英語からウクライナ語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Olga Vilx
Olga Vilx
場所
ロシア連邦
翻訳
2.4百万ワード
148プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
現在オンライン
Ekaterina Berezina
Ekaterina Berezina
場所
ロシア連邦
自分について
Качественный перевод с/на английский язык: - технических документов (проектная документация, технические задания, руководства по эксплуатации промышленного оборудования, чертежи, государственные стандарты, паспорта безопасности, инструкции к электротехническим приборам и др.) - экономических документов (банковская документация, бухгалтерская отчетность, экономические планы и др.) - товаросопроводительных документов (счета-фактуры, коносаменты, сертификаты соответствия и др.) - юридической (в том числе судебной) и договорной документации - медицинской документации (выписки из амбулаторных карт, клинические исследования, инструкции к медицинскому оборудованию). Опыт перевода с французского языка (техническая, юридическая, экономическая и общая тематика). Владение украинским языком на уровне носителя. Статус индивидуального предпринимателя в Российской Федерации. Рабочие направления перевода EN-RU(UA), RU(UA)-EN, FR-RU(UA)
翻訳
80%品質
8 レビューに基づく
132千ワード
20.065
1 ワード当たり
8:53 PM
Ekaterina Artem'eva
Ekaterina Artem'eva
場所
ロシア連邦
自分について
Certified Russian/English translator. Over 12 years of successful work experience. Дипломированный переводчик английского языка. Опыт работы 12 лет.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
156千ワード
41プロジェクト
1.508
1 ワード当たり
現在オンライン
Viktoriya Lebed
Viktoriya Lebed
場所
ウクライナ
自分について
Скорость перевода: 10-15 страниц (1800 символов) в день в зависимости от тематики и направления перевода. Работаю полный день, 7 дней в неделю, возможны срочные заказы (день в день). Имею круглосуточный доступ к сети, всегда на связи.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
30 レビューに基づく
1.7百万ワード
216プロジェクト
1.846
1 ワード当たり
8:53 PM 現在オンライン
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
翻訳
95%品質
98%締切期限の遵守
74 レビューに基づく
1.6百万ワード
411プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
8:53 PM 現在オンライン
Daryna Makarchyk
Daryna Makarchyk
場所
ウクライナ
自分について
Working as a translator since 2007 starting in a Law Firm in Minsk. Specializing in legal and financial translations.
翻訳
99%品質
100%締切期限の遵守
71 レビューに基づく
2.5百万ワード
526プロジェクト
1.288
1 ワード当たり
8:53 PM 現在オンライン
Irina Oziumenko
Irina Oziumenko
場所
ロシア連邦
自分について
Experienced in translating, reviewing, proofreading the documents in the legal, financial, economic, insurance, education fields, in the sphere of accounting and audit, politics, travel and tourism. Have translated, reviewed and proofread a great number of various certificates, diplomas, passports, invoices, shipping documents. CAT tools: MemoQ 2015, SmartCat, Memsource, SDL Trados Studio 2017
翻訳
80%品質
96%締切期限の遵守
65 レビューに基づく
2.1百万ワード
936プロジェクト
5.901
1 ワード当たり
7:53 PM 現在オンライン
Alexander Egrushov
Alexander Egrushov
場所
ウクライナ
自分について
Technical and legal translations.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
39 レビューに基づく
945千ワード
207プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
8:53 PM 現在オンライン
Maxim Suprun
Maxim Suprun
場所
ウクライナ
自分について
I work as a translator/an interpreter in the company dealing with artistic jewelry. Native speaker of Russian and Ukrainian
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
97 レビューに基づく
1.7百万ワード
653プロジェクト
3.219
1 ワード当たり
7:53 PM 現在オンライン
Elena Ursan
Elena Ursan
場所
ウクライナ
自分について
Сотрудничала с бюро переводов на условиях фриланса. В основном занималась переводами технических тематик: авиация, мануалы по автомобилестроению, композитные материалы и т.д. В настоящее время так же развиваюсь по экономической и юридической тематикам.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
159 レビューに基づく
10.1百万ワード
1591プロジェクト
1.231
1 ワード当たり
7:53 PM 最終閲覧:59 分前
Ostap Zdorovylo
Ostap Zdorovylo
場所
ウクライナ
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
264千ワード
247プロジェクト
5.794
1 ワード当たり
7:53 PM 最終閲覧:4 時間前
Anna
Anna
場所
ウクライナ
翻訳
80%品質
80%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
447千ワード
84プロジェクト
4.721
1 ワード当たり
最終閲覧:4 時間前
Tasha VErum
Tasha VErum
場所
ウクライナ
自分について
*работаю по выходным и праздникам (если нужно) Берусь за разной сложности переводы. Я нахожусь большую часть всего своего времени в сети, поэтому отвечаю быстро и все вопросы по ходу работы решаются также. Никогда не оставляю проект на последний день, даже если он небольшой по объему. Стараюсь выполнить работу раньше сроков, считаю это наилучшим качеством в работе. Время нужно ценить, как своё так и заказчика. Берусь как за одноразовые переводы, так и готова к долгосрочному сотрудничеству. Все остальные интересующие вопросы мне можно задать по любому из способов связи со мной, и конечно же в чате здесь. Отдав мне свой проект, вы не пожалеете. Работа будет выполнена качественно и в установленные сроки.
翻訳
91%品質
93%締切期限の遵守
15 レビューに基づく
216千ワード
82プロジェクト
2.089
1 ワード当たり
7:53 PM 現在オンライン
Anatoliy Kozak
Anatoliy Kozak
場所
ウクライナ
自分について
Multi-skilled translator with over 10 years of progressive experience translating between English and Russian/Ukrainian and vice versa in legal, economic, technical and IT areas​. Possess proven ability to organize, prioritize and multi-task. Able to work accurately under pressurized conditions and to tight deadlines. Excellent communication and interpersonal skills. Proficient user of CAT-tools (TRADOS, MemoQ, Memsource Cloud, SmartCAT)​, computer literacy and good typing skills. Constant online presence (Skype and email).
翻訳
98%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
8百万ワード
762プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
7:53 PM 最終閲覧:2 時間前
Yuliya Vlasova
Yuliya Vlasova
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
584千ワード
68プロジェクト
2.308
1 ワード当たり
8:53 PM 最終閲覧:4 時間前
Dariia Pasichnyk
Dariia Pasichnyk
場所
ウクライナ
自分について
6,7 years experience of translation of legal documents (contracts, constituent documents, personal documents Ru/Uk>En, various certificates, etc.), medical texts (clinical studies, pharmaceuticals) from English into Russian, as well as from English into Ukrainian, and vice versa.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
4.7百万ワード
105プロジェクト
2.575
1 ワード当たり
7:53 PM 最終閲覧:12 分前
Irina Levchenko
Irina Levchenko
場所
ウクライナ
自分について
C 2000 работаю переводчиком английского языка и иврита, имею опыт перевода документов в парах английский, иврит <> русский, украинский в рамках сотрудничества с различными отечественными и зарубежными бюро переводов. Перевожу документы в юридической (договора, аффидевиты, доверенности, судебные документы) и медицинской (эпикризы, результаты лабораторных и визуализационных исследований, документация клинических исследований), а также общей тематиках. Отзывы клиентов о моей работе можно найти на моей профессиональной веб-странице: https://www.proz.com/feedback-card/942781.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
100%品質
95%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
760千ワード
72プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
8:53 PM 最終閲覧:25 時間前
Yulia Boyko
Yulia Boyko
場所
ウクライナ
自分について
● Дипломированный переводчик. ● Занимаюсь переводом с английского на украинский/русский и наоборот. ● Ответственно отношусь к заказам и выполняю их вовремя.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
67千ワード
43プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
8:53 PM 最終閲覧:29 時間前
Markiyan Plesak
Markiyan Plesak
場所
ウクライナ
自分について
Freelance translator (1998 to date); Teacher of English at University (1998-2007) Translation/interpreting for three foreign-funded projects: - Civil Society Community Roots Project - Management Operations Improvement Advisor Program for Lviv Vodokanal - Community Economic Development Project Major translation projects: - The Underground History of American Education (book, English-Ukrainian, 229,000 words) - The Right To Privacy (book, English-Ukrainian, 154,000 words) - Arbitration and Civil Proceedings (English-Russian, 150,000 words) - Multicultural Jurisdictions (book, English-Ukrainian, 86,000 words) - Pathways to Non-profit Excellence (book, English-Ukrainian, 65,000 words) - Putting The University Online: Information, Technology, And Organizational Change (book, English-Ukrainian, 56,000 words) - EEC Directives relating to vehicle type-approval (50,000 words) - Proposed Reform of the Ukrainian State Customs system (English-Ukrainian, 40,000 words) - Appellate Proceedings and Rulings for a case in Kyiv, Ukraine (Ukrainian-English, 35,000 words) - Labor Code of the Republic of Kazakhstan (Russian-English, 30,000 words) Major end customers: Sberbank, Gazprombank, Sibur, Yahoo, Huawei, Samsung, HP, Bosch, ExxonMobil, General Electric, General Motors and many others
翻訳
法律
法律
経済学
経済学
100%品質
100%締切期限の遵守
56 レビューに基づく
848千ワード
1189プロジェクト
4.721
1 ワード当たり
7:53 PM 最終閲覧:34 時間前
Maria Didkovska
Maria Didkovska
場所
ウクライナ
自分について
Translating and proofreading: commercial contracts, legal documents; technical documents; documents for tendering procedure of procurement equipment and services https://www.linkedin.com/in/maria-didkovska-3a412b7/
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
1.3百万ワード
16プロジェクト
3.219
1 ワード当たり
6:53 PM 最終閲覧:2 日前
Olga Yaremenko
Olga Yaremenko
場所
ウクライナ
自分について
I am a specialist in translating and proofreading.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
6.3百万ワード
310プロジェクト
2
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Yuliya Pilipenko
Yuliya Pilipenko
場所
ウクライナ
自分について
My name is Yuliya Pylypenko. My native languages are Russian and Ukrainian. I have a University Degree in Translation and Interpreting of English into Russian and Ukrainian. I have been working as a professional translator since 1999. I took part in EU Tacis project, World Bank project implemented in our region and DFID project of UK government implemented here in Ukraine. I worked as a full-time banking translator for 10 years and obtained valuable experience in translation of all kinds of financial statements and reports. I also translated various technical and engineering documents, contracts and agreements, bidding documents, content for the bank website, advertising, fashion and retail websites. I will be glad to offer you my experience and knowledge and become a part your team. I am a responsible translator who seeks to provide any client with good quality products and competitive rates.
翻訳
353千ワード
50プロジェクト
8.262
1 ワード当たり
7:53 PM 最終閲覧:4 日前
Victoria Baleha
Victoria Baleha
場所
ウクライナ
自分について
Мечтала быть переводчиком с детства, но всегда думала, что в эту сферу трудно попасть, Оказалось, что в эпоху Интернета это непристойно просто :) Поэтому уже имела возможность переводить документы в разных областях: IT, юриспруденция, деловая документация, техника, военная тематика, художественные переводы, социология, философия. Больше всего люблю художественную литературу, больше всего могу - юридическую, в силу образования.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.8百万ワード
35プロジェクト
1.18
1 ワード当たり
7:53 PM
Olha Koval
Olha Koval
場所
ウクライナ
自分について
I am an English and Japanese translator located in Kyiv, Ukraine. My main areas of interest are psychology, business, IT and marketing. I also have experience in translating movies, documentaries and TV series for voicing over (like Bones or Cocoon) and experience in translating books (on psychology, marketing, personal growth and hobbies).
翻訳
763千ワード
105プロジェクト
1.539
1 ワード当たり
7:53 PM
Irina Grigoreva
Irina Grigoreva
場所
ウクライナ
自分について
Сотрудничаю с бюро переводов Technolex Translation Studio, Abbyy LS & Traktat, Janus WW
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
461千ワード
125プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
7:53 PM
Marta Mankovska
Marta Mankovska
場所
ウクライナ
自分について
Master in Translation, 14-year experience, manual input/CATs (SmartCat, SDL Trados 2019, Memsourse, MemoQ, Wordfast, corporate translation tools). Extensive knowledge and practical experience in various fields, such as Law (certificates and agreements), IT products (manuals, instrustions, presentations), Medicine (clinical trials, equipment, research works), Technics (installation manuals, instructions for use, educational materials), Education (trainings, articles, corporate courses & materials), etc. The quality, accuracy and compliance with deadlines are guaranteed.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
19 レビューに基づく
1.1百万ワード
194プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
7:53 PM
Catherine Pivchuk
Catherine Pivchuk
場所
ウクライナ
自分について
Честный, инициативный, ответственный человек, умею расставлять приоритеты. Имею большое желание работать и развиваться. Всё время стремлюсь узнавать что-то новое.. Работала как штатным, так и внештатным переводчиком в разных компаниях (туристическая компания, центр переводов). Работаю быстро и качественно.
翻訳
67千ワード
15プロジェクト
14.164
1 ワード当たり
7:53 PM
Natalie Nik
Natalie Nik
場所
ウクライナ
自分について
Осуществляю перевод технической документации, корреспонденции, договоров, контрактов, стандартных документов, текстов общей специализации. Участвовала в волонтерских проектах "Postcard from youth" и "Нужна помощь".
翻訳
291千ワード
4プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
7:53 PM 最終閲覧:30 時間前
Evgeny Anisimov
Evgeny Anisimov
場所
ウクライナ
自分について
Опыт письменного и устного перевода с/на английский/немецкий/русский в след. областях деятельности: машиностроение, тяжелое машиностроение, легкая промышленность, автомобилестроение, мебельное производство, транспорт (морской, ж/д, авиа), медицина, логистика, управление, бизнес, IT, юриспруденция, искусство, туризм, финансы и банки и мн. др. Во многих областях имею личный опыт работы.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
148千ワード
38プロジェクト
10.623
1 ワード当たり
7:53 PM
Pavel Soldatov
Pavel Soldatov
場所
ウクライナ
自分について
Your linguistic safety cushion and a firm believer that artificial intelligence will take over human-aided translation in a span of 10 years. Better contact me now while we still have time ;)
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
1百万ワード
36プロジェクト
5.901
1 ワード当たり
7:53 PM
Bogdan|Veselovskiy
Bogdan|Veselovskiy
場所
ウクライナ
自分について
Выполняю переводы указанных языковых пар в сферах юриспруденции, общая тематика и другие. Опыт работы почти 4 года. На SmartCat с июля 2017 года. За это время выполнил 33 проекта
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
257千ワード
45プロジェクト
2.468
1 ワード当たり
7:53 PM
Aleksandr Yurchyshyn
Aleksandr Yurchyshyn
場所
ウクライナ
自分について
If I do something, I do my best.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
1.2百万ワード
59プロジェクト
2.039
1 ワード当たり
7:53 PM
Zoya Berezhnaya
Zoya Berezhnaya
場所
ウクライナ
翻訳
1.1百万ワード
1.395
1 ワード当たり
7:53 PM
Viktoriya Evseeva
Viktoriya Evseeva
場所
ウクライナ
自分について
Опыт работы программистом, тестировщиком и специалистом по настройке и сопровождению бухгалтерского ПО. Опыт работы переводчиком текстов различных тематик и сложности (включая руководства пользователя, клинические исследования, маркетинговую информацию, Кодекс этики и пр.).
翻訳
一般口座
一般口座
36千ワード
3プロジェクト
5.901
1 ワード当たり
7:53 PM
Lyudmila Lysenko
Lyudmila Lysenko
場所
ウクライナ
自分について
Опытный пользователь ПК - MemoQ 8 - Trados 2017 - MS Word, Excel, Power Point - Corel Draw - Acrobat Reader и др.
翻訳
271千ワード
3プロジェクト
5.901
1 ワード当たり
6:53 PM
Novak Evgenii
Novak Evgenii
場所
ウクライナ
自分について
Doing translations in written since 2003 and verbal since 1999. Trying to master new directions and improve my knowledge and professional skills in every way possible. Hard-working, punctual and easy to make arrangements with.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
8 173ワード
1プロジェクト
0.858
1 ワード当たり
7:53 PM
Maria Maiberova
Maria Maiberova
場所
ウクライナ
自分について
After leaving university I joined Cardinal Resources Plc. in Ukraine where I served for 8 years in a number of roles including Technical Translator and Head Translation department. Following my career path I worked with Kuwait Energy Company in Ukraine, Vostok Energy Plc and Shell Exploration and Production with my responsibilities including legal, technical and administrative translation, management translation department and outsourced translators, tutoring and mentoring translation team members. Among other projects, I have been involved in exploration and production on Chornukhy and Bilousivske GCF field performed by Kuwait Energy Company in Poltava region, Ukraine, including design and construction of 0.5 bcf/d Gas Plant on Bilousivske Field; exploration drilling on North-Yablunivske GCF field in the framework of JA Agreement between state-owned Ukrgasvydobuvannya and KEC; design, construction and commissioning of 1.5 bcf/d Gas Plant on KarKarpenka field in Saratov region.
翻訳
13.6千ワード
4.721
1 ワード当たり
7:53 PM
Zubkova Yulia
Zubkova Yulia
場所
ウクライナ
自分について
CPE -2015
翻訳
2.9百万ワード
84プロジェクト
4.721
1 ワード当たり
8:53 PM 最終閲覧:24 分前
Elena Kopeykina
Elena Kopeykina
場所
ウクライナ
翻訳
896千ワード
116プロジェクト
1.231
1 ワード当たり
7:53 PM 現在オンライン
Igor Suprunov
Igor Suprunov
場所
ウクライナ
自分について
I work at all stages: simple file compilation/DTP, translation, editing, proofreading, project management (possibly on the Smartcat platform). Mother tongues: Russian/Ukrainian. German C1 (long years of study + internship in Germany/Switzerland + certificates (see below)). I use Xbench for quality control. I work with almost all CAT-tools: Trados, Transit, Passolo, MemoQ, etc. I am very careful with every comma. I understand the importance of tags in the text. I meet the deadline and submit high quality projects! Работаю на всех этапах: простая сверстка/подверстка, перевод, редактура, корректура, ведение проектов (возможно в Smartcat). Родные языки: украинский/русский. Немецкий C1 (долгие годы изучения + обучение в Швейцарии и Германии + сертификаты (см. ниже)). Контроль качества — Xbench. Работаю во всех CAT-tools: Trados, Transit, Across, Memsource, TWS и т. д. Внимательно отношусь к каждой запятой. Понимаю важность тегов, терминологии и единства TM. Работы — качественно и в срок!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
639千ワード
111プロジェクト
4.616
1 ワード当たり
8:53 PM 現在オンライン
Natalya Lagoshnaya
Natalya Lagoshnaya
場所
ウクライナ
自分について
Личные качества: - ответственность; - внимательность; - активность; - организованность; - способность быстро учиться; - способность работать 24 часа в сутки и 7 дней в неделю.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
1.8百万ワード
149プロジェクト
1.077
1 ワード当たり
現在オンライン
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
96%品質
96%締切期限の遵守
23 レビューに基づく
170千ワード
55プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
11:23 PM 最終閲覧:2 時間前
Lyudmila Mareycheva
Lyudmila Mareycheva
場所
ロシア連邦
自分について
Имею высшее филологическое (магистр филологии, переводчик) и юридическое (специалист, юрист) образование. Специализируюсь на переводе медицинской и юридической (нормативной) документации. Опыт работы переводчиком – более 15 лет.
翻訳
1.3百万ワード
136プロジェクト
1.609
1 ワード当たり
8:53 PM 現在オンライン
Aliona Levchuk
Aliona Levchuk
場所
ウクライナ
自分について
Дипломированный переводчик английского языка с опытом работы более 6 лет
翻訳
1.1百万ワード
103プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
7:53 PM 最終閲覧:3 時間前
Julia Khomych
Julia Khomych
場所
ウクライナ
自分について
2005 - 2011 Ivan Franko National University in Lviv, Master Degree Master’s degree in Translation Studies and Interpreting 2010 -currently - translation (Eng-Ukr -Eng, Eng-Rus-Eng, Rus-Ukr-Rus) - mostly legal documents and agreements, IT, Council of Europe manuals and project documents, websites and apps localization of Microsoft, LG, Olympus, Nikon, Epson, Kodak, Trust, Samsung, HP, Trello, Miele, Facebook LANGUAGE SKILLS: Ukrainian – native; English – fluent, proficiency; Turkish - basic Russian – fluent German - basic CAT-TOOLS: Trados 2007, Trados 2015, Memoq, Memsource, Idiom, Xliff Editor, SmartCat, Transifex, Across, Wordfast, XTM Editor QA Tools:
翻訳
558千ワード
27プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
8:53 PM 現在オンライン
Iryna Popovych
Iryna Popovych
場所
ウクライナ
翻訳
143千ワード
13プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
7:53 PM 最終閲覧:10 時間前
Natalia Sazhnieva
Natalia Sazhnieva
場所
ウクライナ
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
2.5百万ワード
419プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
最終閲覧:4 時間前
Tatyana Nadutaya
Tatyana Nadutaya
場所
ウクライナ
自分について
Responsible and independent translator. Passion for studying foreign languages, especially the English language. A self-motivated, enthusiastic person with a strong desire to specialize in translation. Committed to delivering high-quality results with little supervision. Energetic, organized, and professional.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
2.1百万ワード
251プロジェクト
1.18
1 ワード当たり
8:53 PM 現在オンライン
Anna Roshchyk
Anna Roshchyk
場所
ウクライナ
翻訳
693千ワード
157プロジェクト
4.197
1 ワード当たり
現在オンライン
Yurij Bilozor
Yurij Bilozor
場所
ウクライナ
翻訳
322千ワード
15プロジェクト
2.798
1 ワード当たり
7:53 PM 最終閲覧:25 時間前
フィルター
1ワードあたりのレート