Hi there! I am a humble translator who knows how to let the words do the charm in preferred target language. I have been translating for the industry for quite a long time. Now, I'm here to share my skills with you, at SmartCAT. Proud of the wonders I have created so far, I guarantee you a top-notch service.
As a native Turkish translator, I provide English>Turkish translation specializing in the following areas:
- Engineering Documentation (Mechanical, Electrical & Electronics, Civil, Chemical, and Food)
- IT & Technical Manuals & Specifications
- Contracts & Agreements
I have over ten years’ experience using Computer-Aided Translation (CAT) Tools including:
Trados Studio 2017
I started my career in the translation and localization field working as a vendor translator for SDL plc. when I was at Boğaziçi University. During that time, I completed several projects and gained experience mostly in technical translation (automotive and manufacturing). In 2017, I started my first full-time job as a translation project manager and carried out project management and quality assurance tasks for almost a year. In 2018, I was hired by a software company, JotForm, as a full-time English-Turkish translator. For 1.5 years, I translated a wide variety of content including JotForm's website, landing pages, products, inspirational blog posts, and mobile app into Turkish, which helped me gain immense experience in software localization and marketing fields, and knowledge in HTML language. I have recently decided to continue my career as a freelancer. I am currently working with such translation companies as Localex, Dijital Tercüme, Edu Çeviri, and BabylonWorks.
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
I've been on a mission to provide the best translation of your documents with a focus on meeting deadlines, omitting no words, and observing writing principles and correct grammar. I hope you trust me as much as other clients in ProZ and Flitto do.
I have been providing localization services to industry-leading customers such as Apple, Microsoft, Google, IBM, Twitter, Lenovo, Dell, Sony, Oracle, etc. through some agencies.
Working on a time-restricted schedule, I provide timely deliveries with a main focus on customer satisfaction, which requires being highly detail-oriented with a commitment to quality.
My areas of expertise are software, IT, marketing and legal.
Please see my attached CV for details.
After working in real estate and banking sectors, I decided to pursue my career as a full-time freelance translator. I provide translation, localisation and editing services in Turkish - English and vice versa with a daily output around 4,000 words.
I am specialised in banking, finance, legal, foreign trade and marketing areas as well as logistics, IT, construction, technology and similar areas. I am capable of using Trados, Memsource, memoQ and Verifika CAT and QA tools other than Smartcat.
I am available on weekdays and weekends during working hours and guarantee to deliver your orders on time.
Please do not hesitate to contact me for your orders.
- ориентирована на результат; не боюсь трудностей, легко встречаю вызовы, люблю достигать цели;
- умею проводить переговоры – добиваясь максимального результата;
- сохраняю самообладание в стрессовых ситуациях; люблю конкурентную борьбу, где приходится находить нестандартные решения;
- работа с успешной командой, которая могла в сжатые сроки показывать отличный результат;
- в своей работе всегда думаю о результате, ставлю интересы клиента выше своих личных, легко договариваюсь с любыми клиентами/коллегами;
- опыт работы в активном и стрессовом режиме; умею работать с большим объемом информации в режиме многозадачности.
My main objective is to develop and sustain positive customer relationships and I believe that every customer is important and should be treated accordingly. Whether you bring me a simple one-page document for translation or a large project, you will always receive the same excellent treatment from me. I work hard to exceed your expectations and earn your loyalty. I leverage my expertise on your behalf to help you identify the language and dialect appropriate for your project before you make a commitment.
Переводчик в ООО «Фортуна» сопровождение следственных действий в СК, МВД. Письменные переводы судебных и следственных материалов. Опыт перевода по уголовно-процессуальной тематике.
Сотрудничаю с такими организациями как: ООО "Лингво - Сервис", Бюро переводов «Lingvo-master», БТП «Альянс ПРО», ООО «Дальневосточное бюро переводов»,Атлантис Центр переводов,Центр иностранных языков "ИНТАЧ",Бюро переводов "АКМ-Вест, Центра переводов "Трис",Донецкий Региональный Центр Переводов, бюро переводов Intellectum, ООО "ПроПереводы", бюро переводов ООО "Zippy" .
Преподавание в Университете
Репетитор китайского, английского, русского, турецкого и азербайджанского языка в России и в Китае с 2009 по настоящее время.
Перевод текстов любой сложности и различного тематического направления, и перевод документов.
Работа переводчиком в "Центре традиционной китайской медицины " в г. Челябинск
Переводы инструкций и описаний на фармацевтические препараты, перевод описаний технологических процессов производства лекарственных препаратов.
I am a passionate and experienced translator, who has a degree in French-English-Turkish translation and interpretation. I have also lived in Germany for 4 years and can translate from German to Turkish. I am working as a full-time translator at the Ministry of Justice in Turkey. I also work at the Turkish Standards Institution as a part-time language expert and translate EC and ISO standards into Turkish. In addition, I have a great amount of experience in localisation of games and software in general. Looking forward to working with you all!
I am a native Turkish speaker, and a reliable, responsive, fast, and efficient freelance translator & proofreader. I have 15+ years of experience in translating & proofreading Turkish & English texts in all domains.
I provide accurate texts linguistically perfect and optimized for cultural relevance. My service also includes reviewing, proofreading, and editing Turkish copy of any domain, including academic and technical subjects, with a thorough eye for accuracy, consistency, coherence, readability and text flow - linguistic and content QA.
-Highest quality output & full client satisfaction.
-100% accuracy & 100% human translation.
-Best track record in meeting the deadlines.
-Professional and kind attitude.
-Excellent communication & exceptional cooperation.
Let me help your next Turkish project be a success!
My name is Ozan. I am a 24 years old native Turkish speaker living in Turkey. I have a Bachelor’s Degree in Translation and Interpreting. I have been a freelance translator since 2014 and I have been doing it fulltime since 2017. Since I have started working as a translator, I have taken part in over 1000 translation projects. During this period, I have translated about 6 million words.
I am currently studying on Translation and Interpreting at Istanbul 29 Mayıs University. I have had significant amount of experience on translation as I have worked as a freelance translator in various companies before and I am also working as a translator in a philosophy journal. I am interested in history, linguistics and video games.
More than 10 years of experience in written and oral translation, including:
• Official documents
• Educational Content
• Art & Literature & Philosophy
Top Rated in Upwork.
Translating subtitles for Iyuno.
Official interpreter of Turkish Directorate General of Migration Management.
Worked in Fox International Channels and the United Nations for several years.
İngilizce - Türkçe ve Türkçe-İngilizce çeviri alanında 21 yıllık tecrübemle, dikkat ve özen gerektiren tüm profesyonel çeviri iş ve projelerinizi, mükemmel veya mükemmele mümkün olduğu kadar yakın bir şekilde ve zamanında teslim garantisi sunuyorum.
Office programları ve CAT araçlarında tecrübeliyim. Medikal, ticari, teknik ve hukuki alanda her tür çeviride müşteri memnuniyetini sağlayacağınızdan emin olabilirsiniz.
I am a professional and certified translator/interpreter with around a 10-year experience through several translation companies and also freelancing. My language pair is Turkish-English, besides, I translated a book by Indra Sinha called 'Animal's People' published in 2014 in Turkey. I studied English Language and Literature and American Culture and Literature (American Studies) at two different universities. Translation is something more than an occupation to me it is truly my passion. I like diving into the words and wandering around the sentences to depict them into a new language.
Hello, welcome to my page, please find my personal and business information below:
• Native speaker of Turkish
• Sworn translator
• 8 years of solid experience in the translation sector
• English Language Teacher Bachelor's Degree
• Senior translator for English - Turkish language pair (specialized in linguistics, syntax, semantics, and grammar of the English language)
• No grammar mistakes/no typos, error-free translation
• Working as a consecutive interpreter
• Working continuously, life-long learning, open to self-improvement
• Flexible about changes
• Open to teamwork, producing new ideas, and self-improvement
• Consistently completed work by the deadline, fast delivery with high quality
• Fair price
• Specialized in translation software tools (SDL Trados, Wordfast, MemoQ, Memsource, XTM, and other online translation platforms.)
• Specialized in subtitle translation software tools
• Specialized in CRM (Customer Relation Management
I am a professional certified translator to English to French, French to English and native Turkish speaker graduated from interpreting branch in Kafkas university and i am glad to help on translations.
It all started with mere translations for movies that deserved to have subtitles
I am a computer engineer from Galatasaray University in Istanbul.
I have translated engineering documents, technical manuals and subtitles for a wide range of movies and TV series, numerous movie critics and interviews between English, French and Turkish languages.
Currently, I work as an IT specialist at Pierre Loti Lycée Français, Istanbul, therefore I practice my English and French skills on a daily basis.
Growing up biculturally (I’m German but I grew up in Turkey), I have learned 3 languages (German, Turkish & English) like my mother tongue and I have been involved with translation for many years. On top of it, I did a bachelor in Translation Studies at Istanbul University. I love languages, and translation has an inevitable place in my life. I do professional verbal and written translations and I am a multiskilled and reliable translator with the ability to handle problems of the translation process along with excellent negotiation skills. I wish to gain more experience and improve myself continuously.