳
95%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
56千ワード
8プロジェクト
1.926
1 ワード当たり
1:22 PM 最終閲覧:2 時間前
Sara Johnson
Sara Johnson
場所
アメリカ合衆国, Urbana
自分について
Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
53千ワード
5プロジェクト
7.479
1 ワード当たり
7:22 PM 最終閲覧:4 日前
Ani CarpeDiem
Ani CarpeDiem
場所
ウクライナ
自分について
)
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
839千ワード
123プロジェクト
2.519
1 ワード当たり
3:22 AM
Mariya Klyuzko
Mariya Klyuzko
場所
ウクライナ
翻訳
306千ワード
6プロジェクト
1.687
1 ワード当たり
Albert Monchka
Albert Monchka
場所
ポーランド, Cracow
自分について
• Simultaneous and consecutive interpreting, translation; • Localization, translation of software and mobile applications; • Development, distribution and administration of content, proofreading of websites; • Provision of consulting services in respect of language aspects, linguistics, translation, software localization; • Arrangement and conduction of business language courses, language trainings for business ethics; • Adaptation, compilation, translation and support of localization databases; • Personnel management and audit; • Planning working process, compilation of reports, statistics of staff performance data; • Monitoring, analysis and testing of software and mobile application localization; • Compilation of databases, dictionaries, specialized literature and their categorization; In details: https://www.linkedin.com/in/al-monchka
翻訳
19.6千ワード
1プロジェクト
2.833
1 ワード当たり
1:22 AM
Anna Lunochkina
Anna Lunochkina
場所
ウクライナ
翻訳
45千ワード
3プロジェクト
3.739
1 ワード当たり
2:22 AM
Vyacheslav Martyniuk
Vyacheslav Martyniuk
場所
ウクライナ
翻訳
151千ワード
20プロジェクト
1.926
1 ワード当たり
2:22 AM
Nezhurbida Anastasiia
Nezhurbida Anastasiia
翻訳
320千ワード
4.986
1 ワード当たり
2:22 AM
Oleg Shvydkiy
Oleg Shvydkiy
場所
ウクライナ
自分について
Я имею 5-летний стаж работы инженером-технологом в лаборатории металлофизики в отделе Главного металлурга на крупном авиационном заводе «Мотор-Сич» (г. Запорожье). Приоритетные направления переводов: 1) электротехника; 2) промышленное оборудование.
翻訳
67千ワード
1.08
1 ワード当たり
Oleg Ovchar
Oleg Ovchar
場所
ウクライナ
自分について
Former Senior Scientist (PhD, inorganic chemistry) with over 20 years experience in materials science, solid state chemistry and physics. Experienced in writing, translating, editing, and reviewing science and technical texts (science papers, project proposals, patents, reports, manuals, etc). Reviewed research articles for various internationally recognized journals including Journals of the American and European Ceramic Societies, Ceramics International, Inorganic Chemistry, etc. У меня есть значительный опыт в составлении, переводе, редактировании англоязычных текстов различной тематики, в частности, технических и научных текстов (научных статей, проектных заявок, патентов, отчетов по НИР и НИОКР для различных международных организаций), хотя ранее это не было моей основной работой. В последнее время я сотрудничаю с различными переводческими бюро в качестве внештатного редактора и/или переводчика – редактора. В работе (если требуется) могу использовать различные средства САТ.
翻訳
19.1千ワード
4プロジェクト
3.735
1 ワード当たり
2:22 AM
Oleksandr Medvedev
Oleksandr Medvedev
場所
ウクライナ
自分について
I work as a freelance translator since 2007. My principles are quality and compliance with deadlines. Medicine, technics, science are my favourite fields, but I'm also interested in other subjects.
翻訳
60千ワード
1.926
1 ワード当たり
2:22 AM
Julia Demyaniv
Julia Demyaniv
場所
ウクライナ
翻訳
15.1千ワード
0.127
1 ワード当たり
2:22 AM
Andriy Masalov
Andriy Masalov
場所
ウクライナ
自分について
This is Andriy Masalov, a technical En-Ua and En-Ru freelancer with work experience of more than 10 years. I would like to offer you skilled service for technical domain translation. With a scientific background and work experience in industry, I decided to specialize in technical translation focusing on Engineering, Patents & Standards, Medical equipment. Area of Expertise:  Engineering: operation manuals, service manuals, erection manuals, drawings, datasheets  Patents & Standards: patent applications, international standards, industry standards and technical regulations, technical reports, scenarios  Oil and Gas: commissioning procedures, technical testing reports, technical specifications, instruction manuals  Medical equipment: technical, regulatory, clinical documentation, software for medical devices or healthcare industries  IT/simulation/CAD: helps, localization, training courses, UI strings
翻訳
4 224ワード
5プロジェクト
3.739
1 ワード当たり
2:22 AM 最終閲覧:5 日前
Maksim Vasilenko
Maksim Vasilenko
場所
ロシア連邦
自分について
I am a graduate of Pyatigorsk State University, and a young translator specializing in almost all spheres of translation. I need experience more than lots of money so my rates are comparably low. My limit is 25 pages/day, but my average performance is 10-15 pages/day. i am looking forward to getting your orders!
翻訳
3 058ワード
3プロジェクト
1.926
1 ワード当たり
3:22 AM
taras kovaliuk
taras kovaliuk
場所
ウクライナ
自分について
Being honest and humble, I`m a skilled & reliable freelancing translator with a proven abilities and talents in translating written documents from a source language to a target language (English, Ukrainian, Russian). I learn quickly, absorb new ideas & can communicate clearly & effectively with people from all social & professional backgrounds. Well-mannered, articulate & fully aware of diversity & multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise & at the same time remaining aware of professional roles & boundaries. I`m well versed in providing system-wide foreign language translation services in order to facilitate communication; able to adhere to interpretation standards and conforming to code of ethics; have good experience in providing both written and oral translation and interpretation services between parties. My main areas of experience: - Translation & Interpreting - Transcription - Proofreading & Editing - Content writing
翻訳
13.1千ワード
2.266
1 ワード当たり
1:22 AM
Stanislav Pozhvaniuk
Stanislav Pozhvaniuk
場所
ウクライナ
自分について
Опытный фрилансер: перевод статей разной тематики. Рерайтинг с сокращением(увеличением) с английского.
翻訳
29千ワード
2プロジェクト
3.173
1 ワード当たり
3:22 AM
Fedor Dotsenko
Fedor Dotsenko
場所
ウクライナ
自分について
Перевод документации технического и экономического характера
翻訳
100%品質
80%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
49千ワード
3プロジェクト
1.099
1 ワード当たり
3:22 AM
MS
MS
場所
ウクライナ
自分について
I help people to understand each other using foreign languages, namely: ENGLISH, POLISH, RUSSIAN AND NATIVE -- UKRAINIAN
翻訳
9 767ワード
6.232
1 ワード当たり
2:22 AM
Katerina Shulga
Katerina Shulga
場所
ウクライナ
翻訳
1 948ワード
2.268
1 ワード当たり
Marina Trubarova
Marina Trubarova
場所
ウクライナ
自分について
Purposeful, diligent, competent, executive, responsible
翻訳
786ワード
2.04
1 ワード当たり
10:22 PM
Konstantin Shestopalov
Konstantin Shestopalov
場所
ウクライナ
自分について
16 лет работал редактором в различных печатных и онлайн СМИ, редактировал книги, журналы, газеты, новости, статьи, художественную литературу.
翻訳
2 269ワード
0.687
1 ワード当たり
2:22 AM
Dariya Getya
Dariya Getya
場所
アメリカ合衆国, SYRACUSE
自分について
Native speaker Russian, Ukrainian
翻訳
474ワード
1.926
1 ワード当たり
最終閲覧:6 日前
Anna Rusalkina
Anna Rusalkina
場所
ウクライナ
自分について
Имею опыт в переводе технических текстов и документов, инструкций.
翻訳
87ワード
0.137
1 ワード当たり
2:22 AM 最終閲覧:3 日前
Egor Marus
Egor Marus
場所
ウクライナ
自分について
Диплом переводчика-лингвиста, бакалавр, обучаюсь на магистра.
翻訳
1.374
1 ワード当たり
3:22 AM 最終閲覧:27 時間前
Roman Shushakov
Roman Shushakov
場所
ウクライナ
自分について
инженер-механик, переводчик в интернациональных экипажах морских торговых судов, 3-летний стаж
翻訳
2 227ワード
1.586
1 ワード当たり
2:22 AM
Daria Vel
Daria Vel
場所
ロシア連邦
自分について
Меня зовут Дарья. Я дипломированный переводчик. Опыт работы переводчиком более 10 лет
翻訳
8.437
1 ワード当たり
3:22 AM 最終閲覧:5 日前
Rostyslav Suprun
Rostyslav Suprun
場所
ウクライナ
自分について
Закончил магистратуру Менеджмент ВЭД (НТУ "ХПИ"), а так же магистратуры Английская и Русская филология (ХНПУ имени Г.С. Сковороды). Работал в Харьковском Горсовете в департаменте международного сотрудничества. Опыт переводов - больше 3 лет.
翻訳
8ワード
1.832
1 ワード当たり
2:22 AM 最終閲覧:5 日前
Arina Kulinska
Arina Kulinska
場所
ウクライナ
翻訳
2.493
1 ワード当たり
2:22 AM
Olesya Shemechko
Olesya Shemechko
場所
スペイン, Barcelona
自分について
i have over 10 years experience in teaching and translation
翻訳
18ワード
6.232
1 ワード当たり
Anna Kutova
Anna Kutova
場所
ウクライナ
自分について
Люблю смотреть фильмы, и читать книги в оригинале. Изучение языков моё хобби. В идеале знаю украинский и русский, также изучаю английский (B2-C1) и польский (A2-B1). Буду рада сотрудничеству!
翻訳
154ワード
0.183
1 ワード当たり
2:22 AM
Andriy Berezhnyy
Andriy Berezhnyy
場所
ウクライナ
自分について
Translations of web sites, mobile applications and documentations.
翻訳
3 406ワード
1.926
1 ワード当たり
2:22 AM
Dmitriy Chapovskiy
Dmitriy Chapovskiy
場所
ウクライナ
翻訳
1.687
1 ワード当たり
3:22 AM
フィルター
1ワードあたりのレート