英語からロシア語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Iyad Okasha
Iyad Okasha
場所
ロシア連邦
自分について
I've been working as a freelance translator for 12+ years and I really love my job. I won't ever accept a task that I can't complete. Deadlines and exceptional quality are a must. PS: I am originally from Syria, but I've spent a half of my life in Russia. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Активно занимаюсь переводами уже более 12 лет, сотрудничаю с различными переводческими компаниями, включая AWATERA (ALS (ABBYY LS) и Трактат), Транслинк, ЭгоТранслейтинг, PrimaVista, Simwell, iWords, 911 и др. Гарантирую строгое соблюдение сроков и высокое качество выполнения перевода.
翻訳
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
117 レビューに基づく
2.6百万ワード
1179プロジェクト
5.85
1 ワード当たり
8:35 PM 現在オンライン
Olga Bondarchuk
Olga Bondarchuk
場所
カザフスタン, Almaty
自分について
Опыт в сфере письменных переводов с английского языка на русский и обратно: более 11 лет. Основные темы: образование, маркетинг, экономика, финансы, публицистика, производство продуктов питания, юриспруденция, менеджмент, издательское дело, техническая документация, деловая переписка. Over 11 years of experience in English-Russian translation. Mostly experienced at: educational policy, education, marketing, economy, finance, media resources, food production, law, management, publishing, technical specifications, business correspondence.
翻訳
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
製品とカタログ
製品とカタログ
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
344千ワード
56プロジェクト
4.721
1 ワード当たり
11:35 PM 最終閲覧:12 時間前
Maxim Rahr
Maxim Rahr
場所
グルジア, Tbilisi
自分について
Full-time Content Editor at Smartcat. I will translate and edit website content, marketing copy, articles, news, slides and more from English to Russian. I also specialize in UX copywriting. My areas of interest include technology, culture, health, psychology, social issues, self-development, ethics. Why choose me: I take time to research the subject, including the terms and concepts used I go over the translation with a fine-tooth comb to ensure it is error-free, consistent and easy to read I ask questions when unsure If necessary, I will: Create a glossary Suggest edits to the original text Контент-редактор в Smartcat. Перевожу и редактирую маркетинговые тексты, статьи на тему ИТ, веб-сайты, презентации. Как копирайтер, специализируюсь на UX-текстах. Интересуюсь технологиями, культурой, здоровьем, психологией, социальными вопросами, саморазвитием, этикой. Я изучаю тематику текста, делаю несколько итераций, задаю вопросы. Создам глоссарий, предложу правки исходного текста.
翻訳
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
100%品質
100%締切期限の遵守
17 レビューに基づく
770千ワード
214プロジェクト
5.385
1 ワード当たり
9:35 PM 現在オンライン
Roman Jarmukhametov
Roman Jarmukhametov
場所
ロシア連邦
自分について
SmartCAT Senior Translator I am an English to Russian technical translator offering more than 14 years of translating and proofreading. Over the last 13 years, I have worked with a variety of clients. My projects include translation in the area of oil and gas, including offshore oil and gas production, IT and computer engineering, and machinery manufacturing. Contact me to discuss your project in detail and determine how my skills, experience, and knowledge will positively contribute to achieving your business goals effectively and efficiently.
翻訳
輸送
輸送
テクニカルおよびエンジニアリング
テクニカルおよびエンジニアリング
99%品質
100%締切期限の遵守
17 レビューに基づく
4.5百万ワード
1199プロジェクト
1.385
1 ワード当たり
8:35 PM 最終閲覧:29 分前
Aleksandr Mialdzin
Aleksandr Mialdzin
場所
ロシア連邦
自分について
A commited person who is eager to learn and develop. High energy and outgoing. Specialize in languages and cross cultural communication. Committed to deliver high quality results in order to achieve your goals EXPERIENCE Translator Kolomna, Moscow region ITB FIRST 06/2015 Main duties performed: technical translations Translator Kolomna, Moscow region ITB FIRST 09/2015 Main duties performed: technical translations, Took part in a research-to-practice conference "Translation as the factor of development of science and technology. Problems of linguistic security." held by Nizhny Novgorod State Linguistics University Worked as a volunteer and provided assistance with transportation, contributed to understanding between athletes and non-English speaking staff at World Single Distances Speed Skating Championship held in Kolomna in 2016
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
91%品質
98%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
229千ワード
49プロジェクト
1.931
1 ワード当たり
8:35 PM 最終閲覧:3 日前
Roman Oletsky
Roman Oletsky
場所
アメリカ合衆国, Chicago
自分について
I am a freelance translator and electromechanical engineer with electrical engineering degree. Although I am native in English, I consider Russian to be my native language as well, since I am fluent in both of them. I can translate any kinds of documents, whether they are technical, legal, or medical/pharmaceutical. I also a big fan of playing online games, so I would be a good resource to localize video games or websites of any kind.
翻訳
95%品質
95%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
359千ワード
47プロジェクト
9.442
1 ワード当たり
11:35 AM
Irina Heaman
Irina Heaman
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик и экономист по образованию. Имею большой опыт работы в банковской сфере. Хорошо разбираюсь в экономической, финансовой и юридической терминологии. Высокоорганизованная и ответственная, всегда выполняю работу в срок. Сертификат EFSET English Certificate 66/100 (C1 Advanced) efset.org/cert/AzvhRL Economist and translator. My native language is Russian. I translate into English and vice versa. Prior to becoming a freelance translator I worked as a banker for fourteen years and, thus, have a thorough hands-on experience in banking, accounting, and finance. Highly organized and responsible, I take deadlines seriously. EFSET English Certificate 66/100 (C1 Advanced) efset.org/cert/AzvhRL
翻訳
政治・社会
政治・社会
金融
金融
法律
法律
99%品質
100%締切期限の遵守
54 レビューに基づく
3.2百万ワード
346プロジェクト
1.692
1 ワード当たり
10:35 PM 最終閲覧:2 時間前
Polina Milenina
Polina Milenina
場所
ロシア連邦
自分について
Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Ежедневный объем выработки от 15 и более страниц перевода. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации BCG, KPMG, McKinsey), ИТ и криптовалютой, маркетингом и пресс-релизами, юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц. Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком.
翻訳
金融
金融
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
87 レビューに基づく
6.6百万ワード
1647プロジェクト
2.308
1 ワード当たり
8:35 PM 最終閲覧:32 時間前
Veronika Demichelis
Veronika Demichelis
場所
アメリカ合衆国, Houston
自分について
• ATA-certified translator, English into Russian • A Russian native with 18 years of international experience. • Work experience in oil & gas industry, Human Resources, Media and Public relations, HSE (Health, Safety, and Environment) and Sustainability. • Experience in translation and interpreting: upstream oil and gas, public and media relations, health, safety and environment (HSE), risk management, corporate social responsibility (CSR), human rights, legal and commercial. • Proficient in Microsoft Word, Excel, Powerpoint, SDL Trados, Déjà vu and MemoQ. • Member of the American Translators Association and the Houston Interpreters and Translators Association. • Professor at the Houston Community College, Translation and Interpretation Program
翻訳
法律
法律
23千ワード
5プロジェクト
16.524
1 ワード当たり
11:35 AM
Evgenii Kononov
Evgenii Kononov
場所
ロシア連邦
自分について
Профессиональный переводчик с английского языка на русский. Опыт работы - 8 лет.
翻訳
82%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
418千ワード
12プロジェクト
4.721
1 ワード当たり
8:35 PM 最終閲覧:4 時間前
Julia Thornton
Julia Thornton
場所
ウクライナ
自分について
A certified EN-RU translator (American Translators Association) and professional language services provider (Certificate of Proficiency English, Pass at Grade A, CEFR Level C2, Overall Score 220), I help companies reach Russian-speaking clients across the world. Are you a project manager, an HR person, or a business owner looking to globalize your products and services? Or is your product already sold in Russia, but you want to boost your sales by creating a webpage in the Russian language? You have come to the right place! I will translate and localize your content so it sounds natural and appealing to your target audience – you can be assured that the translation will be done on time and with great attention to detail. If reaching Russian markets with your products and services is of interest to you, if you think that working with me can be benefiting you, I would love for you to contact me by e-mail, phone or Skype. I look forward to hearing from you!
翻訳
一般口座
一般口座
工業
工業
36千ワード
1プロジェクト
10.623
1 ワード当たり
8:35 PM 最終閲覧:7 日前
Lankina Darya
Lankina Darya
場所
ロシア連邦
自分について
Внимательность, ответственность, умение передавать стилистические тонкости перевода, грамотность, организованность.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
236千ワード
131プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
8:35 PM 最終閲覧:5 時間前
Yana Tarasevich
Yana Tarasevich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Переводчик и редактор технических, юридических и маркетинговых текстов
翻訳
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
830千ワード
1プロジェクト
8.262
1 ワード当たり
8:35 PM 最終閲覧:6 日前
Anastasia Akopova
Anastasia Akopova
場所
ロシア連邦
自分について
Translation Ninja
翻訳
275千ワード
2プロジェクト
4.721
1 ワード当たり
8:35 PM
Oksana Nikitina
Oksana Nikitina
場所
ロシア連邦
自分について
Experienced, detail-oriented language professional
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
881千ワード
117プロジェクト
2.308
1 ワード当たり
10:35 PM 最終閲覧:2 日前
Zaytsev Sergey
Zaytsev Sergey
場所
タイ
自分について
Я всегда много читал, сначала по-русски, а потом и по-английски; до сих пор не могу заснуть без текста перед глазами; в сочетании с фотографической памятью, вниманием к деталям, чутьем и любовью к языкам, это помогает мне быть лучше других.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
4 432ワード
2プロジェクト
1.288
1 ワード当たり
12:35 AM
Niiara R
Niiara R
場所
ロシア連邦
自分について
Выполню письменный перевод с/на английский и транскрибацию аудио/видео любой сложности на английском языке. Я люблю английский язык и все, что с ним связано. Учила его в университете, провела полгода в Канаде и там тоже изучала английский на языковых курсах. Всегда есть к чему стремиться, и я пользуюсь любыми возможностями для совершенствования. И, конечно же, как и любой филолог, я не остановилась на английском. В моем арсенале есть также турецкий, украинский. В университетские годы я 5 лет изучала персидскй язык и успешно им владела. К сожалению, отсутствие проектов на нем, привело к частичному забвению. Переводами занимаюсь более 4-х лет
翻訳
一般口座
一般口座
74千ワード
2プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
8:35 PM 最終閲覧:5 時間前
Alena Kandratchyk
Alena Kandratchyk
場所
ドイツ, Wilhelmshaven
翻訳
141千ワード
2.361
1 ワード当たり
6:35 PM 最終閲覧:2 日前
Svetlana Kudriashova
Svetlana Kudriashova
場所
ロシア連邦
自分について
2009-2016 – freelance translator 2015-2016 – head of technical documentation and localization department at SmartLabs 2014 – Certificate of Proficiency in English (Grade B), Cambridge English Language Assessment 2010-2015 – translator and localization manager at InfoTecs 2010 – translator at SoftDeluxe, Dubna, reviewing the content of the web site in English, checking the accuracy and consistency of the data provided by the web site 2009 – translator at Nanotech-Dubna, translation of articles and patents about semi-conducting nanoparticles https://ru.linkedin.com/in/svetlana-kudriashova-a8845a50
翻訳
341千ワード
5プロジェクト
3.755
1 ワード当たり
8:35 PM
Olia Cotey
Olia Cotey
場所
アメリカ合衆国, Wausau, WI
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
319千ワード
2プロジェクト
8.262
1 ワード当たり
11:35 AM
Inessa Boleeva
Inessa Boleeva
場所
ベラルーシ, Молодечно
自分について
Переводчик-фрилансер. Опыт работы более 10 лет.
翻訳
医療機器
医療機器
2.5百万ワード
257プロジェクト
2.308
1 ワード当たり
9:35 PM 現在オンライン
Tatiana Emelianova
Tatiana Emelianova
場所
ロシア連邦
自分について
Качественный перевод + строгое соблюдение сроков
翻訳
法律
法律
99%品質
100%締切期限の遵守
66 レビューに基づく
3.4百万ワード
531プロジェクト
2
1 ワード当たり
8:35 PM 現在オンライン
Aleksei Smirnov
Aleksei Smirnov
場所
ロシア連邦
自分について
Expirienced Supervisory Control and Data Acquisition (SCADA) Engineer with more than 10 years of experience providing translation services for general documents, marketing materials, educational texts, user manuals, technical instructions, sales literature, etc.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
工業
工業
電気工学
電気工学
100%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
4.7百万ワード
3562プロジェクト
1.292
1 ワード当たり
8:35 PM 現在オンライン
Alexander Pavliuk
Alexander Pavliuk
場所
ウクライナ
翻訳
88%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
1.1百万ワード
174プロジェクト
1.077
1 ワード当たり
7:35 PM 現在オンライン
Asya Chemezova
Asya Chemezova
場所
ロシア連邦
自分について
Hello, everybody. I am a Native Russian translator with extensive experience in medicine, legal, technical texts and marketing and Economics. In my spare time I play a lot of video games (I love RPG games), so I can say that I am familiar with the terminology of this field, and I always read and follow the latest gaming news. Also my passion for cooking and fashion (and tons of watched cooking and fashion shows, videos, tutorials) allows me to translate recipes, menus, fashion articles etc. I am a hard worker, always stick to deadlines and responsible. So send me your projects and we'll see what we can do! P.S. Find attached my C.V. to learn about my work experience.
翻訳
一般口座
一般口座
石油およびガス
石油およびガス
99%品質
100%締切期限の遵守
67 レビューに基づく
891千ワード
695プロジェクト
1.385
1 ワード当たり
8:35 PM 最終閲覧:58 分前
Viktoriya Lebed
Viktoriya Lebed
場所
ウクライナ
自分について
Скорость перевода: 10-15 страниц (1800 символов) в день в зависимости от тематики и направления перевода. Работаю полный день, 7 дней в неделю, возможны срочные заказы (день в день). Имею круглосуточный доступ к сети, всегда на связи.
翻訳
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
30 レビューに基づく
1.7百万ワード
216プロジェクト
1.539
1 ワード当たり
8:35 PM 現在オンライン
Nina Levit
Nina Levit
場所
スロバキア, Nitra
自分について
Experienced technical translator
翻訳
309千ワード
35プロジェクト
2.039
1 ワード当たり
6:35 PM 現在オンライン
Pavel Razguliaev
Pavel Razguliaev
場所
ロシア連邦
自分について
I am a native Russian speaker and I offer translation into and out of Russian in education, art, current affairs, travel and other fields. My clients can be confident in great results. I make sure that every job I take is well done and is finished on time.
翻訳
一般口座
一般口座
ウェブサイト
ウェブサイト
製品とカタログ
製品とカタログ
100%品質
100%締切期限の遵守
34 レビューに基づく
721千ワード
323プロジェクト
5.901
1 ワード当たり
8:35 PM 最終閲覧:3 時間前
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
翻訳
95%品質
98%締切期限の遵守
74 レビューに基づく
1.6百万ワード
411プロジェクト
2.146
1 ワード当たり
8:35 PM 現在オンライン
Ekaterina Yakubova
Ekaterina Yakubova
場所
ロシア連邦
自分について
Закончила Пермский Государственный Политехнический Университет по специальности лингвист-переводчик.
翻訳
一般口座
一般口座
3.3百万ワード
426プロジェクト
2.769
1 ワード当たり
8:35 PM 現在オンライン
Anastasia Beresneva
Anastasia Beresneva
場所
ロシア連邦
自分について
Фрилансер с 2015 года. До этого успела поработать штатным аналитиком-переводчиком в международной компании, а также маркетологом в одной из крупнейших российских рекламных фирм. В настоящее время занимаюсь переводами и копирайтингом для клиентов в России и за рубежом. Публиковалась как переводчик (три тома пятитомного собрания комиксов о Муми-троллях (2012-2014 год). http://www.ozon.ru/person/6974860/?group=div_book) Freelancing since 2015, I've worked for an international company as an analyst and translator, then was a marketing specialist in one of Russia's leading advertising firms. Currently, I translate and copywrite for various clients in Russia and abroad. Was published as a translator (three volumes of "Moomin: The Complete Tove Jansson Comic Strip" ttps://www.ozon.ru/person/beresneva-anastasiya-6974860/)
翻訳
ファッション
ファッション
100%品質
100%締切期限の遵守
24 レビューに基づく
3百万ワード
385プロジェクト
1.185
1 ワード当たり
12:35 AM 最終閲覧:38 分前
Anna Skripka
Anna Skripka
場所
ロシア連邦
自分について
Добрый день! Оказываю профессиональные услуги перевода финансовой, инвестиционной, аудиторской документации, обладая не только экономическим образованием, но и обширным опытом работы в таможенном оформлении грузов, оформлении бухгалтерской отчетности. Кроме того, за годы практики накоплена база знаний в области технического перевода, подготовки и перевода документов для сертификации. Сформирована команда переводчиков по китайскому, англ и монгольскому языкам (носители!). работаем с компаниями из разных стран. Буду рада обращениям! Переводим с гарантией качества и сроков. Надежность гарантирую!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
15 レビューに基づく
2.9百万ワード
49プロジェクト
3.077
1 ワード当たり
9:35 PM 最終閲覧:2 時間前
Daria Solodiankina
Daria Solodiankina
場所
ロシア連邦
自分について
Experienced and Reliable Russian-English/English-Russian Translator, Editor, Proofreader. 7 years of experience in translation, committed to meeting quality standards and deadlines, my translations are carried out with confidentiality and professionalism, with careful research and appropriate terminology, revised and proofread to a professional standard. Переводчик-редактор в языковых парах EN-RU, RU-EN. Опыт работы - 10 лет. Гарантирую: строгое соблюдение сроков, качественный и профессиональный перевод, использование принятой в отрасли терминологии, соблюдение стандартов и правил целевого языка.
翻訳
法律
法律
2百万ワード
174プロジェクト
2.039
1 ワード当たり
8:35 PM 最終閲覧:6 時間前
Petr Astretsov
Petr Astretsov
場所
ロシア連邦
自分について
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
翻訳
エネルギー
エネルギー
94%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
561千ワード
162プロジェクト
1.539
1 ワード当たり
最終閲覧:12 分前
Igor Chagin
Igor Chagin
場所
ロシア連邦
自分について
1. Outsource translator at Translation Agency of Perm State National Research University (2009-2011) 2. Technical translator in JSC PROGNOZ (2013-2016) 3. Technical translator and editor in FORESIGHT (2016 - Present) 4. Free-lance translator (2007-present)
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
97千ワード
50プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
10:35 PM 現在オンライン
Natalya Rybina
Natalya Rybina
場所
ロシア連邦
自分について
Работаю штатным переводчиком в бюро переводов, перевожу тексты различной направленности, включая юридическую, научную, техническую и т.д. Помимо этого перевожу субтитры к художественным фильмам, сериалам.
翻訳
スポーツ
スポーツ
建設
建設
100%品質
100%締切期限の遵守
45 レビューに基づく
3.6百万ワード
514プロジェクト
1.385
1 ワード当たり
8:35 PM 最終閲覧:2 時間前
Elena Soloveva
Elena Soloveva
場所
ロシア連邦
自分について
Talented, self motivated Translator with huge experience in providing optimal interpretation and translation support with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. A quick learner who can absorb new ideas and can communicate clearly and effectively with all people. Flexible in the ability to adapt to challenges in case they arise.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
一般口座
一般口座
99%品質
100%締切期限の遵守
38 レビューに基づく
6.1百万ワード
544プロジェクト
0.923
1 ワード当たり
11:35 PM 最終閲覧:20 分前
Abror Khaiitov Ivan Pushnyakov
Abror Khaiitov Ivan Pushnyakov
場所
ロシア連邦
自分について
Saint-Petersburg State University, Dept. of Oriental Studies. Chinese Mandarine - fluent English - fluent Japanese - fluent Uzbek - fluent 20 year experience of interpreting and translation in multiple flields.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
81 レビューに基づく
2.9百万ワード
607プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
8:35 PM 現在オンライン
Alexander Bobkov
Alexander Bobkov
場所
ロシア連邦
自分について
My experience predominantly lies in financial and securities markets field. I have no special English language education, but have strong "read and translate" skills and excellent Russian grammar accuracy.
翻訳
ファッション
ファッション
法律
法律
銀行業務と投資
銀行業務と投資
100%品質
99%締切期限の遵守
73 レビューに基づく
2百万ワード
405プロジェクト
0.923
1 ワード当たり
8:35 PM 現在オンライン
Vladislav Kryuchkov
Vladislav Kryuchkov
場所
ロシア連邦
自分について
Ladies and Gentlemen, I welcome you all. Ready to produce relevant and prompt translations according to your requirements. Do not hesitate to contact me for more details or ask your questions. Good Luck!
翻訳
工業
工業
98%品質
100%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
960千ワード
128プロジェクト
1.846
1 ワード当たり
8:35 PM 現在オンライン
Vitaliy Andreev
Vitaliy Andreev
場所
ロシア連邦
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
100%品質
90%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
756千ワード
45プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
最終閲覧:6 時間前
Maxim Suprun
Maxim Suprun
場所
ウクライナ
自分について
I work as a translator/an interpreter in the company dealing with artistic jewelry. Native speaker of Russian and Ukrainian
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
97 レビューに基づく
1.7百万ワード
653プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
7:35 PM 現在オンライン
Aleksandr Kortes
Aleksandr Kortes
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
A dynamic, ambitious and multi-skilled translator with six years professional experience in the industry. Accomplished in working with a diverse range of clients in a variety of contexts including; airlines, magazines advertising agencies and enterprises. Possesses the drive, organisation and management required to meet goals and complete tasks on time and to the highest standard whilst remaining calm and level headed in response to highly pressurised deadlines. A confident and effective communicator who works effectively on own initiative with excellent interpersonal and negotiation skills. Experienced in building effective internal and external relationships, quick to grasp new ideas and always keen to take on challenges.
翻訳
96%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
561千ワード
87プロジェクト
1.231
1 ワード当たり
8:35 PM 最終閲覧:2 時間前
Christian Yates
Christian Yates
場所
ロシア連邦
自分について
A dedicated and hard-working individual with a combination of an impressive educational record and work experience in but not restricted to: translation and editing, teaching English, online marketing, copywriting, project and content management. Comfortable working with a wide range of project management and analytics tools. An outgoing, caring personality and not afraid of hard work, I like to constantly challenge myself, striving to achieve the highest levels of success on every occasion. I relish the opportunity of being given positions both of responsibility and those within a team environment. I cope well under pressure and have a meticulous eye for detail.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
100%品質
100%締切期限の遵守
68 レビューに基づく
332千ワード
566プロジェクト
16.524
1 ワード当たり
8:35 PM 最終閲覧:78 分前
Dariya Vladimirova
Dariya Vladimirova
場所
オランダ, Haarlem
自分について
Qualified and experienced in the field of Foreign Languages and Communication.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
197千ワード
20プロジェクト
2.798
1 ワード当たり
7:35 PM 最終閲覧:2 時間前
Kurilo Irina Aleksandrovna
Kurilo Irina Aleksandrovna
場所
ウクライナ
自分について
Переводчик с/на английский технической, юридической, экономической тематики.
翻訳
1.5百万ワード
167プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
7:35 PM 最終閲覧:5 時間前
Evgenii Sergeev
Evgenii Sergeev
場所
ロシア連邦
自分について
Have a Master's Degree in English Philology and teaching foreign languages. Used to live in the USA for 3 years. Work as a teacher of English and French.
翻訳
工業
工業
医薬
医薬
97%品質
97%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
767千ワード
139プロジェクト
1.231
1 ワード当たり
8:35 PM 最終閲覧:9 時間前
Vera Naumova
Vera Naumova
場所
ロシア連邦
自分について
I'm a translator with over 5 years of experience. I translate from English, German, Dutch and Italian into Russian and from Russian int English, German and Dutch. My level of proficiency in English is confirmed by a CAE certificate dated May 2016 (C1/C2 in different modules).
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
1.1百万ワード
132プロジェクト
2.692
1 ワード当たり
12:35 AM 最終閲覧:19 分前
Elena Pantyukhina
Elena Pantyukhina
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт работы Перевод различных типов англоязычных текстов на русский язык, включая следующие: - руководства по эксплуатации высокотехнологичного оборудования (автоклавы, фрезерные обрабатывающие центры с ЧПУ, дозировочно-смешивающие машины, гидравлические прессы и др.); - руководства по управлению программным обеспечением (преимущественно для промышленного оборудования); - официальные документы (договоры, соглашения, акты, счета, паспорта безопасности и др.); - чертежи и схемы; - буклеты, листовки, каталоги, презентации, пригласительные письма, поздравления и т.п.; - информационное и новостное наполнение сайтов различной тематики (композитные материалы, авиа- и судостроение, автомобильная промышленность, медицина и др.); - научные и научно-популярные статьи, монографии, учебники. Перевод различных типов русскоязычных текстов на английский язык, в том числе: - презентаций, писем, буклетов, листовок, каталогов, приглашений, поздравлений и т.п.; - официальных документов (договоров, соглашений, актов, счетов и др.); - информационного и новостного наполнения сайта компании; - научных и научно-популярных статей.
翻訳
ソフトウェア
ソフトウェア
1.7百万ワード
438プロジェクト
1.354
1 ワード当たり
現在オンライン
Darya Tarasova
Darya Tarasova
場所
ロシア連邦
自分について
В 2011 году окончила школу с серебряной медалью, поступила в ТГПИ им. А. П. Чехова. В 2015 году опубликовала статью в сборник Молодежные Чеховские чтения в Таганроге, VII Международная научная конференция 16-17 апреля 2015 года под названием "Стилистические особенности перевода рассказа А.П. Чехова «Кухарка женится". Получив диплом бакалавра в 2016 году, поступила в ТГПИ им. А. П. Чехова, магистерская программа 44.04.01.07 «Иностранные языки в контексте современной культуры» по направлению 44.04.01 «Педагогическое образование». За время учебы в магистратуре трижды публиковалась в сборнике молодежных чеховских чтений: "Типология сравнения в переводе рассказов А. П. Чехова", "Межъязыковые синонимические соответствия в повести А. П. Чехова "Степь"", "К вопросу об эквивалентности перевода эпитетов в рассказах А. П. Чехова" и в сборнике Languages and cultures in the world of today: proceedings of the III International conference of students, postgraduate students and young researchers
翻訳
97%品質
99%締切期限の遵守
40 レビューに基づく
338千ワード
138プロジェクト
0.615
1 ワード当たり
8:35 PM 現在オンライン
フィルター
1ワードあたりのレート