英語からロシア語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Iyad Okasha
Iyad Okasha
場所
ロシア連邦
自分について
I've been working as a freelance translator for 12+ years and I really love my job. I won't ever accept a task that I can't complete. Deadlines and exceptional quality are a must. PS: I am originally from Syria, but I've spent a half of my life in Russia. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Активно занимаюсь переводами уже более 12 лет, сотрудничаю с различными переводческими компаниями, включая AWATERA (ALS (ABBYY LS) и Трактат), Транслинк, ЭгоТранслейтинг, PrimaVista, Simwell, iWords, 911 и др. Гарантирую строгое соблюдение сроков и высокое качество выполнения перевода.
翻訳
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
117 レビューに基づく
2.6百万ワード
1179プロジェクト
5.85
1 ワード当たり
8:54 PM 現在オンライン
Irina Heaman
Irina Heaman
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик и экономист по образованию. Имею большой опыт работы в банковской сфере. Хорошо разбираюсь в экономической, финансовой и юридической терминологии. Высокоорганизованная и ответственная, всегда выполняю работу в срок. Сертификат EFSET English Certificate 66/100 (C1 Advanced) efset.org/cert/AzvhRL Economist and translator. My native language is Russian. I translate into English and vice versa. Prior to becoming a freelance translator I worked as a banker for fourteen years and, thus, have a thorough hands-on experience in banking, accounting, and finance. Highly organized and responsible, I take deadlines seriously. EFSET English Certificate 66/100 (C1 Advanced) efset.org/cert/AzvhRL
翻訳
政治・社会
政治・社会
金融
金融
法律
法律
99%品質
100%締切期限の遵守
54 レビューに基づく
3.2百万ワード
346プロジェクト
1.692
1 ワード当たり
10:54 PM 最終閲覧:3 時間前
Polina Milenina
Polina Milenina
場所
ロシア連邦
自分について
Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Ежедневный объем выработки от 15 и более страниц перевода. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации BCG, KPMG, McKinsey), ИТ и криптовалютой, маркетингом и пресс-релизами, юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц. Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком.
翻訳
金融
金融
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
87 レビューに基づく
6.6百万ワード
1647プロジェクト
2.308
1 ワード当たり
8:54 PM 最終閲覧:32 時間前
Niiara R
Niiara R
場所
ロシア連邦
自分について
Выполню письменный перевод с/на английский и транскрибацию аудио/видео любой сложности на английском языке. Я люблю английский язык и все, что с ним связано. Учила его в университете, провела полгода в Канаде и там тоже изучала английский на языковых курсах. Всегда есть к чему стремиться, и я пользуюсь любыми возможностями для совершенствования. И, конечно же, как и любой филолог, я не остановилась на английском. В моем арсенале есть также турецкий, украинский. В университетские годы я 5 лет изучала персидскй язык и успешно им владела. К сожалению, отсутствие проектов на нем, привело к частичному забвению. Переводами занимаюсь более 4-х лет
翻訳
一般口座
一般口座
74千ワード
2プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
8:54 PM 最終閲覧:5 時間前
Ekaterina Artem'eva
Ekaterina Artem'eva
場所
ロシア連邦
自分について
Certified Russian/English translator. Over 12 years of successful work experience. Дипломированный переводчик английского языка. Опыт работы 12 лет.
翻訳
テクニカルおよびエンジニアリング
テクニカルおよびエンジニアリング
医薬
医薬
100%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
156千ワード
41プロジェクト
1.385
1 ワード当たり
現在オンライン
Inessa Boleeva
Inessa Boleeva
場所
ベラルーシ, Молодечно
自分について
Переводчик-фрилансер. Опыт работы более 10 лет.
翻訳
医療機器
医療機器
2.5百万ワード
258プロジェクト
2.308
1 ワード当たり
9:54 PM 最終閲覧:16 分前
Volkov Dmitrii
Volkov Dmitrii
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик фармакологической, медицинской химической тематики I am a Russian native-speaking translator with over 14 years of experience in EN-RU translation and editing. My mission is to offer you the best solution for translation of your materials into Russian to facilitate state registration or sales of your device or drug product in Russian-speaking markets. Много лет работаю в сфере переводов, связанных с документацией по регистрации лекарственных препаратов: - сертификатов анализа на фарм.субстанции и лекарственные средства; - протоколов валидации процесса производства; - описание промышленного процесса; - валидации аналитических методик; - инструкций по медицинскому применению. - регистрационного досье на ЛП.
翻訳
医薬
医薬
マニュアル類
マニュアル類
医療機器
医療機器
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
874千ワード
148プロジェクト
1.723
1 ワード当たり
8:54 PM 現在オンライン
Anna Zonta
Anna Zonta
場所
ロシア連邦
自分について
Самые интересные для меня тематики - здравоохранение, медицина и фармацевтика.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.4百万ワード
181プロジェクト
1.846
1 ワード当たり
現在オンライン
Asya Chemezova
Asya Chemezova
場所
ロシア連邦
自分について
Hello, everybody. I am a Native Russian translator with extensive experience in medicine, legal, technical texts and marketing and Economics. In my spare time I play a lot of video games (I love RPG games), so I can say that I am familiar with the terminology of this field, and I always read and follow the latest gaming news. Also my passion for cooking and fashion (and tons of watched cooking and fashion shows, videos, tutorials) allows me to translate recipes, menus, fashion articles etc. I am a hard worker, always stick to deadlines and responsible. So send me your projects and we'll see what we can do! P.S. Find attached my C.V. to learn about my work experience.
翻訳
一般口座
一般口座
石油およびガス
石油およびガス
99%品質
100%締切期限の遵守
67 レビューに基づく
891千ワード
695プロジェクト
1.385
1 ワード当たり
8:54 PM 最終閲覧:76 分前
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
翻訳
95%品質
98%締切期限の遵守
74 レビューに基づく
1.6百万ワード
411プロジェクト
2.146
1 ワード当たり
8:54 PM 現在オンライン
Anna Skripka
Anna Skripka
場所
ロシア連邦
自分について
Добрый день! Оказываю профессиональные услуги перевода финансовой, инвестиционной, аудиторской документации, обладая не только экономическим образованием, но и обширным опытом работы в таможенном оформлении грузов, оформлении бухгалтерской отчетности. Кроме того, за годы практики накоплена база знаний в области технического перевода, подготовки и перевода документов для сертификации. Сформирована команда переводчиков по китайскому, англ и монгольскому языкам (носители!). работаем с компаниями из разных стран. Буду рада обращениям! Переводим с гарантией качества и сроков. Надежность гарантирую!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
15 レビューに基づく
2.9百万ワード
49プロジェクト
3.077
1 ワード当たり
9:54 PM 最終閲覧:2 時間前
Lyudmila Kazakova
Lyudmila Kazakova
場所
ロシア連邦
自分について
У меня высшее биологическое образование, но сейчас я работаю в медицинском учреждении, в том числе с различной медицинской документацией. Английский язык на уровне В2 (есть сертификат), постоянно его совершенствую. В ходе учебы и выполнения научных исследований в университете постоянно работала с англоязычными статьями по биомедицине, участвовала в подготовке тезисов и статей на английском языке.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
545千ワード
35プロジェクト
1.539
1 ワード当たり
8:54 PM 最終閲覧:59 分前
Galina Bakun
Galina Bakun
場所
ウクライナ
自分について
12 years experience in translations (Pharmacy, medical, clinical research)
翻訳
医薬
医薬
医療機器
医療機器
80%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.8百万ワード
167プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
現在オンライン
Olga Kirilova
Olga Kirilova
場所
ロシア連邦
自分について
Скорость перевода в день: от 6 до 8 полных страниц, зависит от тематики и качества оригинала. Если тема мне малознакома, у меня уходит где-то день на освоение терминологии. Полезные для работы качества: обязательность и пунктуальность, выполнение работы я никогда не задерживаю, дэдлайн для меня – святое.
翻訳
医療機器
医療機器
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
418千ワード
52プロジェクト
1.539
1 ワード当たり
10:54 PM 最終閲覧:4 時間前
Petr Astretsov
Petr Astretsov
場所
ロシア連邦
自分について
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
翻訳
エネルギー
エネルギー
94%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
561千ワード
162プロジェクト
1.539
1 ワード当たり
最終閲覧:30 分前
Natalya Rybina
Natalya Rybina
場所
ロシア連邦
自分について
Работаю штатным переводчиком в бюро переводов, перевожу тексты различной направленности, включая юридическую, научную, техническую и т.д. Помимо этого перевожу субтитры к художественным фильмам, сериалам.
翻訳
スポーツ
スポーツ
建設
建設
100%品質
100%締切期限の遵守
45 レビューに基づく
3.6百万ワード
514プロジェクト
1.385
1 ワード当たり
8:54 PM 最終閲覧:2 時間前
Vladislav Kryuchkov
Vladislav Kryuchkov
場所
ロシア連邦
自分について
Ladies and Gentlemen, I welcome you all. Ready to produce relevant and prompt translations according to your requirements. Do not hesitate to contact me for more details or ask your questions. Good Luck!
翻訳
工業
工業
98%品質
100%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
960千ワード
128プロジェクト
1.846
1 ワード当たり
8:54 PM 現在オンライン
Khalida Karim
Khalida Karim
場所
インド, Aligarh
自分について
Native Russian speaker, translator since 2005, specialist in medical and pharmaceutical domain, pharmacist by education.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
197千ワード
32プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
11:24 PM 現在オンライン
Denis|Viatkin
Denis|Viatkin
場所
ロシア連邦
自分について
Являюсь письменным и устным переводчиком английского и немецкого языков. Окончил кафедру Иностранных языков, лингвистики и перевода. Владею испанским языком на уровне (А2-В1) и сербским (А1). В свободное время также занимаюсь спортом и принимаю участие в различных спортивных мероприятиях, где неоднократно становлюсь победителем или призером. Это значит, что я не привык проигрывать и всегда довожу дело до конца. Если в тексте встретится незнакомый термин или сложная синтаксическая конструкция, им обязательно будет найдено соответствие, отвечающие культурным и стилистическим особенностям языка перевода. Являюсь кандидатом в мастера спорта по зимнему полиатлону, а также мастером спорта международного класса по стритлифтингу. Окончил музыкальную студию по классу фортепиано. Принимаю участие в научных конференциях. Научные интересы: интертекст, город как текст, особенности перевода реалий, денотатное отображение структуры текста, спортивный дискурс. Не имею вредных привычек.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
308千ワード
111プロジェクト
1.231
1 ワード当たり
10:54 PM 現在オンライン
Maxim Suprun
Maxim Suprun
場所
ウクライナ
自分について
I work as a translator/an interpreter in the company dealing with artistic jewelry. Native speaker of Russian and Ukrainian
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
97 レビューに基づく
1.7百万ワード
653プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
7:54 PM 現在オンライン
Darya Tarasova
Darya Tarasova
場所
ロシア連邦
自分について
В 2011 году окончила школу с серебряной медалью, поступила в ТГПИ им. А. П. Чехова. В 2015 году опубликовала статью в сборник Молодежные Чеховские чтения в Таганроге, VII Международная научная конференция 16-17 апреля 2015 года под названием "Стилистические особенности перевода рассказа А.П. Чехова «Кухарка женится". Получив диплом бакалавра в 2016 году, поступила в ТГПИ им. А. П. Чехова, магистерская программа 44.04.01.07 «Иностранные языки в контексте современной культуры» по направлению 44.04.01 «Педагогическое образование». За время учебы в магистратуре трижды публиковалась в сборнике молодежных чеховских чтений: "Типология сравнения в переводе рассказов А. П. Чехова", "Межъязыковые синонимические соответствия в повести А. П. Чехова "Степь"", "К вопросу об эквивалентности перевода эпитетов в рассказах А. П. Чехова" и в сборнике Languages and cultures in the world of today: proceedings of the III International conference of students, postgraduate students and young researchers
翻訳
97%品質
99%締切期限の遵守
40 レビューに基づく
338千ワード
138プロジェクト
0.615
1 ワード当たり
8:54 PM 現在オンライン
Ostap Zdorovylo
Ostap Zdorovylo
場所
ウクライナ
翻訳
264千ワード
247プロジェクト
5.901
1 ワード当たり
7:54 PM 最終閲覧:4 時間前
Anastasiya Andriyashkina
Anastasiya Andriyashkina
場所
ロシア連邦
自分について
Я дипломированный переводчик английского и немецкого языка. Осуществляю письменный перевод текстов различной тематики. Есть хороший опыт переводов текстов медицинской, технической и юридической тематики. Также осуществляю корректуру и редактирование текстов. Есть опыт работы устным переводчиком(переговоры с иностранными партнерами, перевод спикера на семинарах). Все переводы выполняю качественно и в срок. Буду рада сотрудничеству!
翻訳
医薬
医薬
医療機器
医療機器
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
99%品質
100%締切期限の遵守
15 レビューに基づく
449千ワード
81プロジェクト
1.077
1 ワード当たり
10:54 PM 最終閲覧:4 時間前
Aleksandra
Aleksandra
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик английского языка в автомобильной промышленности : проектирование и разработка, проектная деятельность, технология производства (металлургия, штамповка, сварка, окраска, сборка), испытания, контроль качества продукции, система менеджмента качества, исследования удовлетворенности потребителей, маркетинг, управление персоналом, подбор/найм персонала, управление/развитие талантов, повышение мотивации; Переводчик испанского языка : автомобильная промышленность, разработка и нефтедобыча, маркетинг, туризм, гостиничный бизнес, бухгалтерия/банковское дело, медицина/фармакология.
翻訳
テクニカルおよびエンジニアリング
テクニカルおよびエンジニアリング
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
294千ワード
72プロジェクト
1.502
1 ワード当たり
9:54 PM 最終閲覧:6 時間前
Anna
Anna
場所
ウクライナ
翻訳
80%品質
80%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
447千ワード
84プロジェクト
4.721
1 ワード当たり
最終閲覧:4 時間前
Andrey Ershov
Andrey Ershov
場所
ロシア連邦
自分について
Технический перевод (IT (software & hardware), авионика, электроэнергетика, строительство,фармацевтическая промышленность, общая техническая литература (оборудование и механизмы,приборы, тестирование, монтажные и пусконаладочные работы, проектная документация, технологические карты производств, нормативная документация (Госты, ТУ, СНиПы, внутренние стандарты); Общая юридическая литература (контракты/договора (купля-продажа, поставка, гарантийное/сервисное обслуживание, счета (инвойсы), сопроводительная документация, дополнительные соглашения), доверенности, лицензии/патенты, исковые требования и претензии, судебные решения, нотариальные акты и заверения, апостили). Медицина (медицинские препараты и лекарственные формы, оборудование и медицинские устройства; диагностика; медицинские исследования; медицинские карты и выписки, нормативная документация (фармакопейные статьи, паспорта безопасности).
翻訳
エネルギー
エネルギー
医薬
医薬
科学と特許
科学と特許
50%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
58千ワード
13プロジェクト
1.539
1 ワード当たり
最終閲覧:12 分前
Artyom Radulov
Artyom Radulov
場所
ブルガリア, Burgas
自分について
Russian native speaker. BA in translation and linguistics. 5 years in translation, localization, editing, and MTPE. EU based. Successfully managing hot deadlines, life-time guarantees, and complex tasks. Leading a small language studio for creative translation. Payment via Smartcat.
翻訳
建設
建設
さらに7
フィクション
フィクション
さらに7
地質学
地質学
さらに7
100%品質
100%締切期限の遵守
70 レビューに基づく
2.5百万ワード
559プロジェクト
4.197
1 ワード当たり
7:54 PM 最終閲覧:4 時間前
Tatiana Golub
Tatiana Golub
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт работы штатным переводчиком в бюро переводов с текстами различных тематик
翻訳
銀行業務と投資
銀行業務と投資
さらに3
化学
化学
さらに3
化粧品
化粧品
さらに3
90%品質
90%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
232千ワード
65プロジェクト
1.288
1 ワード当たり
7:54 PM 最終閲覧:4 時間前
Yuliya Vlasova
Yuliya Vlasova
場所
ロシア連邦
翻訳
工業
工業
ウェブサイト
ウェブサイト
製品とカタログ
製品とカタログ
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
584千ワード
68プロジェクト
2.308
1 ワード当たり
8:54 PM 最終閲覧:4 時間前
Ornela Chorgolashvili
Ornela Chorgolashvili
場所
グルジア, Tbilisi
自分について
Имею большой опыт письменного перевода. Ответственная, исполнительная, пунктуальная, общительная Bilingual - Russian, Georgian Qualified in English. Specified in technical, legal, educational fields. I offer high quality translations delivered in a timely manner
翻訳
100%品質
97%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
116千ワード
29プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
9:54 PM 現在オンライン
Viktoriya Ladygan
Viktoriya Ladygan
場所
カザフスタン, Усть-Каменогорск
自分について
Перевод текстов, презентаций, документов с английского на русский язык.
翻訳
エネルギー
エネルギー
99%品質
99%締切期限の遵守
19 レビューに基づく
519千ワード
97プロジェクト
0.785
1 ワード当たり
最終閲覧:17 分前
Elena Tregubenko
Elena Tregubenko
場所
ウクライナ
自分について
Целеустремленный, обязательный работник. Выполняю заказы качественно и своевременно. Коммуникабельный человек.
翻訳
医薬
医薬
医療機器
医療機器
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
119千ワード
14プロジェクト
1.378
1 ワード当たり
8:54 PM 最終閲覧:12 時間前
Olga Alekhina
Olga Alekhina
場所
ロシア連邦
自分について
Знание английского языка на уровне С1. Знание итальянского языка на уровне В2. Умение работать с базовыми программами MS Office (Access, Excel, Power Point, Word, WordPad), графическими редакторами (Picture Manager, CorelDRAW), программами для отправки-получения электронной корреспонденции (Outlook Express). Умею быстро искать необходимую информацию в интернете, могу работать с различными браузерами (Opera, Firefox, Chrome, Amigo, Internet Explorer). Есть опыт в переводе медицинских статей. Имею способности к художественному переводу, в том числе поэзии. Есть опыт в сфере графического дизайна.
翻訳
医薬
医薬
302千ワード
12プロジェクト
0.462
1 ワード当たり
最終閲覧:12 時間前
Deresh
Deresh
場所
ロシア連邦
自分について
Очень большой опыт работы, гарантия качества и соблюдения сроков. Могу брать большие объемы, а также брать работу "под ключ" - перевод + редактура.
翻訳
2百万ワード
129プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
最終閲覧:23 分前
Irina Proulova
Irina Proulova
場所
ロシア連邦
自分について
С 2009 года занимаюсь письменными переводами на различные тематики и в различных форматах: презентации, веб-сайты, медицинские анализы, статьи, инструкции. Владею следующими программами: SmartCAT, Trados, MS Office, PDF
翻訳
建設
建設
99%品質
100%締切期限の遵守
32 レビューに基づく
11.7百万ワード
2497プロジェクト
2.308
1 ワード当たり
8:54 PM 現在オンライン
Irina Khlynova
Irina Khlynova
場所
ロシア連邦
自分について
I am a freelance translator (looking for single projects or temporary/permanent contracts) specializing mostly in medical devices, health care, computer/tabletop games, IT, telecom, QA and risk analysis. I'm a versatile person so there are lots of other things I'm interested in. I work in Trados, SmartCat, Memsource (certified user), MemoQ, Wordfast, Xtm cloud, Passolo, Xbench, Aegisub and Subtitle Edit, and I can master any other tool as well. In addition to translation, I can create and manage termbases and translation memories, localize software, perform localisation testing, create and translate subtitles, teach people how to use CAT, and help to solve technical issues of CAT. I had about 10 years of experience as a tech support specialist and a tester/QA, so I'm good at many of IT topics. I had an experience of writing and translating manuals and other texts, and testing software localization. I have a high level of literacy and a good sense of style in Russian.
翻訳
ソフトウェア
ソフトウェア
医療機器
医療機器
96%品質
80%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
841千ワード
53プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
8:54 PM 現在オンライン
Alexander Romashevsky
Alexander Romashevsky
場所
ロシア連邦
自分について
Внештатный/удаленный переводчик, направления перевода: ru-en / en-ru, опыт работы: свыше 10 лет, индивидуальный предприниматель, доступен для заказов 24 часа в сутки. Помимо SmartCAT работаю в Memsource.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
18 レビューに基づく
1百万ワード
332プロジェクト
1.539
1 ワード当たり
8:54 PM 最終閲覧:5 時間前
Darya Nikolaeva
Darya Nikolaeva
場所
ロシア連邦
自分について
письменные переводы технических текстов с английского на русский и с русского на английский.
翻訳
テクニカルおよびエンジニアリング
テクニカルおよびエンジニアリング
さらに2
法律
法律
さらに2
エネルギー
エネルギー
さらに2
100%品質
100%締切期限の遵守
29 レビューに基づく
1.6百万ワード
188プロジェクト
0.769
1 ワード当たり
8:54 PM 現在オンライン
Liudmila Anuchina
Liudmila Anuchina
場所
ロシア連邦
自分について
I am a Sales Administrator at Oxford International Education Group, based in Moscow. Among the foreign languages that I can work with are English, German and Japanese. English is my second language, all of my work is done in English. I am proficient in Russian-English fiction translation and will be highly interested in it. German is more like a hobby, but I excell in business German translation. I have a certificate for passing the Japanese Language Proficiency Test (日本語能力試験) N3 and a teaching experience in it.
翻訳
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
205千ワード
48プロジェクト
1.231
1 ワード当たり
8:54 PM 最終閲覧:5 時間前
Denis Savinskiy
Denis Savinskiy
場所
ロシア連邦
翻訳
2百万ワード
20プロジェクト
1.539
1 ワード当たり
8:54 PM 最終閲覧:3 時間前
Yahor Maishutovich
Yahor Maishutovich
場所
ベラルーシ, Минск
自分について
Hi, would like to help you with in-time translation services of good-quality. A little bit about me. I provide the services of professional independent translator in English, Russian, Portuguese and Spanish. Currently, I have BA degree in Translation practice and International Relations, in addition I have MA degree in Social Sciences and Human Rights, and so my translations have the quality of C1-C2 level and correspond to the highest standards of academic, business, engineering and common vocabulary. Morever, I can deal with payments from USA, Europe, Latin America and Asia via paysend.com app right now. You can check my Smartcat profile and reviews of clients as to be sure, that each my translation satisfied all the clients and customers. In case of interest, you may contact me in any time by phone (WhatsApp) or e-mail.
翻訳
99%品質
100%締切期限の遵守
30 レビューに基づく
564千ワード
108プロジェクト
1.395
1 ワード当たり
8:54 PM 最終閲覧:3 時間前
Artem Zhelonkin
Artem Zhelonkin
場所
ロシア連邦
自分について
Готов принять участие в переводческих проектах. Перевод нормативно-технической документации по машиностроению, химии, а также текстов юридической тематики. Обращайтесь! Выполняю работу качественно и в срок.
翻訳
電気工学
電気工学
エネルギー
エネルギー
医薬
医薬
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
214千ワード
11プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
8:54 PM 最終閲覧:10 時間前
Polina Bogatova
Polina Bogatova
場所
チェチア, Прага
自分について
Wordfast, Smartcat, SDL Trados, MS Office Professional User
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
20 レビューに基づく
713千ワード
127プロジェクト
4.96
1 ワード当たり
最終閲覧:10 時間前
Max Udash
Max Udash
場所
ロシア連邦
自分について
Обширный опыт в области устного и письменного перевода (английский, испанский языки), деловая переписка, сопровождение делегаций, проведение переговоров, обсуждение контрактных положений, соблюдение правил делового этикета. Опытный пользователь ПК (обработка и верстка документов, активное использование САТ).
翻訳
化学
化学
さらに3
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
さらに3
テクニカルおよびエンジニアリング
テクニカルおよびエンジニアリング
さらに3
100%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
964千ワード
52プロジェクト
2.462
1 ワード当たり
8:54 PM 現在オンライン
Natalya Rudenya
Natalya Rudenya
場所
ポーランド, Gdansk
自分について
В 2016 закончила Минский государственный лингвистический университет, специальность "переводчик, лингвист с немецкого и английского языков". После окончания университета по настоящее время являюсь внештатным переводчиком в бюро переводов "Студия Переводов".Основная тематика перевода- фармацевтика, медицина, медицинская техника.
翻訳
医薬
医薬
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
2.8百万ワード
143プロジェクト
1.154
1 ワード当たり
現在オンライン
Mariya Bogomolova
Mariya Bogomolova
場所
ロシア連邦
自分について
Здравствуйте! Меня зовут Мария, я врач-терапевт, занимаюсь переводом текстов уже третий год, также работала репетитором английского языка для школьников. В данный момент сотрудничаю с проектом переводов Кокрейн. С радостью переведу для Вас текст на любую тематику в необходимые сроки.
翻訳
医薬
医薬
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
332千ワード
31プロジェクト
1.539
1 ワード当たり
8:54 PM 最終閲覧:3 時間前
Irina Ansimova
Irina Ansimova
場所
ロシア連邦
自分について
I translate economic, business, marketing and other kinds of texts. Always ready to help :)
翻訳
医薬
医薬
医療機器
医療機器
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
83千ワード
17プロジェクト
1.18
1 ワード当たり
12:54 AM 最終閲覧:12 時間前
Mariia Sukhoverkhaia
Mariia Sukhoverkhaia
場所
ロシア連邦
自分について
С 2011 года по настоящее время работаю медицинским переводчиком. Опыт работы: стоматологическая компания GC, бюро переводов: Норма ТМ, Алфавит, Translion, Janus, Libete, Kolko Group.
翻訳
化学
化学
医薬
医薬
99%品質
100%締切期限の遵守
26 レビューに基づく
2.1百万ワード
206プロジェクト
1.385
1 ワード当たり
8:54 PM 現在オンライン
Alexandra Zyabkina
Alexandra Zyabkina
場所
ロシア連邦
翻訳
899千ワード
16プロジェクト
1.539
1 ワード当たり
8:54 PM 最終閲覧:5 時間前
Altukhova Ekaterina
Altukhova Ekaterina
場所
ロシア連邦
自分について
11-years translation experience (en-ru, ru-en). Working both in written and oral translation (pharmaceutical manufacturing, drug registration, clinical studies, project management, audits, veterinary, agriculture, cattle and pig breeding, etc.). Accurate, responsible, with a good understanding of both languages and work subjects, excellent writing skills and command of grammar. 11 -летний опыт перевода ( En-Ru , Ru-En ) . Работа как в письменном, так и в устном переводе ( фармацевтическое производство , регистрация лекарственных средств , клинические исследования , управление проектами , аудит , ветеринария , сельское хозяйство, разведение КРС и свиноводство и т.д.). Точность, ответственность, хорошее понимание обоих языков и тем работы, отличные письменные навыки и владение грамматикой .
翻訳
工業
工業
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
1.6百万ワード
445プロジェクト
1.539
1 ワード当たり
8:54 PM 最終閲覧:66 分前
フィルター
1ワードあたりのレート