英語からソマリ語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
92%品質
92%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
123千ワード
34プロジェクト
1.821
1 ワード当たり
12:15 AM 最終閲覧:2 時間前
Mohamed Garane
Mohamed Garane
場所
ケニア, Garissa
自分について
With a background in IT and hospitality I’ve been translating for 5 years. As a native Somali speaker, I am familiar with the target audience of your content and find the right formulation. I can adapt your texts so that they are not only understood by your Somali clients, but also well received
翻訳
47千ワード
17プロジェクト
7.072
1 ワード当たり
1:45 PM 最終閲覧:5 日前
Ahmed hassen
Ahmed hassen
場所
ウガンダ
自分について
.Hi All My native Language Is Somali,i do translations in different language apart from my native language this includes English<>Swahili,Tigrenya and Amharic.compliance with deadlines and accuracy of the translation both source and target languages are my top priorities.i do DTB as well.
翻訳
90%品質
50%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
5 299ワード
10プロジェクト
3.536
1 ワード当たり
9:45 PM 最終閲覧:7 日前
Abdifatah Gobe
Abdifatah Gobe
場所
ケニア, Nairobi
自分について
Multi-skilled, reliable, talented translator, transcriber, proofreader and voice talent with proven ability to translate English to Somali and vice versa. Translator and proofreader of Brochures, E-books, articles, Medical, Immigration, Academic, Travel, Business, Legal and Technical Documents. A transcriber of Somali audios and videos (verbatim and non-verbatim). CAT TOOLS & SOFTWARES • SDL Trados • Wordfast Pro • Trans Tool • MemoQ • MateCat • MemoSource • Express Scribe • Adobe (Audition, Photoshop, Premiere, Indesign, Lightroom, Illustrator) • Microsoft Office • Google Docs • Focusrite scarlett 2i2 (2nd Gen) • Ableton Live • Audacity Really, it isn't about me, it's what I do best.
翻訳
298ワード
1プロジェクト
7.072
1 ワード当たり
9:45 PM
Hala Mostafa
Hala Mostafa
場所
エジプト, 6th of October City
自分について
I'm an experienced project manager and Business devilment group lead with more than 6 years experience in Localization and translation projects , I'm also have background in LE and DTP as well,
翻訳
11.786
1 ワード当たり
7:45 PM
Mohamed Abdullahi
Mohamed Abdullahi
場所
ソマリア
自分について
I am a native Somali speaker with over a year of experience in the field of translation. In addition to this, I am a computer trainer in high school and I pride myself on being able to: - type 50-60 WPM. - use Microsoft Office suite maximumly. - use Google Drive tools. - do excellent Web researching. - communicate both English and Somali excellently. I am a self-oriented, independent and deadline-driven person. Nevertheless, I am flexible and tolerant, and I like to take a pragmatic approach focused on immediate results. Having a sound mind and great drive for implementing ideas and achieving my goals, helps me to be committed and organize the job entrusted me while having high standards of competence and performance. Developing a good rapport, and regular communication is very crucial to me. This helps me finish the project before deadline and make sure that my client is 100% satisfied.
翻訳
3
1 ワード当たり
9:45 PM
Hashim Muridi
Hashim Muridi
場所
アメリカ合衆国
翻訳
8.25
1 ワード当たり
Sharmarke
Sharmarke
場所
アメリカ合衆国
自分について
The services i am offering is as a Translator. I feel at ease doing this from English to Somali. I have also spent time studying Arabic language and I can hold a conversation. However. No translation or interpreter to offer there! I am now working as a part-time freelance translator and interpreter for one of the best language agencies in the world. Just like yours! I work well under strict time constraints and deadline-oriented situations. My work is of the highest quality, affordable and always delivered on schedule.
翻訳
9.429
1 ワード当たり
1:45 PM
フィルター
1ワードあたりのレート