Get professional undefined to undefined recreation translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
sukhpreet singh

sourse to target translation

rating

9.4

(21)

i have many skills like translation, proofreading, desiging,photo editing,data entry etc

Anas Hussain

sourse to target translation

rating

9.5

(8)

I am a freelance Sworn translator (English/Sinhala/Tamil/Arabic) from Sri Lanka. I have more than 14 years experience in the translation field. I have rendered translation services several ministries, departments and Institutions and also I have provided translation services to NGOs and international organization such as UNDP, UNOPS, WFP, and USAID. I have been providing translation services to CSOFT, Webdunia, Fideltech, Onehourtranslation, Wordbank and many reputed companies

Shanmugam Ramesh

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am Ramesh Shanmugam, a freelance Translator / Transcriber / Interviewer [Patient Interviews] [ENGLISH <> TAMIL] from India and I possess around 15 years of experience in Translating Medical, Immigration, Health Promotion documents, IT, Advertisement, Marketing and General documents and Software/Website/Mobile Localization works. My credentials are available for your review at proz page I feel that I have the relevant skills to support my application and looking forward to working with you.

Chellaiah Samynathan

sourse to target translation

rating

9.7

(30)

Have done more than 10 million words in English to Tamil, Telugu, Kannada, Hindi, Malayalam, Bengali, Assamese and other Indian languages, can support you for Punjabi, Marathi, Nepali, and all European and Asian languages. Also I can help you for Desktop Publishing, I will handle InDesign, Illustrator, Photoshop, MS word, Powerpoint, SDL Trados

Bala Murugan K

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I've 6 years work experience in Eng.-Tamil translation and 3 years in subtitling.

Trusted by:
logologologologologologologo