英語からトルコ語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Eylul Celik
Eylul Celik
場所
トルコ, İstanbul
自分について
Verified by Tolga Secilmis
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
639ワード
2.133
1 ワード当たり
最終閲覧:26 時間前
Muhammed Timoshev
Muhammed Timoshev
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Владею русским и турецким языками. Оба языка на уровне родного. Также могу переводить с английского и арабского на русский или турецкий языки. Более 15 лет занимаюсь профессиональным переводом.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
15 レビューに基づく
282千ワード
55プロジェクト
2.673
1 ワード当たり
3:40 PM 最終閲覧:4 時間前
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
96%品質
96%締切期限の遵守
24 レビューに基づく
204千ワード
61プロジェクト
1.818
1 ワード当たり
7:10 PM 最終閲覧:4 時間前
Ahmet Ozerdem
Ahmet Ozerdem
場所
トルコ, Ankara
自分について
Professional Translator & Interpreter Contact: ahmetozerdem@outlook.com
翻訳
234千ワード
16プロジェクト
4.146
1 ワード当たり
3:40 PM 最終閲覧:3 時間前
Umut Ozturk
Umut Ozturk
場所
トルコ, Çanakkale
翻訳
90%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
397千ワード
116プロジェクト
1.422
1 ワード当たり
3:40 PM 現在オンライン
Elife Karaaslan
Elife Karaaslan
場所
トルコ, İstanbul
自分について
Localization professional
翻訳
845千ワード
67プロジェクト
13.819
1 ワード当たり
3:40 PM 現在オンライン
Amir Akbarpour Reihani
Amir Akbarpour Reihani
場所
アラブ首長国連邦, Dubai
自分について
I've been on a mission to provide the best translation of your documents with a focus on meeting deadlines, omitting no words, and observing writing principles and correct grammar. I hope you trust me as much as other clients in ProZ and Flitto do.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
43千ワード
20プロジェクト
1.818
1 ワード当たり
5:10 PM 現在オンライン
cansu franko
cansu franko
場所
トルコ, İstanbul
翻訳
317千ワード
21プロジェクト
1.137
1 ワード当たり
3:40 PM 最終閲覧:28 時間前
Unzile Kuru
Unzile Kuru
場所
トルコ, İzmir
翻訳
80千ワード
31プロジェクト
0.853
1 ワード当たり
3:40 PM 最終閲覧:28 時間前
Emre Karakullukcu
Emre Karakullukcu
場所
トルコ, İstanbul
翻訳
35千ワード
10プロジェクト
1.422
1 ワード当たり
4:40 PM 最終閲覧:16 時間前
Eduard Eisenschlag
Eduard Eisenschlag
場所
トルコ, antalya
自分について
Hi. Im Edward from Germany. My professions for Translation are Tecnhical,Medical,Marketing or official documents generally.
翻訳
85千ワード
28プロジェクト
3.529
1 ワード当たり
3:40 PM 最終閲覧:2 日前
Gulnara Aktash
Gulnara Aktash
場所
ロシア連邦
自分について
- ориентирована на результат; не боюсь трудностей, легко встречаю вызовы, люблю достигать цели; - умею проводить переговоры – добиваясь максимального результата; - сохраняю самообладание в стрессовых ситуациях; люблю конкурентную борьбу, где приходится находить нестандартные решения; - работа с успешной командой, которая могла в сжатые сроки показывать отличный результат; - в своей работе всегда думаю о результате, ставлю интересы клиента выше своих личных, легко договариваюсь с любыми клиентами/коллегами; - опыт работы в активном и стрессовом режиме; умею работать с большим объемом информации в режиме многозадачности.
翻訳
95%品質
95%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
32千ワード
12プロジェクト
2.974
1 ワード当たり
3:40 PM 最終閲覧:2 日前
Kerem David Tuna
Kerem David Tuna
場所
トルコ, Ankara
自分について
My main objective is to develop and sustain positive customer relationships and I believe that every customer is important and should be treated accordingly. Whether you bring me a simple one-page document for translation or a large project, you will always receive the same excellent treatment from me. I work hard to exceed your expectations and earn your loyalty. I leverage my expertise on your behalf to help you identify the language and dialect appropriate for your project before you make a commitment.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
176千ワード
34プロジェクト
2.994
1 ワード当たり
3:40 PM 最終閲覧:3 日前
Gokay Yilmaz
Gokay Yilmaz
場所
トルコ, Istanbul
翻訳
706千ワード
9プロジェクト
1.137
1 ワード当たり
最終閲覧:7 時間前
Rashid Alakhverdiev
Rashid Alakhverdiev
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик в ООО «Фортуна» сопровождение следственных действий в СК, МВД. Письменные переводы судебных и следственных материалов. Опыт перевода по уголовно-процессуальной тематике. Сотрудничаю с такими организациями как: ООО "Лингво - Сервис", Бюро переводов «Lingvo-master», БТП «Альянс ПРО», ООО «Дальневосточное бюро переводов»,Атлантис Центр переводов,Центр иностранных языков "ИНТАЧ",Бюро переводов "АКМ-Вест, Центра переводов "Трис",Донецкий Региональный Центр Переводов, бюро переводов Intellectum, ООО "ПроПереводы", бюро переводов ООО "Zippy" . Преподавание в Университете Репетитор китайского, английского, русского, турецкого и азербайджанского языка в России и в Китае с 2009 по настоящее время. Перевод текстов любой сложности и различного тематического направления, и перевод документов. Работа переводчиком в "Центре традиционной китайской медицины " в г. Челябинск Переводы инструкций и описаний на фармацевтические препараты, перевод описаний технологических процессов производства лекарственных препаратов.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
532千ワード
8プロジェクト
1.487
1 ワード当たり
現在オンライン
Halil Ozdogan
Halil Ozdogan
場所
トルコ, Ankara
自分について
I am a passionate and experienced translator, who has a degree in French-English-Turkish translation and interpretation. I have also lived in Germany for 4 years and can translate from German to Turkish. I am working as a full-time translator at the Ministry of Justice in Turkey. I also work at the Turkish Standards Institution as a part-time language expert and translate EC and ISO standards into Turkish. In addition, I have a great amount of experience in localisation of games and software in general. Looking forward to working with you all!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
106千ワード
372プロジェクト
3.101
1 ワード当たり
3:40 PM
Sebnem Kinaci
Sebnem Kinaci
場所
トルコ
翻訳
66千ワード
5プロジェクト
1.422
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Ozan Capraz
Ozan Capraz
場所
トルコ, Istanbul
自分について
My name is Ozan. I am a 24 years old native Turkish speaker living in Turkey. I have a Bachelor’s Degree in Translation and Interpreting. I have been a freelance translator since 2014 and I have been doing it fulltime since 2017. Since I have started working as a translator, I have taken part in over 1000 translation projects. During this period, I have translated about 6 million words.
翻訳
24千ワード
13プロジェクト
5.881
1 ワード当たり
3:40 PM
Nihan Yildizel
Nihan Yildizel
場所
トルコ, Çanakkale
自分について
A multi-skilled reliable and talented translator with a proven ability to translate written documents from a source language into a target language. A quick learner who can absorb new ideas and can communicate clearly & effectively with people from all social and Professional backgrounds. Well mannered, articulated and fully aware of diversity and multicultural issues. Flexible in the ability to challenges when they arise& at the same time remaining aware of Professional roles and boundaries. Fluent in English. Proficient in MS Office® (Word, Excel, PowerPoint, Outlook), Oracle® Applications, Oracle® Discoverer
翻訳
28千ワード
1.818
1 ワード当たり
4:40 PM 最終閲覧:23 時間前
Cigdem Nur Dosoglu
Cigdem Nur Dosoglu
場所
トルコ
翻訳
182千ワード
1.991
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Engin Gumus
Engin Gumus
場所
フランス, Strasbourg
自分について
English-French/Turkish translator since 2010.
翻訳
19.2千ワード
1プロジェクト
11.762
1 ワード当たり
2:40 PM 最終閲覧:6 日前
Berkay Satkin
Berkay Satkin
場所
トルコ, İstanbul
翻訳
36千ワード
0.22
1 ワード当たり
3:40 PM 最終閲覧:4 日前
Merve Nur ARSLAN
Merve Nur ARSLAN
場所
トルコ, SİVAS
自分について
Süre yönetimi açısından oldukça dikkatli, sorumluluk sahibi bir birey olarak işimi ciddiye alırım. Anadilie hakim, öğrenmeyi araştımayı seven, çok yönlü dünya bilgisine sahip kişiliğimle her konudaki projelerde başarılı olacağıma inanıyorum.
翻訳
93%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
10.1千ワード
4プロジェクト
0.22
1 ワード当たり
3:40 PM 最終閲覧:2 時間前
Ioannis Kassios
Ioannis Kassios
場所
ギリシャ, Athens
自分について
Managing Director at Technografia Ltd. Communications and language solutions company that is your local partner, worldwide.
翻訳
12.6千ワード
3プロジェクト
13.819
1 ワード当たり
3:40 PM 最終閲覧:6 日前
Sebla Kucuk
Sebla Kucuk
場所
トルコ
翻訳
67千ワード
2プロジェクト
4.705
1 ワード当たり
ikramiye aydin
ikramiye aydin
場所
ウクライナ
自分について
Kısa sürede konuyu kavrayabilen azimli bir yapıya sahibim. İş disiplinim sayesinde çalışmalarımı zamanında önce yahut tam zamanında teslim ederim.
翻訳
12.6千ワード
1プロジェクト
2.352
1 ワード当たり
3:40 PM 現在オンライン
Sevgi Celik
Sevgi Celik
場所
トルコ
自分について
Translation&Interpreting Studies Student
翻訳
13.6千ワード
5.881
1 ワード当たり
3:40 PM 最終閲覧:2 日前
Burak Erdem
Burak Erdem
場所
トルコ, Edirne
自分について
Stres altında çalışabilir, on parmak klavye kullanabilirim. Yaptığım işleri yoğun bir titizlik ile yapmaktayım.
翻訳
15.1千ワード
0.22
1 ワード当たり
M. Ersay Kilinc
M. Ersay Kilinc
場所
トルコ, Ankara
自分について
I am a professional and certified translator/interpreter with around a 10-year experience through several translation companies and also freelancing. My language pair is Turkish-English, besides, I translated a book by Indra Sinha called 'Animal's People' published in 2014 in Turkey. I studied English Language and Literature and American Culture and Literature (American Studies) at two different universities. Translation is something more than an occupation to me it is truly my passion. I like diving into the words and wandering around the sentences to depict them into a new language.
翻訳
11.9千ワード
1.39
1 ワード当たり
3:40 PM 最終閲覧:28 時間前
Humeyra Nur Karayilan
Humeyra Nur Karayilan
場所
トルコ, İSTANBUL
自分について
İstanbul Üniversitesi İngilizce Mütercim-Tercümanlıkta 3. sınıf öğrencisiyim. Serbest çevirmenim.
翻訳
11.5千ワード
3.555
1 ワード当たり
3:40 PM 最終閲覧:2 時間前
Irem Senman
Irem Senman
場所
トルコ, İstanbul
自分について
Çok küçük yaşta BBC English Box Set yardımıyla İngilizce öğrendim. Cambridge Universitesi'nin sınavlarına girerek üstün başarımdan ötürü lise sona kadar plaketler ve sertifikalar kazandım. 2018 yılında IELTS'den 8 aldım ve şu an Boğaziçi Üniversitesi'nde MSc eğitimime devam ediyorum. --- I learned English via BBC English Box Set when I was a kid. Afterwards I took Cambridge University exams such as YLE, KET, PET, FCE until high school and gained 7 plaquets and certificates. In 2018, I had my IELTS score as 8 and now I'm doing my MSc in Bogazici University.
翻訳
27千ワード
0.259
1 ワード当たり
3:40 PM
mertcan ayduk
mertcan ayduk
場所
トルコ, Antalya
自分について
I am a professional certified translator to English to French, French to English and native Turkish speaker graduated from interpreting branch in Kafkas university and i am glad to help on translations.
翻訳
10.7千ワード
0.22
1 ワード当たり
3:40 PM 最終閲覧:29 時間前
Ceren Gunes
Ceren Gunes
場所
トルコ, İstanbul
翻訳
10.2千ワード
0.22
1 ワード当たり
4:40 PM 最終閲覧:14 時間前
Seyma Acar
Seyma Acar
場所
トルコ, Konya
自分について
Working as a full-time freelance translator, specialized in academic and medical translation, subtitling and creating content.
翻訳
125千ワード
11.055
1 ワード当たり
4:40 PM
Nurettin Yasar
Nurettin Yasar
場所
トルコ, Adana
自分について
I'm a student who wants to earn some extra cash.
翻訳
11.4千ワード
1.818
1 ワード当たり
nermin babayeva
nermin babayeva
場所
アゼルバイジャン
自分について
I don't have permanent job now, so I have more time and energy to work as a freelance translator. I'm passionate to work with you.
翻訳
29千ワード
1プロジェクト
2.974
1 ワード当たり
5:40 PM
DILARA ISIKSALAN
DILARA ISIKSALAN
場所
トルコ, İstanbul
自分について
Tercüme yapmaya üniversite yıllarımda başladım. Daha sonra çalıştığım ilaç firmasında da prospektüs ve ruhsat tercümesi yaptım. Yaklaşık 10 yıldır özellikle teknik, bilimsel, tıbbi ve farmakolojik çeviriler olmak üzere birçok alanda tercüme yapıyorum. Şimdiye kadar son teslim tarihini hiç geciktirmedim. Yalnız bu alandaki becerilerimi her gün biraz daha geliştirmek istiyorum.
翻訳
47千ワード
2プロジェクト
0.711
1 ワード当たり
3:40 PM
Handan Ceyhan
Handan Ceyhan
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Medical, Automotive, IT, Electronics, Telecom, Marketing, Social Sciences, Education Trados 2007 WordFast SDLX Passolo SmartCAT Adobe InDesign QuarkExpress Adobe Acrobat Adobe Illustrator
翻訳
13.9千ワード
5.881
1 ワード当たり
3:40 PM
Rebecca Feulner
Rebecca Feulner
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Growing up biculturally (I’m German but I grew up in Turkey), I have learned 3 languages (German, Turkish & English) like my mother tongue and I have been involved with translation for many years. On top of it, I did a bachelor in Translation Studies at Istanbul University. I love languages, and translation has an inevitable place in my life. I do professional verbal and written translations and I am a multiskilled and reliable translator with the ability to handle problems of the translation process along with excellent negotiation skills. I wish to gain more experience and improve myself continuously.
翻訳
6 062ワード
7プロジェクト
1.991
1 ワード当たり
3:40 PM
Cansu Naz Karlitepe
Cansu Naz Karlitepe
場所
トルコ, İstanbul
翻訳
7 740ワード
1.706
1 ワード当たり
3:40 PM 最終閲覧:2 日前
Mete Turgut
Mete Turgut
場所
トルコ, Antalya
自分について
Akademisyen altyapısı ile akademik çevirilerle iç içeyim. Akademik standartları karşılayan düzeyde yetkinim. Hukuk haricinde bana her konuda danışabilirsiniz. Türkçe/İngilizce ve İngilizce/Türkçe olmak üzere Yazı, YouTube, Altyazı, Resmi Döküman, Ses Kayıt, Görsel, İnternet Sitesi çevirileri yapıyorum. İletişime dikkat eden biriyim. Hayatım 'Serbest Zamanlı Çeviri' ekseninde dönüyor. Evden tam zamanlı olarak bu işi 'PROFESYONEL' yaptığımı söyleyebilirim. İletişime geçmeniz yeterli, teşekkür ederim.
翻訳
7 534ワード
0.931
1 ワード当たり
3:40 PM 最終閲覧:28 時間前
Ezgi Su Dagabak
Ezgi Su Dagabak
場所
トルコ
翻訳
91千ワード
1.818
1 ワード当たり
3:40 PM
Ihsan Ozan Yildirim
Ihsan Ozan Yildirim
場所
トルコ
翻訳
378千ワード
0.22
1 ワード当たり
Virtus Ceviri
Virtus Ceviri
場所
トルコ
翻訳
9 838ワード
1プロジェクト
7.057
1 ワード当たり
4:40 PM
Ahmet Tunca
Ahmet Tunca
場所
トルコ, Istabul
自分について
Professional Development Trainee Teacher at Mustafa Saffet Anadolu Lisesi- (September 2011 - June 2012) Trainee Teacher - English as a Foreign Language Freelance Translator at eLocalize (April 2012 - Present) (English<>Turkish translation) Freelance Translator at Final Arts & Culture Publications (August 2012 - Present) (English<>Turkish translation) Full-time Translator (Sworn) at Acil Tercüme & Bireklam Hizmetleri (September 2012 - Present) (English<>Turkish translation) Freelance Translator at Readypens.com (December 2012 - Present) (English<>Turkish translation) Education 2004 - 2008 , Çanakkale Gökçeada Atatürk Anatolian Teacher Education High School Foreign Language (English) 2008 - 2012 , Marmara University Bachelor of Arts (B.A.), English Language Teaching & Applied Linguistics Languages - Mother Tongue: Turkish - Foreign Languages: English (Advanced), Spanish (Pre-intermediate) , German (Basic) Computer Skills & Competencies -Software: Microsoft Office 2003-2007-2010(Advanced)
翻訳
6 671ワード
4プロジェクト
7.057
1 ワード当たり
3:40 PM
EYYUP CAKAL
EYYUP CAKAL
場所
オランダ, Tilburg
自分について
A driven and experienced multilingual translator with passion for languages who is currently available for translation work. I've been born in The Netherlands and raised in both Turkey and The Netherlands. So, Dutch as well as Turkish are my native languages.
翻訳
8 563ワード
1プロジェクト
9.673
1 ワード当たり
2:40 PM
Irem Unsal
Irem Unsal
場所
トルコ, İstanbul
翻訳
19.2千ワード
1プロジェクト
1.28
1 ワード当たり
3:40 PM
esra de
esra de
場所
トルコ, İstanbul
自分について
Alumni
翻訳
7 388ワード
0.22
1 ワード当たり
3:40 PM
Batuhan Ak
Batuhan Ak
場所
トルコ, Istanbul
自分について
I am a Translation and Interpreting graduate from Beykent University in Turkey. I have been doing translations since 2014 till present. I am experienced in translations and localization between English and Turkish. I have translated text in many areas from legal to health, pharmacy, technical and many more.
翻訳
6 513ワード
2.352
1 ワード当たり
3:40 PM
Pinar Akdogdu
Pinar Akdogdu
場所
トルコ, Balıkesir
翻訳
6 022ワード
0.168
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート