英語からセルビア語(キリル)への校正
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
校正
96%品質
96%締切期限の遵守
23 レビューに基づく
170千ワード
54プロジェクト
118.905
1 ワード当たり
3:00 PM 現在オンライン
Anica Arsenovic
Anica Arsenovic
場所
セルビア
自分について
Translating, teaching, writing.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
22 レビューに基づく
1.9百万ワード
117プロジェクト
2.378
1 ワード当たり
10:30 AM 現在オンライン
Ajdin Klisura
Ajdin Klisura
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Sarajevo
自分について
Experienced German Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in English, Linguistics, Localization, Translation, and Foreign Languages. Strong information technology professional graduated from the University of Sarajevo.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
47千ワード
67プロジェクト
1.838
1 ワード当たり
10:30 AM 現在オンライン
Adna Abdukic Kaymakci
Adna Abdukic Kaymakci
場所
トルコ, Ankara
自分について
Anadilim Boşnakça'dır. Anadil seviyesinde ülkem Bosna-Hersek'in resmi dilleri olan Hırvatça ve Sırpça biliyorum. Bu dillerin yanında İngilizce ve Türkçe'de tam yeterliliğe sahibim. Boşnakça, Hırvatça ve Sırpça'ya 2012 yılından bu yana saydığım bu diller arasında çapraz ardıl, belge ve belgesel çevirileri yaptım. Belge çevirilerim arasında sözleşmeler, hukuksal belgeler, inşaat ihaleleri, kullanım kılavuzları, kataloglar, broşürler, mühendislik alanlarına ait çeviriler gibi bir çok alanda tecrübeye sahibim. Yaptığım çevirileri kalite odaklı ve vaktinde yapmaya özen gösteririm. Yemin zaptım var.
校正
90%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
142千ワード
41プロジェクト
2.378
1 ワード当たり
11:30 AM 最終閲覧:13 時間前
Dijana Boberic
Dijana Boberic
場所
セルビア
自分について
Work as an English teacher in elementary school and in an evening school for adults, translate various text from English to Serbian and vice verse, write essays.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
27千ワード
11プロジェクト
2.417
1 ワード当たり
10:30 AM 最終閲覧:3 日前
Srdjan Stepanovic
Srdjan Stepanovic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
Reliable, punctual and skilled English to Serbian IT translator focused on: Software and website localization (user interface, content, help, Android/iOS apps), photography (Camera manuals, UI, marketing). Being a passionate photographer myself, I am skilled in using modern cameras and familiar with digital photography terminology, so you can be sure that your content will be localized properly and competently. User guides and promotional materials (gadgets, laptops, TVs, smart phones, tablets, home appliances, audio/video equipment). If you have any questions or a project that I can help you with, feel free to get in touch through my email: srdjan.stepanovic@gmail.com I will answer you promptly.
校正
75千ワード
17プロジェクト
4.198
1 ワード当たり
10:30 AM 最終閲覧:6 日前
Stefan Vulevic
Stefan Vulevic
場所
セルビア, Lovcenac
自分について
Hello, my name is Stefan. I graduated on Faculty of Law in Novi Sad. Currently, I am on a Master program in Belgrade which is held in English. I have been actively learning English for several years both in private schools and individually. I have b2 and c1 level certificates and I am currently preparing for CPE. I worked for OneHourTranslation company for 3 years as a translator.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
16.2千ワード
11プロジェクト
3.567
1 ワード当たり
10:30 AM 最終閲覧:4 日前
Jocic-ljubicaj
Jocic-ljubicaj
場所
セルビア
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
67千ワード
491プロジェクト
1.838
1 ワード当たり
10:30 AM
Tijana Tularcevic
Tijana Tularcevic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I am a translator, content writer and editor based in Belgrade, Serbia with over 6 years of translating, editing and proofreading experience. I have a master diploma in English, Arabic, and Russian language and I am currently in my second year of MA studies. Regarding my experience in various fields from IT to Patent, Medicine and Literature translation and considering the quality-price ratio I believe that I am the perfect choice for your future project.
校正
89%品質
89%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
81千ワード
48プロジェクト
2.378
1 ワード当たり
9:30 PM
Tomislav Patarcic
Tomislav Patarcic
場所
クロアチア, Zagreb
自分について
Bachelor of Science, Economics, majored in Empirical Analyses, but worked mainly as a manager and a chief accountant in startups. Experience in international finance and trade. Technical, legal and marketing translations. languages as the second most prominent talent, IT as the third, which makes perfect mixture for a modern translator. Business background enables me to be proactive and to understand what the client really needs. IT makes me able to handle it all. Translated my first book at 23 and have translated on and off ever since.
校正
26千ワード
3プロジェクト
2.378
1 ワード当たり
10:30 AM 最終閲覧:5 日前
Petar Zivanic
Petar Zivanic
場所
セルビア, Kragujevac
自分について
Highly competent technical translator, primarily in the fields of life sciences (clinical trials, medical devices, IVDs, pharmaceutical industry, general medicine) and IT (UI/ website localisation, software/user manuals, networking) and the intersection of the two, with proficiency in the fields of law/contracts, as well as marketing and tech.
校正
18.1千ワード
7プロジェクト
3.567
1 ワード当たり
10:30 AM
Marija Z
Marija Z
場所
セルビア
自分について
With my 20+ years of extensive experience in the language industry, I mostly enjoy helping you with: ✅ Translation, translation review, editing and proofreading in the areas of CS & software, STEM, education, business, medicine and pharmacology, art and history; ✅ Website translation, editing, proofreading and localization; ✅ Translation, editing and proofreading of technical documentation/content; ✅ E-learning courses/materials localization: digital content translation, adaptation to the Serbian market, closed caption and subtitles; ✅ MT post-editing (light and full). With my strong curiosity for new technologies, over years I have acquired a basic knowledge of: ✔ Data science ✔ Computer science ✔ Java ✔ SQL ✔ HTML5 & CSS3. This is how I can offer you premium translation services in the technology-related areas.
校正
6 477ワード
2.81
1 ワード当たり
11:30 AM 最終閲覧:2 日前
Vesna Savic
Vesna Savic
場所
セルビア, Novi Sad
自分について
I am a freelance translator and proofreader specialized in IT and law, working language pair: English to Serbian.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
5 379ワード
8プロジェクト
3.567
1 ワード当たり
10:30 AM
Rade Jekic
Rade Jekic
場所
セルビア, Valjevo
自分について
I am translator, editor and proofreader with 10 years of experience. My main fields of expertise are IT, mechanical engineering, construction and medicine. My primary language pair is English -> Serbian (Latin & Cyrillic), but I am also working in English -> Croatian, English -> Montenegrin, English -> Bosnian. I am responsible, fast professional worker,, detail-oriented.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
51千ワード
7プロジェクト
3.567
1 ワード当たり
10:30 AM
Tihana Vidovic
Tihana Vidovic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Banja Luka
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
2 380ワード
9プロジェクト
2.378
1 ワード当たり
Haris Kadric
Haris Kadric
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Bugojno
校正
11.1千ワード
3プロジェクト
3.567
1 ワード当たり
10:30 AM
Svetlana Djuricin
Svetlana Djuricin
場所
アメリカ合衆国
自分について
Professional translator for English and Serbian (native Serbian speaker) with over 15 years of experience - Served clients in diverse industries including technical, marketing, medical, business/finance, legal, media, and social policy. ­­­-B. A. English language and literature (major), German (minor) -Native language fluency of Serbian -Excellent knowledge of English -Translation and editing from and into English and Serbian -Subtitling from English into Serbian; transcription in English and Serbian Organized, accurate, customer-oriented, and dependable
校正
11.4千ワード
4.756
1 ワード当たり
1:30 AM
Strahinja Milosevic
Strahinja Milosevic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
Capable technical writer and translator with proven track record in legal, scientific and technical translation.
校正
6 718ワード
2.378
1 ワード当たり
10:30 AM
silvano.bucic
silvano.bucic
場所
クロアチア, Zagreb
自分について
More than 10 years expirience in translation of various kind of documents (techincal, medicine, economy, etc...
校正
20千ワード
1プロジェクト
3.567
1 ワード当たり
10:30 AM
Sandra Krstic
Sandra Krstic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
Translation is my full-time occupation and passion, but I am constantly searching for an opportunity to upgrade my already acquired skills, learn something new and add up to in the most successful manner.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1 651ワード
1プロジェクト
1.838
1 ワード当たり
10:30 AM 最終閲覧:24 時間前
Mina Bec
Mina Bec
場所
セルビア, Pančevo
自分について
Architect with experience in translation for 1 year. I worked with international company on all type of documents, contracts e t c.. free to work anytime.
校正
1 348ワード
2プロジェクト
2.378
1 ワード当たり
10:30 AM 最終閲覧:25 時間前
Serdarevic Zina
Serdarevic Zina
場所
オーストリア
校正
23千ワード
1プロジェクト
3.027
1 ワード当たり
10:30 AM
Marija Pejovic
Marija Pejovic
場所
モンテネグロ, Podgorica
校正
29千ワード
3.567
1 ワード当たり
Muamer Hajdo
Muamer Hajdo
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Sarajevo
自分について
Experienced translator/proofreader
校正
855ワード
3.567
1 ワード当たり
10:30 AM
Milica Milojevic
Milica Milojevic
場所
セルビア, Jagodina
自分について
English language and literature enthusiast who's always looking for a chance to learn and grow in the field of linguistics and translation.
校正
226ワード
1.838
1 ワード当たり
10:30 AM 最終閲覧:3 日前
Zorana Peric
Zorana Peric
場所
セルビア
自分について
Experienced Polish translator and teacher with 6+ years of experience.
校正
188ワード
2.378
1 ワード当たり
10:30 AM 最終閲覧:4 日前
BrackoNe
BrackoNe
場所
セルビア, Belgrade
自分について
Extremely hard-working person. Quality is guaranteed.
校正
563ワード
11.195
1 ワード当たり
10:30 AM
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
校正
188ワード
118.905
1 ワード当たり
最終閲覧:6 日前
Gjorgi Volkanovski
Gjorgi Volkanovski
場所
マケドニア共和国
校正
1.838
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Milosevic Cmilja
Milosevic Cmilja
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Bratunac
自分について
I have been working as a translator for more than 9 years. I am a professor of English language and literature and also a certified Court Interpreter for the English Language. My mother tongue is Serbian, being that one of the official languages in Bosnia, and Bosnian as well. I can read and write in both Cyrillic and Latin letters, in Ekavian (spoken in Serbia) and Ijekavian (spoken in Bosnia) dialects. I am a reliable, dedicated to work, interested and experienced in different fields, used to work under deadlines, open to cooperation.
校正
135ワード
3プロジェクト
3.027
1 ワード当たり
10:30 AM
Branka Ramadanovic
Branka Ramadanovic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Sarajevo
自分について
I am a certified court translator and interpreter for English, with over 30 years of work experience in translation, proofreading, editing, transcription etc. in English, German, French, Croatian, Bosnian, and Serbian. Over the years I have acquired extensive knowledge of legal, business, marketing, and other terminology. I also have significant experience in the fields of cooking and food, agriculture, kitchen and home appliances, and IT. I am eager to work and provide solutions in a timely and reliable manner, with client satisfaction always being my main goal.
校正
1.838
1 ワード当たり
10:30 AM
Branislava Polimac
Branislava Polimac
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I am a native Serbian speaker with a Bachelor in Dutch language, literature and culture who has worked as Dutch language teacher and translator. I also write and practice journalism in my spare time. I believe that my curiosity, as well as my ability to learn quickly are my biggest advantages. I also work with English and Russian.
校正
1.838
1 ワード当たり
11:30 AM
Dunja Ramadanovic
Dunja Ramadanovic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Sarajevo
自分について
I have 5 years of experience working as a freelance translator, with native-level English language skills, and have previously done editing, proofreading, transcription, and voice recording work, among others. I can use CAT Tools such as Trados Studio 2017, MemoQ, and Memsource. I also have excellent knowledge of German and French, with previous translation and call center work experience in those two languages.
校正
200ワード
1.838
1 ワード当たり
10:30 AM
Alen Al-Waked
Alen Al-Waked
場所
セルビア, Belgrade
校正
2.162
1 ワード当たり
11:30 AM
Slavica Stefanovic
Slavica Stefanovic
場所
セルビア
自分について
I’m an English to Serbian and English to Montenegrin translator who specializes in technical documents. I’m language specialist in IT and marketing with 15 years in translating/revising software, user assistance, web, multimedia and other technical documentation (Microsoft Windows OS and Office localization – UI/UA, Serbian localization team translator/proofreader). End clients include Microsoft, Canva, Facebook, Instagram, Yahoo, AVG Technologies, Kenexa, Huawei, Sony Mobile, Nokia, HP, Airbnb...). Also, I'm proficient user of CAT tools (MateCat, SDL Trados, Microsoft Localization tools, Idiom, MemoQ, SDLX, Smartling, Passolo, Memsource Editor, and so on). Presently, I’m working as Montenegrin Language Lead for Airbnb project (Airbnb web site and mobile application in Montenegrin).
校正
195ワード
4.198
1 ワード当たり
Drazen Petkovic
Drazen Petkovic
場所
ボスニアヘルツェゴビナ, Bijeljina
自分について
I am an experienced English and German language teacher and translator/court interpreter/editor/proofreader. Just to mention, that abovementioned language combinations I did not complete, since it is tiresome to click and select all the necessary fields of expertise. However, my clients should expect professionalism at each subject that would be assigned to me for services. I am permanently self-employed as a court interpreter at a private office, as a small business.
校正
2.378
1 ワード当たり
10:30 AM
Todor Cupic
Todor Cupic
場所
セルビア
校正
6 122ワード
1.838
1 ワード当たり
10:30 AM
Marko Stojanovic
Marko Stojanovic
場所
セルビア, Belgrade
校正
2 624ワード
1プロジェクト
2.799
1 ワード当たり
10:30 AM
MARIJA MANOJLOVIC
MARIJA MANOJLOVIC
場所
セルビア, Topola
校正
9ワード
29.726
1 ワード当たり
10:30 AM
Varvara Epifanova
Varvara Epifanova
場所
オーストリア, Вена
自分について
Дипломированный переводчик продвинутого уровня
校正
603ワード
1.555
1 ワード当たり
10:30 AM
Jana zIVKIC
Jana zIVKIC
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I graduated in Dutch language, literature, and culture on the Faculty of Philology in Belgrade in June 2020. I am fluent in English and Dutch, but I also speak Spanish. During my studying at the Faculty of Philology, I have also attended other helpful courses that have helped me to develop my organizational and communication skills. For almost six years I have worked as a freelance writer and translator. I have also held private lessons in English and Dutch and have briefly worked as a customer support agent. Not only has working on various projects and jobs helped me develop my professional skills, it has also helped me become a dedicated, hard-working, communicative and organized person. I am familiar with how customer support functions and consider myself a fitting candidate to try and pass my knowledge to other agents. And as a client of Telenor’s myself, I am also familiar with the services that the company offers to its clients. I am an open, positive person with the patience to
校正
197ワード
3.567
1 ワード当たり
10:30 AM
Sanja Mihailovic
Sanja Mihailovic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I'm a full-time professional freelance translator from English into Serbian for more than 20 years now (also covering Croatian, Bosnian and Montenegrin). I hold DipTrans CIOL qualification (in Science and Technology) and membership with Chartered Institute of Linguists (MCIL). I'm also a member of Association of Scientific and Technical Translators of Serbia, a ProZ.com member, a ProZ.com Certified PRO as well as 1st annual ProZ.com translation contest winner in English into Serbian language pair and MateCat’s Translation World Cup 2014 winner for English into Serbian (Cyrillic). I specialize in broad fields of medical, technical, IT and marketing translations and I'm a preferred Serbian (as well as Croatian and Bosnian) translation supplier for a number of well-known companies worldwide.
校正
253ワード
3.567
1 ワード当たり
10:30 AM
Nikola Trazivuk
Nikola Trazivuk
場所
セルビア
自分について
I am a freelance translator from Serbia with an MA in English and 9 years of experience in various fields. Over the years I have worked with numerous agencies and companies from all continents of the world, and some of my end clients are Samsung, HP, Acer, Dell, TomTom, Garmin, FCA, Toyota, Mazda, AGCO, CNH, Cat... My main fields are: - Automotive (user manuals for cars and tractors) and - IT (user manuals, mobile applications, PC/laptop hardware, apps/website localization, marketing materials) Aside from that, I have extensive experience in translating documents related to: - medical devices and instruments - health care - home appliances - power tools - navigation, traffic and map products - employee training and business conduct - marketing - contracts
校正
1 318ワード
3.562
1 ワード当たり
11:30 AM
Mladenovic Milos
Mladenovic Milos
場所
セルビア, Krusevac
自分について
I am a native speaker of Serbian with over 8 years of distinguished experience in translating to and from Serbian/English. I have done translations for various areas, especially for non-governmental humanitarian organizations, such as Beosuport, and Childs rights Center. I worked part time for Zupa, chemical industry, Ideja D.O.O Nis pharmaceutical company. From and in 2010, up to now, I started to work as freelancer for several international translation agencies, on various kinds of projects. Also, very experienced in editing and proofreading, and software localization. Extensive knowledge and experience in working with CAT tools, SDL Trados studio 2009/11, SDLX, Wordfast Pro, MemoQ, Across, and other programs, such as Adobe Acrobat, In Design, Dreamweaver, Photoshop, Auto Cad, which allows me to meet all requirements made by client, in the most professional manner. I am a full time translator, at least 8 hours per day, 5 days per week, even more if necessary. My daily output is not
校正
309ワード
1プロジェクト
4.756
1 ワード当たり
10:30 AM
Anna|Svitkovskaya
Anna|Svitkovskaya
場所
モンテネグロ, Budva
校正
12.3千ワード
2.544
1 ワード当たり
10:30 AM
Marijana Ristic
Marijana Ristic
場所
セルビア, Belgrade
自分について
Dutch-language specialist, with more than 3 years of experience in Dutch-language translations. Currently employed as a Junior Analyst in a due diligence company headquartered in Hong Kong.
校正
3.567
1 ワード当たり
10:30 AM
Milan Radivojevic
Milan Radivojevic
場所
セルビア, Smederevo
自分について
I am native Serbian, College graduate and I use Trados Studio 2017. My field of expertise is Engineering, but have also done a lot of medical translations. Medical: More than 200.000 words over the period of 4 years and counting Complete documentation, Instructions for use of hardware and software, and Software translation for: Heart Catheters for pacing, ablation, mapping; Pacemakers MRI equipment Medical reports (more than 50.000 words) Various medical reports Lab results Operation procedures Post-op and rehab procedures Discharge letters… My experience with subtitling starts back in 2000. when I started creating subtitles from scratch for domestic DVD and TV publishing companies. As for foreign, I started translating Canadian Sportfishing and other TV programs. Since then, I believe I translated more than 600 movies and/or series for various companies and agencies.
校正
511ワード
3プロジェクト
2.799
1 ワード当たり
10:30 AM
Natasa Budisin
Natasa Budisin
場所
セルビア, Belgrade
自分について
I graduated in languages (Italian and English) at the University of Belgrade (Faculty of Philology) in 2009 and after that I successfully finished two masters at the University of Rome ‘Tor Vergata’ (Management and Economy) and University of Rome ‘La Sapienza’ (Linguistic and Cultural Mediation). I am currently finishing the master's course at the Faculty of Philology in Belgrade in Conference Interpreting, Professional and Audio-visual Translating - the only state course in translating at this moment in Serbia, funded by the EU. Since I graduated, I have worked in different sectors both as a freelancer (interpreting, translating, language teaching, audio transcription) and as an Italian and English-speaking full-time employee for multinational corporations such as NCR, Sitel, IBM etc. I specialize in Economics, Legal matters, IT etc, since I translate various texts, brochures, books, law statements etc.
校正
1.838
1 ワード当たり
10:30 AM
Meri Cakic
Meri Cakic
場所
マケドニア共和国, Skopje
自分について
As a result of multiple interests and working in different areas I have gained experience in military, road and railway construction industry, mainly on EBRD and WB projects. Education has widened my knowledge in the special policies of European integrations (Social, Environmental, Health and Safety, Social Dialogue etc) area in which I have been working in management in the last 10 years.
校正
1.838
1 ワード当たり
Milena S
Milena S
場所
モンテネグロ, Podgorica
自分について
I have been working as translator since the graduation from University for foreign languages where I studied English, Italian and German language. My work as interpreter and translator is based on work in retail, marketing, law firm, NGO on protection for human rights. In different areas of my work I gained expertise in different sectors such as economics, finance, law and marketing. However, other areas of work are more than familiar to me.
校正
188ワード
1.838
1 ワード当たり
10:30 AM
フィルター
1ワードあたりのレート