英語からスウェーデン語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Tasha VErum
Tasha VErum
場所
ウクライナ
自分について
*работаю по выходным и праздникам (если нужно) Берусь за разной сложности переводы. Я нахожусь большую часть всего своего времени в сети, поэтому отвечаю быстро и все вопросы по ходу работы решаются также. Никогда не оставляю проект на последний день, даже если он небольшой по объему. Стараюсь выполнить работу раньше сроков, считаю это наилучшим качеством в работе. Время нужно ценить, как своё так и заказчика. Берусь как за одноразовые переводы, так и готова к долгосрочному сотрудничеству. Все остальные интересующие вопросы мне можно задать по любому из способов связи со мной, и конечно же в чате здесь. Отдав мне свой проект, вы не пожалеете. Работа будет выполнена качественно и в установленные сроки.
翻訳
91%品質
93%締切期限の遵守
15 レビューに基づく
216千ワード
82プロジェクト
3.098
1 ワード当たり
3:51 PM 最終閲覧:21 時間前
Anna Papushina
Anna Papushina
場所
ロシア連邦
自分について
English, Swedish, Norwegian, Russian. Over 10 years in law, migration policy, oil and gas, mining industry, military sphere, IT, medicine, accounting translations. Översättare från/till engelska, svenska, ryska. Modersmål - ryska. Över tio års erfarenhet. Jag har bra kunskap inom flera områden: juridik, migrationspolitik, olja och gas, gruvindustri, militär sfär, IT, medicin, redovisning/bokföring.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
1.1百万ワード
393プロジェクト
2.323
1 ワード当たり
4:51 PM 最終閲覧:12 時間前
David Johansson
David Johansson
場所
スウェーデン, Strömstad
自分について
I have a Master's degree in IT. I have mainly experience translating marketing material and technical texts, e.g. user manuals.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
338千ワード
54プロジェクト
9.444
1 ワード当たり
2:51 PM 最終閲覧:5 時間前
Sabina Berglund
Sabina Berglund
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
Translator, proofreader who loves to travel and work hard.
翻訳
99%品質
100%締切期限の遵守
40 レビューに基づく
317千ワード
118プロジェクト
7.002
1 ワード当たり
2:51 PM 最終閲覧:30 時間前
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
96%品質
96%締切期限の遵守
23 レビューに基づく
188千ワード
56プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
7:21 PM 最終閲覧:20 時間前
Zoltan Lee
Zoltan Lee
場所
チェチア, Brno
自分について
I am a Swedish native, grown up in south Sweden and studied and worked in Stockholm. I also have experience to the Swedish spoken in Finland, and I speak or understand seven other European languages - making it easy for me to compare. I also have other non-translation work experience in business, finance, corporate polices and journalism. As my studies range from archaeology to physics, I have a wide range of knowledge that is handy when translating. I translate both formal and informal text. Formal texts concern often integrity and privacy and other policies. As I have ample of experience with policy writing, I understand the complexity and the need for coherence. I prefer tasks where there is more space to consider as this is one of the best guarantees for a quality work. I also have in-house native Czech proof reading on university lecturer level, and university level Latin services.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
90 レビューに基づく
335千ワード
416プロジェクト
4.583
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Joan Nielsen
Joan Nielsen
場所
デンマーク, Copenhagen
自分について
I am a native professional Danish translator as well as owner of Nord Translation (nordtranslation.com) with approx. 9.1 million words translated and 1.8 million words edited. If you have English or Danish text related to marketing, medical, automotive, online gaming, apps or ads, Google AdWords, etc. then you are more than welcome to contact me. I can do vice versa translation as well. I can provide you references and my previous works for your satisfaction, including the websites I have translated. For your other language pairs translation, please contact me at info@nordtranslation.com. The companies I translated for: 1) Google.com (Google AdWords section), 2) HP (Computer) 3) BobCat (Machinery manuals) 4) CellNovo (Apparatus) 5) Novo Nordisk (Pharmaceuticals) 6) EFA (European Federation for Airways Diseases) 7) Furnicons Furniture 8) Examinare.dk 9) IKEA Denmark 10) Groupon (Legal) And many more world-known companies. -100% HUMAN translation - CATs (Memsource).
翻訳
24千ワード
2プロジェクト
19.606
1 ワード当たり
3:51 PM 最終閲覧:6 日前
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
翻訳
96千ワード
15.405
1 ワード当たり
3:51 PM 最終閲覧:2 日前
Stefan Danerek
Stefan Danerek
場所
スウェーデン, Helsingborg
自分について
Professional translator of fiction and much else. Researcher with expertise in digital humanities and Indonesian.
翻訳
785ワード
8.403
1 ワード当たり
1:51 AM 最終閲覧:5 日前
Irene Winstrand
Irene Winstrand
場所
スウェーデン, Skarpnack
自分について
Have been working as a freelance translator on a part-time basis since 2015
翻訳
1 920ワード
2プロジェクト
14.004
1 ワード当たり
2:51 PM
Maria Carlsson
Maria Carlsson
場所
デンマーク, Copenhagen
自分について
Swedish native with well-developed reading, writing and comprehension skills in the Scandinavian languages as well as in English. 
翻訳
335ワード
9.803
1 ワード当たり
9:51 AM 最終閲覧:2 日前
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
翻訳
188ワード
5.903
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
Carl Adam Tillberg
Carl Adam Tillberg
場所
スウェーデン, Norrköping
自分について
Worked as a translator for several clients in Sweden and abroad.Love the written word!
翻訳
8 027ワード
2.361
1 ワード当たり
2:51 PM
Ella Bohman
Ella Bohman
場所
スウェーデン, Helsingborg
自分について
I am a native Swedish-English bilingual with a Master of Arts in linguistics from The University of Edinburgh. I have years of experience translating a wide variety of documents, including academic writing. I am also happy to help with proofreading, editing, and transcription.
翻訳
4.722
1 ワード当たり
2:51 PM
Fanny Kellerman
Fanny Kellerman
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
I'm an experienced English-Swedish and Swedish-English native translator with an international background. I have translated texts on a wide range of subjects, from legal documents to fiction, apps and websites, but mainly focus on web-based content. To complement my translation skills, I have studied basic HTML and several translation platforms. I'm more than happy to answer any of your questions, so please get in touch if you're wondering whether I'm the right person for your project.
翻訳
391ワード
8.264
1 ワード当たり
2:51 PM
Karolina Skiba
Karolina Skiba
場所
ポーランド, Gdansk
自分について
I am a freelance Polish/English-to-Swedish & Swedish-to-Polish translator since 2007. I especially enjoy translations of websites and applications. Educated in Poland and Sweden. Experienced Team Lead with a demonstrated history of working in the financial services industry.
翻訳
325ワード
15.347
1 ワード当たり
2:51 PM
Johan Bengtsson
Johan Bengtsson
場所
コロンビア, Santiago de Cali
自分について
Swedish translator and project developer
翻訳
5.903
1 ワード当たり
10:51 AM
Johan Holmberg
Johan Holmberg
場所
チリ
翻訳
5.903
1 ワード当たり
9:51 AM
Swedish zlent solutions
Swedish zlent solutions
場所
エストニア
翻訳
7.083
1 ワード当たり
Alexander Bergstedt
Alexander Bergstedt
場所
スウェーデン, Gothenburg
自分について
Hi im Alexander and i'm 23 years old and i've been in the freelancing business for 2 years now and i'm always ready to deliver high quality translation and proofreading. Give me a chance, i promise you won't regret it.
翻訳
1.824
1 ワード当たり
2:51 PM
Nguyen Phuong
Nguyen Phuong
場所
ベトナム
自分について
I am Phuong Nguyen, the Director of PT translations, a translation company with highly versatile team of qualified and experienced translators who can provide world-class translation services at competitive prices. The vision of PT translations is, and always has been, to “lift the language barrier to facilitate productive and energized cross-cultural and international relations”. With strong focus on delivering consistently high-quality work at competitive rates, we have managed to build strong relationships at home and abroad. This has won us an exceptional reputation for speed, value and service. We always strive to ensure you receive the highest standard of services at a great rate, and your experience with us is truly one-of-a-kind. Our company puts clarity and service at the core of everything we do – not just in the way we approach any task, but also in the way we work with our clients.
翻訳
3 541ワード
2プロジェクト
12.731
1 ワード当たり
8:51 PM
ANA Marchidan
ANA Marchidan
場所
アメリカ合衆国
自分について
Quality + Accuracy + Speed = Millennium Translation Millennium Translation is one of the best online translation agencies there are, providing seven day a week professional translation services, nationally & internationally. Our teams consist of excellent translators who are fluent in one hundred different languages, including Japanese, Danish, French, Chinese, Swedish, Finnish, Icelandic, Norwegian, German and Spanish. We also provide certified translators qualified in diverse fields such as finance, law, automotive and many others, to do the work. Millennium Translation is a one-stop destination for all great quality translations. Millennium Translation is a top language translation agency that has experience and expertise in providing services for product exhibitions, desktop publishing, language interpretation, software, and website localization etc. to clients from around the globe.
翻訳
14.167
1 ワード当たり
3:51 PM
フィルター
1ワードあたりのレート