Get professional undefined to undefined pharmaceutical translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Aleksandr Salikhov

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

An internationally experienced (9+ years) English-Russian-English translator/interpreter with a Master’s degree in Linguistics and a history of teaching English as a Foreign Language for more than 2 years.

Tan Morozova

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I'm the best translator and nothing more!

Irina Khlynova

sourse to target translation

rating

9.1

(8)

I am a freelance translator (looking for single projects or temporary/permanent contracts) specializing mostly in medical devices, health care, computer/tabletop games, IT, telecom, QA and risk analysis. I'm a versatile person so there are lots of other things I'm interested in. I work in Trados, SmartCat, Phrase, MemoQ, Wordfast, Xtm cloud, OmegaT, Passolo, Xbench, Aegisub and Subtitle Edit, and I can master any other tool as well. In addition to translation, I can create and manage termbases and translation memories, localize software, perform localisation testing, create and translate subtitles, teach people how to use CAT, and help to solve technical issues of CAT. I had about 10 years of experience as a tech support specialist and a tester/QA, so I'm good at many of IT topics. I had an experience of writing and translating manuals and other texts, and testing software localization. I have a high level of literacy and a good sense of style in Russian.

Ravshan K.M.

sourse to target translation

rating

9.6

(388)

I am billingual Uzbek and Russian native speaker with UK's education, so I specialize in providing translations from English into Uzbek/Russian and vice versa. All translations are proofreaded thoroughly and go through a Quality Control with the use of a special CAT tool. My clients range from huge financial institutions such as World Bank, Asian Development Bank, International Finance Corporation to manufacturing companies like GM, MAN, Toyota, Samsung, LG, and others. All in all I have worked for governments, TNCs, financial institutions, software developers & publishers, localization companies, NGOs, charities, manufacturers and many translation agencies. It is also worth nothing participation in the translation projects in the field of online betting/gambling games, such as marathonbet.com, mostbet.com, uz.bet, fon.bet, etc. I believe that my skills, experience, and reputation for excellence can greatly enhance your company’s already impressive performance.

Nikolay Sidorov

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Blah blah blah

Kamakina Natalie

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Online courses of Pharmacy Translation, Translation in Dentistry

Pishcholko Anastasiia

sourse to target translation

rating

10.0

(5)

Translation, editing, proofreading. Currently preferred topics Medicine, Pharmaceuticals, and related industries.

Alexei Kramarenko

sourse to target translation

rating

10.0

(6)

Extensive experience in: – technical literature translation (general technology, production equipment, transport, communications equipment and systems; IT technologies and systems: measuring and computing equipment; medical translations – therapy, diagnostics, pharmacology, medical equipment) etc. from Russian into English and from English into Russian; – developing technical documentation (user and service guides, instruction booklets, user interfaces etc., incl. in accordance with international methods and standards); – writing articles, essays, advertising texts, reviews, presentations, participating in conferences and shows. Skills and capabilities: Windows and Mac office software skills, some experience in software development environments. Experience with Adobe InDesign page setting, document and publication creation (guides, catalogs, posters, leaflets), digital image (drawings, diagrams etc.) editing and retouching in Adobe Photoshop.

Madina Archakova

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

I'm an experienced medical translator and editor.I have also worked on personal documents and major projects such as translating a website for the Seoul Medical Hospital, drug research, medical books, etc. I always respect deadlines, and I guarantee the quality of translation because I have a high medical degree and an excellent understanding of terminology.

Shamil BIKTASH

sourse to target translation

rating

9.1

(13)

I have been doing translations since 2006. I'm also running a translation agency, however that's a separate business, and you can be sure that all translations at smartcat are done by me personally. I am a certified translator, conference interpreter, engineer and Candidate of technical sciences (kandidat nauk). My language-related hobbies include etymology and comparative linguistics. * Yes, I do speak several languages. * No, I am not fluent enought in French, German, Spanish, Portuguese, Belarusian, Ukrainian, Polish, Azerbaijani or Arabic to translate TO these languages, but I do understand them enough to translate FROM them.

Marta Mankovska

sourse to target translation

rating

10.0

(19)

Master in Translation, 16-year experience, manual input/CATs (SmartCat, SDL Trados 2021, Memsourse, MemoQ, Wordfast, corporate translation tools). Extensive knowledge and practical experience in various fields, such as Law (certificates, power of attorneys, contracts and agreements), IT products (installation manuals, instructions for use, mobile apps, presentations), Medicine (clinical trials, product performance evaluations, package inserts, equipment, presentations, research works), Technics (installation manuals, instructions for use, educational materials), Education (trainings, articles, corporate courses & materials), Science (research works, scientific reports/articles, presentations) etc. The quality, accuracy and compliance with deadlines are guaranteed.

Anna Daniel

sourse to target translation

rating

9.9

(175)

I am bilingual (RUS-ENG) and have a great love for languages that has led me to learn 5 other languages. I have lived in France, the US, the UK and now Austria. I strive for perfection in everything I do. I dedicate myself to all projects I receive by thoroughly researching and creating glossaries and style guides. I pay close attention to terminology, consistency, and style. I have experience in various fields and can provide references from many clients with whom we have established a stable cooperation. I can assure you that the translation will be delivered on time and in the best possible quality. My professional reputation is my guarantee to you that I will do everything according to the highest standards.

Trusted by:
logologologologologologologo