英語からソマリ語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
92%品質
92%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
123千ワード
35プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
10:09 PM 最終閲覧:85 分前
Kamaal M.
Kamaal M.
場所
ソマリア, Hargeisa
自分について
Do you want to work with Upwork's most hired and trusted Somali translator, editor and voice talent? Contact me today. Testimonials: "I am a translator myself and I outsourced Kamaal to help on a large project, with an extremely short turnaround time. Linguistically, he is a very qualified freelancer with an open mind for new suggestions from clients. He provides prompt response/actions when needed. Very like to work with him again" "Kamaal's job was to proofread Somali translation done by other people. He found many spelling errors, wrong sentence structures, some wrong translations. I guess when you are dealing with African languages, it is the best to have a 2-nd or even a 3-d opinion. He did a very good job in proofreading my health-related questionnaire!" “Always a pleasure working with Kamaal. He is prompt, professional, collaborative in team settings, respectful, and provides great quality, timely, clean work. Highly recommend him and will hire him again. Thanks Kamaal
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
23 レビューに基づく
145千ワード
89プロジェクト
8.263
1 ワード当たり
7:39 PM 最終閲覧:10 時間前
Mohamed Garane
Mohamed Garane
場所
ケニア, Garissa
自分について
With a background in IT and hospitality I’ve been translating for 5 years. As a native Somali speaker, I am familiar with the target audience of your content and find the right formulation. I can adapt your texts so that they are not only understood by your Somali clients, but also well received
翻訳
47千ワード
17プロジェクト
7.082
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:6 日前
Ahmed hassen
Ahmed hassen
場所
ウガンダ
自分について
.Hi All My native Language Is Somali,i do translations in different language apart from my native language this includes English<>Swahili,Tigrenya and Amharic.compliance with deadlines and accuracy of the translation both source and target languages are my top priorities.i do DTB as well.
翻訳
90%品質
50%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
5 299ワード
10プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
7:39 PM
mohamed adan
mohamed adan
場所
ケニア, Niarobi
自分について
1.Excellent writing skills in my native language. 2.Excellent reading and comprehension skills in source language(s) 3. Cultural knowledge in both your target and source language 4.The ability to specialize in many subject areas 5.Good computer and keyboarding skills 6.A knack for customer service 7.Self-motivation, organization and discipline
翻訳
4 101ワード
3プロジェクト
7.082
1 ワード当たり
7:39 PM
Abdifatah Gobe
Abdifatah Gobe
場所
ケニア, Nairobi
自分について
Multi-skilled, reliable, talented translator, transcriber, proofreader and voice talent with proven ability to translate English to Somali and vice versa. Translator and proofreader of Brochures, E-books, articles, Medical, Immigration, Academic, Travel, Business, Legal and Technical Documents. A transcriber of Somali audios and videos (verbatim and non-verbatim). CAT TOOLS & SOFTWARES • SDL Trados • Wordfast Pro • Trans Tool • MemoQ • MateCat • MemoSource • Express Scribe • Adobe (Audition, Photoshop, Premiere, Indesign, Lightroom, Illustrator) • Microsoft Office • Google Docs • Focusrite scarlett 2i2 (2nd Gen) • Ableton Live • Audacity Really, it isn't about me, it's what I do best.
翻訳
298ワード
1プロジェクト
7.082
1 ワード当たり
7:39 PM
HUSSEIN ABDI
HUSSEIN ABDI
場所
ケニア
翻訳
9.443
1 ワード当たり
7:39 PM 最終閲覧:5 日前
Amr Medhat
Amr Medhat
場所
アメリカ合衆国
自分について
My professional goal is working at a company where my experience and skills can be utilized to the maximum in order to contribute to the fulfillment of the the company's current and future goals.
翻訳
22.428
1 ワード当たり
11:39 AM
AHMED SHARMAKE
AHMED SHARMAKE
場所
ケニア, Nairobi
自分について
A Freelance Somali Translator with Extensive Experience. I would be Prompt and honour your deadline and quality of the tasks trusted to me.
翻訳
944ワード
8.263
1 ワード当たり
7:39 PM
Hala Mostafa
Hala Mostafa
場所
エジプト, 6th of October City
自分について
I'm an experienced project manager and Business devilment group lead with more than 6 years experience in Localization and translation projects , I'm also have background in LE and DTP as well,
翻訳
11.804
1 ワード当たり
5:39 PM
Mohamed Abdullahi
Mohamed Abdullahi
場所
ソマリア
自分について
I am a native Somali speaker with over a year of experience in the field of translation. In addition to this, I am a computer trainer in high school and I pride myself on being able to: - type 50-60 WPM. - use Microsoft Office suite maximumly. - use Google Drive tools. - do excellent Web researching. - communicate both English and Somali excellently. I am a self-oriented, independent and deadline-driven person. Nevertheless, I am flexible and tolerant, and I like to take a pragmatic approach focused on immediate results. Having a sound mind and great drive for implementing ideas and achieving my goals, helps me to be committed and organize the job entrusted me while having high standards of competence and performance. Developing a good rapport, and regular communication is very crucial to me. This helps me finish the project before deadline and make sure that my client is 100% satisfied.
翻訳
3.005
1 ワード当たり
7:39 PM
Sharmarke
Sharmarke
場所
アメリカ合衆国
自分について
The services i am offering is as a Translator. I feel at ease doing this from English to Somali. I have also spent time studying Arabic language and I can hold a conversation. However. No translation or interpreter to offer there! I am now working as a part-time freelance translator and interpreter for one of the best language agencies in the world. Just like yours! I work well under strict time constraints and deadline-oriented situations. My work is of the highest quality, affordable and always delivered on schedule.
翻訳
9.443
1 ワード当たり
11:39 AM
フィルター
1ワードあたりのレート