Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
I have been doing translations since 2006. I'm also running a translation agency, however that's a separate business, and you can be sure that all translations at smartcat are done by me personally. I am a certified translator, conference interpreter, engineer and Candidate of technical sciences (kandidat nauk). My language-related hobbies include etymology and comparative linguistics. * Yes, I do speak several languages. * No, I am not fluent enought in French, German, Spanish, Portuguese, Belarusian, Ukrainian, Polish, Azerbaijani or Arabic to translate TO these languages, but I do understand them enough to translate FROM them.
sourse to target translation
https://www.linkedin.com/in/gokayyilmazlocalization/ Providing Translation & Editing services to IT, marketing and translation & localization companies since 2017.
sourse to target translation
I am Turkish and Azerbaijani citizen, and speaking both languages as mother tongue. I have studied an English medium university and hence, I speak English fluently. Besides, I worked in Russia and learnt Russian language also.
sourse to target translation
My main objective is to develop and sustain positive customer relationships and I believe that every customer is important and should be treated accordingly. Whether you bring me a simple one-page document for translation or a large project, you will always receive the same excellent treatment from me. I work hard to exceed your expectations and earn your loyalty. I leverage my expertise on your behalf to help you identify the language and dialect appropriate for your project before you make a commitment.
sourse to target translation
I have a B.B.A in Economics from Anadolu University and 18 years of experience as a translator, localizer and interpreter, including interpretation, proofreading, transcription, consultancy and business communications. I worked for many translation offices in Turkey and abroad as a freelancer. In my 18 years as a freelancer I have helped a great number of businesses improve their market share by improving their documentation and communication. My clients include advertising agencies, public relations firms, company marketing departments, large stores, marketing firms, magazines, TV's and creative agencies. Also I was working as interviewer for UNHCR on the verification of registration data of Syrian refugees in Ankara.As a native Turkish, I am fluent in Arabic and English. I am pretty flexible with respect to working hours and deadlines. I will review your content as many times as it takes for it to exceed your expectations! I'm actively using Trados, MemoQ and other similar CAT tools.
sourse to target translation
As someone with a diverse educational background and having worked in different areas, I have managed to employ my various skill and know-how to translation/editing/review processes. My bilingual education since elementary school, different areas (applied sciences, economics, marketing) of expertise and mostly my passion for anything related to technology has proven very useful, and humbly, distinguishing even. My journey through technology includes software development, hardware enthusiasm, testing bleeding edge features and of course a passion for gaming. Somewhat of a nerd, I live in a world of popular culture references, comic books, science trivia, political discussions, film festivals, progressive rock albums, movie marathons, getting the most of mobile phones, weekend trips for trekking, cycling and lots and lots of reading. Verified by Localex.
sourse to target translation
MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher. 2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.
sourse to target translation
My name is Martin Sonia, a professional translator. I have been working with the GENGO team since 2014.






