• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
英語からセルビア語(ラテン)への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Milena Lakic
Milena Lakic
場所
セルビア, Novi Sad
自分について
A freelance translator and interpreter with experience in localization as well as translating law, marketing, and finance texts from English and German into Serbian. Expected to finish MA in Conference Interpreting by the end of 2020. Open to exploring new fields and especially interested in transcreation.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
100%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
96千ワード
66プロジェクト
3.558
1 ワード当たり
1:26 AM 最終閲覧:11 時間前
milenataylor@gmail.com
milenataylor@gmail.com
場所
アメリカ合衆国
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
80%品質
8 レビューに基づく
16.5千ワード
13プロジェクト
3.764
1 ワード当たり
最終閲覧:7 日前
Jana Vasiljevic
Jana Vasiljevic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
Experienced Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Strong professional in linguistics with a Bachelor's Degree focused in Russian Studies from Faculty of Philology, University of Belgrade.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
385千ワード
281プロジェクト
4.731
1 ワード当たり
1:26 AM 最終閲覧:11 時間前
Adna Abdukic Kaymakci
Adna Abdukic Kaymakci
場所
トルコ, Ankara
自分について
Anadilim Boşnakça'dır. Anadil seviyesinde ülkem Bosna-Hersek'in resmi dilleri olan Hırvatça ve Sırpça biliyorum. Bu dillerin yanında İngilizce ve Türkçe'de tam yeterliliğe sahibim. Boşnakça, Hırvatça ve Sırpça'ya 2012 yılından bu yana saydığım bu diller arasında çapraz ardıl, belge ve belgesel çevirileri yaptım. Belge çevirilerim arasında sözleşmeler, hukuksal belgeler, inşaat ihaleleri, kullanım kılavuzları, kataloglar, broşürler, mühendislik alanlarına ait çeviriler gibi bir çok alanda tecrübeye sahibim. Yaptığım çevirileri kalite odaklı ve vaktinde yapmaya özen gösteririm. Yemin zaptım var.
翻訳
90%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
142千ワード
42プロジェクト
4.194
1 ワード当たり
2:26 AM 最終閲覧:5 時間前
Olga Vakhmyanina
Olga Vakhmyanina
場所
ドイツ, Дуйсбург
自分について
Являюсь внештатным переводчиком с 2002 года, сотрудничала и продолжаю сотрудничать с рядом белорусских и российских агентств переводов. Предпочитаемые темы: медицина, фармакология, право, реклама, финансы, а также художественная литература и все гуманитарные направления. Однако за 17 лет работала и с темами, касающимися производства, машиностроения, строительства и многого другого. Очень серьезно отношусь к взятым на себя обязательствам и никогда изначально не возьму заказ, который не могу по какой-либо причине выполнить или выполнить в срок. Важные составляющие моей работы: внимательность, скрупулезность, пунктуальность и желание узнавать новое.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
183千ワード
54プロジェクト
4.955
1 ワード当たり
1:26 AM 最終閲覧:6 時間前
Srdjan Stepanovic
Srdjan Stepanovic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
Reliable, punctual and skilled English to Serbian IT translator focused on: Software and website localization (user interface, content, help, Android/iOS apps), photography (Camera manuals, UI, marketing). Being a passionate photographer myself, I am skilled in using modern cameras and familiar with digital photography terminology, so you can be sure that your content will be localized properly and competently. User guides and promotional materials (gadgets, laptops, TVs, smart phones, tablets, home appliances, audio/video equipment). If you have any questions or a project that I can help you with, feel free to get in touch through my email: srdjan.stepanovic@gmail.com I will answer you promptly.
翻訳
75千ワード
17プロジェクト
9.783
1 ワード当たり
1:26 AM 最終閲覧:20 時間前
Anica Arsenovic
Anica Arsenovic
場所
セルビア
自分について
Translating, teaching, writing.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
22 レビューに基づく
1.9百万ワード
117プロジェクト
5.914
1 ワード当たり
1:26 AM 最終閲覧:11 時間前
Lidija Pus
Lidija Pus
場所
スロベニア
翻訳
122千ワード
167プロジェクト
5.914
1 ワード当たり
最終閲覧:6 時間前
Srdjan Malesevic
Srdjan Malesevic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Mostar
自分について
BRIEF DESCRIPTION OF MY EXPERIENCE 1. Robert Brandao(end client),UTEP, Business Administration, El Paso, Texas, USA. Legal Documents, Birth Certificates, Diplomas, CV’s and Notarized Documents 2014-2016 2 years (50.000 words approx.) BS>EN, EN>BS 2. Paul Sabatini(end client), Administratore Unico Grenre Srl, Italy. www.geenre.it Contracts and Proposals 2015-2016 1 year (130.000 words approx.) SR(Cyrillic, Latin)>EN, EN>SR(Cyrillic, Latin) 3. Etude Economique Conseil(end client), Montreal, Canada Legal, Financial and Surveys of Micro, Small and Medium Enterprises 2014-present 2 years (80.000 words approx.) BS>EN, EN>BS 4. Stepping Stone(Translation Agency), Latvia Telecommunications and Mobile Devices 2015-2016 1 year (40.000 words approx.) EN>SR(Cyrillic), SR(Cyrillic)>EN 5. Preteks d.o.o.(Translation Agency), Slovenia Telecommunications and Mobile Applications 2015-2016 1 year (30.000 approx.) BS>EN, EN>BS 6. MoGi Group(Translation Agency), Belgium Gaming Industry 1 year 2016-present (15.000 words approx.) SR>EN, EN>SR 7. RR Donnelley Language Solutions(Translation Agency), New York, USA and Madrid, Spain Medical, Pharmaceutical, Clinical Trials, Research and Studies 2015-present 2 years (100.000 words approx.) SR>EN, EN>SR Translation and QC 8. Maxun Interntional HK(Translation Agency), China Telecommunications, Mobile Applications and Devices and Owner’s Manuals 2015-present (100.000 words approx.) BS>EN, EN>BS 9. One Hour Translation(Translation Agency), New York, USA Telecommunications, Mobile Applications and Advertising and Marketing 2013-present 3 years(330.000 words approx.) EN>BS, BS>EN; EN>SR, SR>EN 10. MCIS Language Solutions(Translation Agency), Toronto, Canada Legal, Financial, Medical, Social Services and Monthly News Letters • Legal: Contracts, Proposals, Notarized Documents and Certificates (300.000 words approx.) • Financial: Bank Statements and Financial Reports (150.000 words approx.) • Medical: Patient’s Charts, Doctors Notices and Findings and Referrals (150.000 words approx.) • Social Services: Application Forms, Reports, Letters of Notifications, Employment Insurance and Budgeting. (300.000 words approx.) • Legal: Contracts, Proposals, Notarized Documents, CV’s, Power of Attorney and Certificates (200.000 words approx.) 2013-present 3 years BS>EN, EN>BS; SR>EN, EN>SR 11. Bostico International(Translation Agency), London, UK Legal, Contracts, Proposals and Notarized Documents 2016-present 1 year(50.000 words approx.) SR>EN, EN>SR; BS>EN, EN>BS 12. All Languages Ltd.(Translation Agency), Toronto, Canada Medical, Legal, Telecommunications, Technical, Social Services, Certificates, Marketing and Advertising and Employment Insurance • Medical: Health Care News, Doctors Notices and Referrals, Medication and Labels Usage (500.000 words approx.) • Legal: Birth Certificates, Marriage Certificates, Driver’s Licences, Notices of Eviction and Notarized Documents (400.000 words approx.) • Telecommunications: Owner’s Manuals, Mobile Devices, Telephone Company Notices (200.000 words approx.) • Social Services: Legal Forms, Employment Insurance, Applications for Welfare Services, Applications for Employment Insurance and Notification Letters (200.000 words approx.) • Technical: Owner’s Manuals for different appliances (70.000 words approx.) • Marketing and Advertising: Promotion Material (150.000 words approx.) 2011-present 5 years BS>EN, EN>BS; SR>EN, EN>SR
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
49千ワード
29プロジェクト
5.914
1 ワード当たり
1:26 AM 最終閲覧:32 時間前
Tijana Tularcevic
Tijana Tularcevic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I am a translator, content writer and editor based in Belgrade, Serbia with over 6 years of translating, editing and proofreading experience. I have a master diploma in English, Arabic, and Russian language and I am currently in my second year of MA studies. Regarding my experience in various fields from IT to Patent, Medicine and Literature translation and considering the quality-price ratio I believe that I am the perfect choice for your future project.
翻訳
89%品質
89%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
81千ワード
48プロジェクト
3.548
1 ワード当たり
12:26 PM 最終閲覧:30 時間前
Aleksandar Trifunovic
Aleksandar Trifunovic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I finished Faculty of Philology, I am interested in languages and translation is my passion.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
1.4百万ワード
22プロジェクト
1.828
1 ワード当たり
1:26 AM 最終閲覧:26 時間前
Ana Vojvodic
Ana Vojvodic
場所
スロベニア, Nova Gorica
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
298千ワード
502プロジェクト
5.914
1 ワード当たり
1:26 AM 最終閲覧:2 日前
Ajdin Klisura
Ajdin Klisura
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Sarajevo
自分について
Experienced German Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in English, Linguistics, Localization, Translation, and Foreign Languages. Strong information technology professional graduated from the University of Sarajevo.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
48千ワード
70プロジェクト
5.376
1 ワード当たり
1:26 AM 最終閲覧:36 時間前
Dijana Boberic
Dijana Boberic
場所
セルビア
自分について
Work as an English teacher in elementary school and in an evening school for adults, translate various text from English to Serbian and vice verse, write essays.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
27千ワード
11プロジェクト
2.414
1 ワード当たり
1:26 AM 最終閲覧:7 日前
Stefan Vulevic
Stefan Vulevic
場所
セルビア, Lovcenac
自分について
Hello, my name is Stefan. I graduated on Faculty of Law in Novi Sad. Currently, I am on a Master program in Belgrade which is held in English. I have been actively learning English for several years both in private schools and individually. I have b2 and c1 level certificates and I am currently preparing for CPE. I worked for OneHourTranslation company for 3 years as a translator.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
16.2千ワード
11プロジェクト
7.097
1 ワード当たり
1:26 AM 最終閲覧:7 日前
Jocic-ljubicaj
Jocic-ljubicaj
場所
セルビア
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
67千ワード
491プロジェクト
6.237
1 ワード当たり
1:26 AM
Marija Radovic
Marija Radovic
場所
ロシア連邦
自分について
Freelance Interpretation/ Translation, excellent fluency both verbal and written in Serbian, English, Russian, Spanish. Research in Linguistics. Language teaching. Proficient in Brazilian Portuguese. Excellent communication skills – ability to work with a wide range of people from various backgrounds. Clear pronunciation and pleasant voice.
翻訳
39千ワード
182プロジェクト
2.688
1 ワード当たり
3:26 AM
Valentina Vukovic
Valentina Vukovic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Banja Luka
自分について
Translator /interpreter for English and French languages with over 20 years of experience gained through work in several international organizations (UNPROFOR, UN Mission in BiH, Office of the High Representative for BiH & EUPM). Certified court interpreter for English & French for 6 years. I have done written translations in a variety of fields such as law, economics, banking, finance, insurance, medicine, pharmaceuticals, education etc.
翻訳
32千ワード
5プロジェクト
4.193
1 ワード当たり
1:26 AM
Tomislav Patarcic
Tomislav Patarcic
場所
クロアチア, Zagreb
自分について
Bachelor of Science, Economics, majored in Empirical Analyses, but worked mainly as a manager and a chief accountant in startups. Experience in international finance and trade. Technical, legal and marketing translations. languages as the second most prominent talent, IT as the third, which makes perfect mixture for a modern translator. Business background enables me to be proactive and to understand what the client really needs. IT makes me able to handle it all. Translated my first book at 23 and have translated on and off ever since.
翻訳
26千ワード
3プロジェクト
4.731
1 ワード当たり
1:26 AM
Aleksandar Mitrovic
Aleksandar Mitrovic
場所
セルビア, Belgrade
翻訳
72千ワード
1.828
1 ワード当たり
1:26 AM 最終閲覧:7 時間前
Cedomir Vujanic
Cedomir Vujanic
場所
セルビア, Kikinda
自分について
Part of Serbian translator team. With WG since 2009, was part of alpha test for World of Tanks 2012-2017 worked as Freelancer for WG EU as Senior Moderator and chat moderation trainer
翻訳
108千ワード
1.398
1 ワード当たり
1:26 AM 最終閲覧:2 日前
Natasa Golovic
Natasa Golovic
場所
モンテネグロ
自分について
Native Serbian speaker, with college degree in English language and literature. I have 13 years of work experience in different areas of expertise, from administration, automotive industry to debt collection and real estate. Through this period I have been translating different type of texts, from official letters, notices, contracts, company regulations, manuals for different equipment, technical specifications, business and economy articles, etc.
翻訳
26千ワード
20.964
1 ワード当たり
1:26 AM 最終閲覧:26 時間前
Dordevic Aleksandar
Dordevic Aleksandar
場所
セルビア, Novi Sad
翻訳
472千ワード
5.914
1 ワード当たり
1:26 AM 最終閲覧:2 日前
Petar Zivanic
Petar Zivanic
場所
セルビア, Kragujevac
自分について
Highly competent technical translator, primarily in the fields of life sciences (clinical trials, medical devices, IVDs, pharmaceutical industry, general medicine) and IT (UI/ website localisation, software/user manuals, networking) and the intersection of the two, with proficiency in the fields of law/contracts, as well as marketing and tech.
翻訳
18.1千ワード
7プロジェクト
11.828
1 ワード当たり
1:26 AM
Anna|Nekrasova
Anna|Nekrasova
場所
ロシア連邦
自分について
Переводческая деятельность с 2005 г. (английский, руководства пользователей для ПО). Работа с сербским/хорватским с 2007 г. Среди ключевых заказчиков ГПН, Зарубежнефть и др. В т.ч. работа с высшим руководством РФ, Сербии, Хорватии, Республики Сербской Боснии и Герцеговины. Более 3 лет в должности начальника отдела внешнеэкономических связей (координирование международных проектов холдинга - в т.ч. крупные производственные активы в Хорватии). Переводчик-фрилансер более 10 лет. Все виды устных переводов (последовательный, синхронный, шушотаж). Статус ИП.
翻訳
36千ワード
5プロジェクト
5.914
1 ワード当たり
3:26 AM
Ivan Vatovic
Ivan Vatovic
場所
セルビア
自分について
Freelance IT translator
翻訳
31千ワード
2プロジェクト
5.914
1 ワード当たり
1:26 AM
ivana wrobel
ivana wrobel
場所
セルビア, Belgrade
自分について
Translating from German to Serbian and revers, from English to Serbian
翻訳
18.8千ワード
153.738
1 ワード当たり
1:26 AM
Danila Frolov
Danila Frolov
場所
セルビア, Novi Sad
自分について
i'm a bachelor of a faculty of legal and business studies dr Lazar Vrkatic in Serbia,Novi Sad (Department of English language).I'm interested in translation of business and legal texts,there are 3 languages i can use for translation:russian,english and serbian languages.Besides business and legal texts i was working in Turkish Stream project for gas pipeline construction in Serbia as a russian/serbian/english language translator.
翻訳
27千ワード
4.574
1 ワード当たり
1:26 AM
Marija Z
Marija Z
場所
セルビア
自分について
With my 20+ years of extensive experience in the language industry, I mostly enjoy helping you with: ✅ Translation, translation review, editing and proofreading in the areas of CS & software, STEM, education, business, medicine and pharmacology, art and history; ✅ Website translation, editing, proofreading and localization; ✅ Translation, editing and proofreading of technical documentation/content; ✅ E-learning courses/materials localization: digital content translation, adaptation to the Serbian market, closed caption and subtitles; ✅ MT post-editing (light and full). With my strong curiosity for new technologies, over years I have acquired a basic knowledge of: ✔ Data science ✔ Computer science ✔ Java ✔ SQL ✔ HTML5 & CSS3. This is how I can offer you premium translation services in the technology-related areas.
翻訳
6 477ワード
6.559
1 ワード当たり
2:26 AM 最終閲覧:5 時間前
Sedat
Sedat
場所
アルバニア, Tirana
自分について
Qualified - 22 Years - ISO17100 & ISO9001 Certified -
翻訳
4 573ワード
15プロジェクト
5.914
1 ワード当たり
1:26 AM
Natasa Ikodinovic
Natasa Ikodinovic
場所
セルビア, Belgrade
翻訳
5 569ワード
4プロジェクト
8.386
1 ワード当たり
Mirko Kukec
Mirko Kukec
場所
スロベニア, Ljubljana
自分について
I have worked as a freelance translator for many different types of customers and projects for over 8 years.
翻訳
96%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
62千ワード
7プロジェクト
3.011
1 ワード当たり
1:26 AM
Vesna Savic
Vesna Savic
場所
セルビア, Novi Sad
自分について
I am a freelance translator and proofreader specialized in IT and law, working language pair: English to Serbian.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
5 379ワード
8プロジェクト
7.097
1 ワード当たり
1:26 AM
Rade Jekic
Rade Jekic
場所
セルビア, Valjevo
自分について
I am translator, editor and proofreader with 10 years of experience. My main fields of expertise are IT, mechanical engineering, construction and medicine. My primary language pair is English -> Serbian (Latin & Cyrillic), but I am also working in English -> Croatian, English -> Montenegrin, English -> Bosnian. I am responsible, fast professional worker,, detail-oriented.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
51千ワード
7プロジェクト
7.097
1 ワード当たり
1:26 AM
Tihana Vidovic
Tihana Vidovic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Banja Luka
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
2 380ワード
9プロジェクト
4.731
1 ワード当たり
Dejan Skrebic
Dejan Skrebic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Teslić
自分について
Qualified native Serbian translator with technical background and more than 12 years long experience.
翻訳
8 833ワード
82プロジェクト
6.237
1 ワード当たり
Sanda Zdravkovic
Sanda Zdravkovic
場所
セルビア
翻訳
76千ワード
4.955
1 ワード当たり
Semir Mujic
Semir Mujic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Brčko
翻訳
33千ワード
1プロジェクト
6.988
1 ワード当たり
1:26 AM
Haris Kadric
Haris Kadric
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Bugojno
翻訳
11.1千ワード
3プロジェクト
11.828
1 ワード当たり
1:26 AM
Svetlana Djuricin
Svetlana Djuricin
場所
アメリカ合衆国
自分について
Professional translator for English and Serbian (native Serbian speaker) with over 15 years of experience - Served clients in diverse industries including technical, marketing, medical, business/finance, legal, media, and social policy. ­­­-B. A. English language and literature (major), German (minor) -Native language fluency of Serbian -Excellent knowledge of English -Translation and editing from and into English and Serbian -Subtitling from English into Serbian; transcription in English and Serbian Organized, accurate, customer-oriented, and dependable
翻訳
11.4千ワード
11.828
1 ワード当たり
4:26 PM
Strahinja Milosevic
Strahinja Milosevic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
Capable technical writer and translator with proven track record in legal, scientific and technical translation.
翻訳
6 718ワード
7.097
1 ワード当たり
1:26 AM
Ivana Popovic
Ivana Popovic
場所
セルビア, Belgrade
翻訳
134千ワード
4.731
1 ワード当たり
1:26 AM
Marija Milovanovic
Marija Milovanovic
場所
セルビア, Krusevac
翻訳
1 977ワード
7.097
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
silvano.bucic
silvano.bucic
場所
クロアチア, Zagreb
自分について
More than 10 years expirience in translation of various kind of documents (techincal, medicine, economy, etc...
翻訳
20千ワード
1プロジェクト
8.28
1 ワード当たり
1:26 AM
Sandra Krstic
Sandra Krstic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
Translation is my full-time occupation and passion, but I am constantly searching for an opportunity to upgrade my already acquired skills, learn something new and add up to in the most successful manner.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1 651ワード
1プロジェクト
4.516
1 ワード当たり
1:26 AM 最終閲覧:5 日前
Mina Bec
Mina Bec
場所
セルビア, Pančevo
自分について
Architect with experience in translation for 1 year. I worked with international company on all type of documents, contracts e t c.. free to work anytime.
翻訳
1 348ワード
2プロジェクト
1.828
1 ワード当たり
1:26 AM 最終閲覧:12 時間前
Dejan Grbic
Dejan Grbic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
20 years in translation&interpretation
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1 322ワード
1プロジェクト
4.731
1 ワード当たり
1:26 AM 最終閲覧:14 時間前
Serdarevic Zina
Serdarevic Zina
場所
オーストリア
翻訳
23千ワード
1プロジェクト
5.914
1 ワード当たり
1:26 AM
Marija Pejovic
Marija Pejovic
場所
モンテネグロ, Podgorica
翻訳
29千ワード
4.731
1 ワード当たり
Ivan Marinkov
Ivan Marinkov
場所
セルビア
自分について
German to English Translator / English to German Translator German to Serbian Translator / Serbian to German Translator English to Serbian Translator / Serbian to English Translator Specializes in: Law: Patents, Trademarks, Copyright, Contracts, General Law IT Business Engineering Education: Diplomas, Certificates Native Speaker of Serbian C1 Level in English and German Experienced in translating: - Court decisions/lawsuits regarding trademarks - Cease and desist undertakings - Wills - Affidavits - Powers of attorney - Contracts - Terms and conditions of business - Financial statements - GMP / SOP documents As a leading member of our company's translator team (GlobalMIO, established in the Spring of 2015) I handle specialized texts in the above fields in either direction, and provide a joint service of translation and proofreading.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
5 846ワード
3プロジェクト
3.548
1 ワード当たり
1:26 AM
フィルター
1ワードあたりのレート