A freelance translator and interpreter with experience in localization as well as translating law, marketing, and finance texts from English and German into Serbian. Expected to finish MA in Conference Interpreting by the end of 2020. Open to exploring new fields and especially interested in transcreation.
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
Reliable, punctual and skilled English to Serbian IT translator focused on:
Software and website localization (user interface, content, help, Android/iOS apps),
photography (Camera manuals, UI, marketing).
Being a passionate photographer myself, I am skilled in using modern cameras and familiar with digital photography terminology, so you can be sure that your content will be localized properly and competently.
User guides and promotional materials (gadgets, laptops, TVs, smart phones, tablets, home appliances, audio/video equipment).
If you have any questions or a project that I can help you with, feel free to get in touch through my email: email@example.com
I will answer you promptly.
Experienced Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Strong professional in linguistics with a Bachelor's Degree focused in Russian Studies from Faculty of Philology, University of Belgrade.
I am a translator, content writer and editor based in Belgrade, Serbia with over 6 years of translating, editing and proofreading experience. I have a master diploma in English, Arabic, and Russian language and I am currently in my second year of MA studies. Regarding my experience in various fields from IT to Patent, Medicine and Literature translation and considering the quality-price ratio I believe that I am the perfect choice for your future project.
Experienced German Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in English, Linguistics, Localization, Translation, and Foreign Languages. Strong information technology professional graduated from the University of Sarajevo.
Anadilim Boşnakça'dır. Anadil seviyesinde ülkem Bosna-Hersek'in resmi dilleri olan Hırvatça ve Sırpça biliyorum. Bu dillerin yanında İngilizce ve Türkçe'de tam yeterliliğe sahibim. Boşnakça, Hırvatça ve Sırpça'ya 2012 yılından bu yana saydığım bu diller arasında çapraz ardıl, belge ve belgesel çevirileri yaptım.
Belge çevirilerim arasında sözleşmeler, hukuksal belgeler, inşaat ihaleleri, kullanım kılavuzları, kataloglar, broşürler, mühendislik alanlarına ait çeviriler gibi bir çok alanda tecrübeye sahibim.
Yaptığım çevirileri kalite odaklı ve vaktinde yapmaya özen gösteririm.
Yemin zaptım var.
Hello, my name is Stefan. I graduated on Faculty of Law in Novi Sad. Currently, I am on a Master program in Belgrade which is held in English. I have been actively learning English for several years both in private schools and individually. I have b2 and c1 level certificates and I am currently preparing for CPE. I worked for OneHourTranslation company for 3 years as a translator.
Bachelor of Science, Economics, majored in Empirical Analyses, but worked mainly as a manager and a chief accountant in startups. Experience in international finance and trade. Technical, legal and marketing translations. languages as the second most prominent talent, IT as the third, which makes perfect mixture for a modern translator. Business background enables me to be proactive and to understand what the client really needs. IT makes me able to handle it all. Translated my first book at 23 and have translated on and off ever since.
Highly competent technical translator, primarily in the fields of life sciences (clinical trials, medical devices, IVDs, pharmaceutical industry, general medicine) and IT (UI/ website localisation, software/user manuals, networking) and the intersection of the two, with proficiency in the fields of law/contracts, as well as marketing and tech.
Переводческая деятельность с 2005 г. (английский, руководства пользователей для ПО).
Работа с сербским/хорватским с 2007 г.
Среди ключевых заказчиков ГПН, Зарубежнефть и др. В т.ч. работа с высшим руководством РФ, Сербии, Хорватии, Республики Сербской Боснии и Герцеговины.
Более 3 лет в должности начальника отдела внешнеэкономических связей (координирование международных проектов холдинга - в т.ч. крупные производственные активы в Хорватии).
Переводчик-фрилансер более 10 лет.
Все виды устных переводов (последовательный, синхронный, шушотаж).
With my 20+ years of extensive experience in the language industry, I mostly enjoy helping you with:
✅ Translation, translation review, editing and proofreading in the areas of CS & software, STEM, education, business, medicine and pharmacology, art and history;
✅ Website translation, editing, proofreading and localization;
✅ Translation, editing and proofreading of technical documentation/content;
✅ E-learning courses/materials localization: digital content translation, adaptation to the Serbian market, closed caption and subtitles;
✅ MT post-editing (light and full).
With my strong curiosity for new technologies, over years I have acquired a basic knowledge of:
✔ Data science
✔ Computer science
✔ HTML5 & CSS3.
This is how I can offer you premium translation services in the technology-related areas.
I am translator, editor and proofreader with 10 years of experience. My main fields of expertise are IT, mechanical engineering, construction and medicine. My primary language pair is English -> Serbian (Latin & Cyrillic), but I am also working in English -> Croatian, English -> Montenegrin, English -> Bosnian. I am responsible, fast professional worker,, detail-oriented.
Professional translator for English and Serbian (native Serbian speaker) with over 15 years of experience - Served clients in diverse industries including technical, marketing, medical, business/finance, legal, media, and social policy.
-B. A. English language and literature (major), German (minor)
-Native language fluency of Serbian
-Excellent knowledge of English
-Translation and editing from and into English and Serbian
-Subtitling from English into Serbian; transcription in English and Serbian
Organized, accurate, customer-oriented, and dependable
Translation is my full-time occupation and passion, but I am constantly searching for an opportunity to upgrade my already acquired skills, learn something new and add up to in the most successful manner.
I have been working as a translator for more than 9 years. I am a professor of English language and literature and also a certified Court Interpreter for the English Language.
My mother tongue is Serbian, being that one of the official languages in Bosnia, and Bosnian as well. I can read and write in both Cyrillic and Latin letters, in Ekavian (spoken in Serbia) and Ijekavian (spoken in Bosnia) dialects.
I am a reliable, dedicated to work, interested and experienced in different fields, used to work under deadlines, open to cooperation.
I am a certified court translator and interpreter for English, with over 30 years of work experience in translation, proofreading, editing, transcription etc. in English, German, French, Croatian, Bosnian, and Serbian.
Over the years I have acquired extensive knowledge of legal, business, marketing, and other terminology. I also have significant experience in the fields of cooking and food, agriculture, kitchen and home appliances, and IT. I am eager to work and provide solutions in a timely and reliable manner, with client satisfaction always being my main goal.
I am a native Serbian speaker with a Bachelor in Dutch language, literature and culture who has worked as Dutch language teacher and translator. I also write and practice journalism in my spare time. I believe that my curiosity, as well as my ability to learn quickly are my biggest advantages. I also work with English and Russian.
I have 5 years of experience working as a freelance translator, with native-level English language skills, and have previously done editing, proofreading, transcription, and voice recording work, among others. I can use CAT Tools such as Trados Studio 2017, MemoQ, and Memsource. I also have excellent knowledge of German and French, with previous translation and call center work experience in those two languages.
I’m an English to Serbian and English to Montenegrin translator who specializes in technical documents. I’m language specialist in IT and marketing with 15 years in translating/revising software, user assistance, web, multimedia and other technical documentation (Microsoft Windows OS and Office localization – UI/UA, Serbian localization team translator/proofreader). End clients include Microsoft, Canva, Facebook, Instagram, Yahoo, AVG Technologies, Kenexa, Huawei, Sony Mobile, Nokia, HP, Airbnb...).
Also, I'm proficient user of CAT tools (MateCat, SDL Trados, Microsoft Localization tools, Idiom, MemoQ, SDLX, Smartling, Passolo, Memsource Editor, and so on).
Presently, I’m working as Montenegrin Language Lead for Airbnb project (Airbnb web site and mobile application in Montenegrin).
I am an experienced English and German language teacher and translator/court interpreter/editor/proofreader. Just to mention, that abovementioned language combinations I did not complete, since it is tiresome to click and select all the necessary fields of expertise. However, my clients should expect professionalism at each subject that would be assigned to me for services. I am permanently self-employed as a court interpreter at a private office, as a small business.
I graduated in Dutch language, literature, and culture on the Faculty of Philology in Belgrade in June 2020. I am fluent in English and Dutch, but I also speak Spanish. During my studying at the Faculty of Philology, I have also attended other helpful courses that have helped me to develop my organizational and communication skills.
For almost six years I have worked as a freelance writer and translator. I have also held private lessons in English and Dutch and have briefly worked as a customer support agent. Not only has working on various projects and jobs helped me develop my professional skills, it has also helped me become a dedicated, hard-working, communicative and organized person. I am familiar with how customer support functions and consider myself a fitting candidate to try and pass my knowledge to other agents. And as a client of Telenor’s myself, I am also familiar with the services that the company offers to its clients.
I am an open, positive person with the patience to
I'm a full-time professional freelance translator from English into Serbian for more than 20 years now (also covering Croatian, Bosnian and Montenegrin). I hold DipTrans CIOL qualification (in Science and Technology) and membership with Chartered Institute of Linguists (MCIL). I'm also a member of Association of Scientific and Technical Translators of Serbia, a ProZ.com member, a ProZ.com Certified PRO as well as 1st annual ProZ.com translation contest winner in English into Serbian language pair and MateCat’s Translation World Cup 2014 winner for English into Serbian (Cyrillic).
I specialize in broad fields of medical, technical, IT and marketing translations and I'm a preferred Serbian (as well as Croatian and Bosnian) translation supplier for a number of well-known companies worldwide.
I am a freelance translator from Serbia with an MA in English and 9 years of experience in various fields. Over the years I have worked with numerous agencies and companies from all continents of the world, and some of my end clients are Samsung, HP, Acer, Dell, TomTom, Garmin, FCA, Toyota, Mazda, AGCO, CNH, Cat...
My main fields are:
- Automotive (user manuals for cars and tractors)
- IT (user manuals, mobile applications, PC/laptop hardware, apps/website localization, marketing materials)
Aside from that, I have extensive experience in translating documents related to:
- medical devices and instruments
- health care
- home appliances
- power tools
- navigation, traffic and map products
- employee training and business conduct
I am a native speaker of Serbian with over 8 years of distinguished experience in translating to and from Serbian/English. I have done translations for various areas, especially for non-governmental humanitarian organizations, such as Beosuport, and Childs rights Center. I worked part time for Zupa, chemical industry, Ideja D.O.O Nis pharmaceutical company. From and in 2010, up to now, I started to work as freelancer for several international translation agencies, on various kinds of projects. Also, very experienced in editing and proofreading, and software localization. Extensive knowledge and experience in working with CAT tools, SDL Trados studio 2009/11, SDLX, Wordfast Pro, MemoQ, Across, and other programs, such as Adobe Acrobat, In Design, Dreamweaver, Photoshop, Auto Cad, which allows me to meet all requirements made by client, in the most professional manner. I am a full time translator, at least 8 hours per day, 5 days per week, even more if necessary. My daily output is not
I am native Serbian, College graduate and I use Trados Studio 2017.
My field of expertise is Engineering, but have also done a lot of medical translations.
More than 200.000 words over the period of 4 years and counting
Complete documentation, Instructions for use of hardware and software, and Software translation for:
Heart Catheters for pacing, ablation, mapping;
Medical reports (more than 50.000 words) Various medical reports
Post-op and rehab procedures
My experience with subtitling starts back in 2000. when I started creating subtitles from scratch for domestic DVD and TV publishing companies.
As for foreign, I started translating Canadian Sportfishing and other TV programs. Since then, I believe I translated more than 600 movies and/or series for various companies and agencies.
As a result of multiple interests and working in different areas I have gained experience in military, road and railway construction industry, mainly on EBRD and WB projects.
Education has widened my knowledge in the special policies of European integrations (Social, Environmental, Health and Safety, Social Dialogue etc) area in which I have been working in management in the last 10 years.
I have been working as translator since the graduation from University for foreign languages where I studied English, Italian and German language.
My work as interpreter and translator is based on work in retail, marketing, law firm, NGO on protection for human rights.
In different areas of my work I gained expertise in different sectors such as economics, finance, law and marketing. However, other areas of work are more than familiar to me.
Experienced Language Teacher with a demonstrated history of working in the Translation & Localization industry. Skilled in Russian, Language Services, Serbian, Translation, and Teaching. Strong education professional with a Master's degree focused in Russian Language and Literature from Faculty of Philology at the University of Belgrade.
My goal is to continuously improve my professional skills, expand my scope of knowledge and exchange ideas and information with other professionals in my industry and in relevant fields as well.
After many years in the Court Translations, Interpreting, Proof Reading, Voice Over Talent Recordings.
Multilingual solutions for cross-border communication get you wide opportunities - Translations with seal or without seal, Online learning, Marketing Media Presentation or Internet mp3 or video presentation for your business in different languages.
Business Correspondence and Interpreting with your Partners, Expert Witness Expertize, if you wish invest your capital in other country - get credit, leasing or you need and official Expert Meaning for the Court or Tax Agency.
Offered simultaneous interpreting for:
Business meetings - simultaneous translations and business correspondence
Presence at Wedding Ceremony or at Notaries Public
Help in International Law between countries
Online classes and courses
Working method :
It depends of the kind text for written translation, pair of languages, with seal, without seal...
Per word - 0.10-0.15 / Euro
My daily job as a Linguist and a Court Certified Translator is translation many different types of text for companies, central and local government, as well as private individuals from Swedish and English to Serbian, Croatian, Bosnian. From Bosnian to Swedish, Serbian to Swedish, Croatian to Swedish as English.
Serbian, Bosnian, Croatian, Serbian - Croatian, German
(certificates and letters of reference) specializes in the translation of various types of documents and certificates from schools, public authorities, employers, etc.
Mostly all kind technical and official documents from German to Serbian Bosnian Croatian. As business agreements and business correspondence between clients as marketing voice over talent presentations.
Feel free to contact me and get your online translator and interpreter or only one experienced Engineer for your growing business.
Willing to make long term contracts with my partners.
Intensive seeker and very interested in a job contract to work and move somewhere outside my country.
Feel free to contact me trough me on smart cat and my web site www.courttranslator-swedish-english-serbian.com
I've got more than 13 years of progressive technical translation experience. I graduated from the Faculty of Philology, University of Belgrade and earned Master's degree in English language and literature. I have also earned the Diploma in technical translation from the Association of technical and scientific translators of Serbia, Belgrade.
My technical fields of expertise are chiefly mechanical engineering, mining and energy, electrical engineering, civil engineering, marketing, patents, legal documents, economy, banking and finance, IT, environmental protection etc.
I have been permanently employed as the Head of technical translation for English and Serbian with PE EPS, Electric Power Industry of Serbia since 2006.
As a full-time English-Serbian translator for 15 years, with IT, Marketing and Medical as my top specializations, I’ve translated/proofread PC and mobile apps, user manuals, and similar content (IFUs, help files, etc.), plus worked on website and app localization.
With a proven track of excellent LQE scores, I’ve been successfully working on IT and Marketing content as a translator, reviewer, consultant and language lead. End clients include Google, Microsoft, HP, LG, Samsung, and also Medtronic, Omron, Siemens, Schiller, Philips Respironics, ELLA-CS, Chalice Medical.
As a Google linguist, I’ve localized AdWords and AdSense content to Serbian, so it greatly improved my knowledge in the field.
In addition, I offer Facebook and Google ads localization services, as well as SEO services (keyword research, localization, on-site optimization, etc.).
Additionally, I have experience in Style Guide creation and terminology management, including term research.