英語からロシア語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Olga Bondarchuk
Olga Bondarchuk
場所
カザフスタン, Almaty
自分について
Опыт в сфере письменных переводов с английского языка на русский и обратно: более 11 лет. Основные темы: образование, маркетинг, экономика, финансы, публицистика, производство продуктов питания, юриспруденция, менеджмент, издательское дело, техническая документация, деловая переписка. Over 11 years of experience in English-Russian translation. Mostly experienced at: educational policy, education, marketing, economy, finance, media resources, food production, law, management, publishing, technical specifications, business correspondence.
翻訳
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
製品とカタログ
製品とカタログ
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
344千ワード
56プロジェクト
4.721
1 ワード当たり
11:14 PM 最終閲覧:11 時間前
Elena Ponomareva
Elena Ponomareva
場所
ロシア連邦
自分について
Reliable technical translator with five-year experience in translating technical texts from English into Russian and strong technical and scientific background as I am a Doctor of Technical Science and had experience of working as an engineer and as a teacher. - So far I have completed about 100 projects to do with chemistry, technical devices and equipment software localization - I have an expertise in SDL Trados Studio 2014, Translation Workspace Xliff Editor, Memsource Cloud and Deja Vu X3 - Striving for continuous excellence, I am always looking for an opportunity to upgrade my skills
翻訳
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
200千ワード
69プロジェクト
5.901
1 ワード当たり
7:14 PM 最終閲覧:6 日前
Mariya Tuleusheva
Mariya Tuleusheva
場所
カザフスタン, Almaty
自分について
I am a Russian native-speaking translator with over 8 years of experience in EN-RU translation, proof reading and editing. My mission is to offer you the best solution for translation of your materials into Russian to facilitate state registration or sales of your product in Russian-speaking markets.
翻訳
医薬
医薬
100%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
574千ワード
48プロジェクト
4.185
1 ワード当たり
11:14 PM 最終閲覧:3 日前
Roman Oletsky
Roman Oletsky
場所
アメリカ合衆国, Chicago
自分について
I am a freelance translator and electromechanical engineer with electrical engineering degree. Although I am native in English, I consider Russian to be my native language as well, since I am fluent in both of them. I can translate any kinds of documents, whether they are technical, legal, or medical/pharmaceutical. I also a big fan of playing online games, so I would be a good resource to localize video games or websites of any kind.
翻訳
95%品質
95%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
359千ワード
47プロジェクト
9.442
1 ワード当たり
11:14 AM
Andrei Sergeev
Andrei Sergeev
場所
ロシア連邦
翻訳
地質学
地質学
石油およびガス
石油およびガス
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
841千ワード
19プロジェクト
2.039
1 ワード当たり
cherentaeva.e
cherentaeva.e
場所
ロシア連邦
自分について
ФГБУ НИИЭМ им. Н.Ф. Гамалеи
翻訳
475千ワード
5プロジェクト
8.262
1 ワード当たり
8:14 PM 最終閲覧:33 分前
Niiara R
Niiara R
場所
ロシア連邦
自分について
Выполню письменный перевод с/на английский и транскрибацию аудио/видео любой сложности на английском языке. Я люблю английский язык и все, что с ним связано. Учила его в университете, провела полгода в Канаде и там тоже изучала английский на языковых курсах. Всегда есть к чему стремиться, и я пользуюсь любыми возможностями для совершенствования. И, конечно же, как и любой филолог, я не остановилась на английском. В моем арсенале есть также турецкий, украинский. В университетские годы я 5 лет изучала персидскй язык и успешно им владела. К сожалению, отсутствие проектов на нем, привело к частичному забвению. Переводами занимаюсь более 4-х лет
翻訳
一般口座
一般口座
74千ワード
2プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
8:14 PM 最終閲覧:4 時間前
Irina Mchedlishvili
Irina Mchedlishvili
場所
グルジア, Tbilisi
翻訳
医薬
医薬
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
292千ワード
428プロジェクト
17.704
1 ワード当たり
最終閲覧:4 時間前
Roman Mikhaylov
Roman Mikhaylov
場所
ウクライナ
自分について
За время обучения на бакалавриате и магистратуре мне пришлось столкнуться со многими англоязычными текстами, в основном на научную тематику. Также определенное время увлекался переводом песен на русский язык. Английский язык изучаю давно, имею сертификат, подтверждающий знание языка на уровне В2.
翻訳
95千ワード
24プロジェクト
0.385
1 ワード当たり
7:14 PM 最終閲覧:5 時間前
Valeriia Aleksandrova
Valeriia Aleksandrova
場所
モルドバ
翻訳
816千ワード
60プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
最終閲覧:22 分前
Volkov Dmitrii
Volkov Dmitrii
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик фармакологической, медицинской химической тематики I am a Russian native-speaking translator with over 14 years of experience in EN-RU translation and editing. My mission is to offer you the best solution for translation of your materials into Russian to facilitate state registration or sales of your device or drug product in Russian-speaking markets. Много лет работаю в сфере переводов, связанных с документацией по регистрации лекарственных препаратов: - сертификатов анализа на фарм.субстанции и лекарственные средства; - протоколов валидации процесса производства; - описание промышленного процесса; - валидации аналитических методик; - инструкций по медицинскому применению. - регистрационного досье на ЛП.
翻訳
医薬
医薬
マニュアル類
マニュアル類
医療機器
医療機器
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
874千ワード
148プロジェクト
1.723
1 ワード当たり
8:14 PM 現在オンライン
Julia Pologova
Julia Pologova
場所
ブルガリア, Бургас
自分について
Владение ПК на уровне опытного пользователя (MS Office, Интернет, профильные переводческие программы: SmartCat, Notepad++). Навыки перевода интернет-сайтов. Личные качества: ответственность, внимательность, гуманитарный склад ума, умение работать с большим количеством информации, целеустремленность, усидчивость, творческий подход к работе, желание развиваться в профессиональном и личностном смысле. Готовность к работе в выходные дни.
翻訳
建築
建築
さらに1
一般口座
一般口座
さらに1
化学
化学
さらに1
98%品質
100%締切期限の遵守
20 レビューに基づく
560千ワード
105プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
8:14 PM 現在オンライン
Olga Kruk
Olga Kruk
場所
ベラルーシ, Минск
自分について
Большой опыт работы в сфере переводов, рус-исп, англ - фармацевтика
翻訳
90%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
9百万ワード
749プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
5:14 AM 現在オンライン
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
翻訳
95%品質
98%締切期限の遵守
74 レビューに基づく
1.6百万ワード
410プロジェクト
2.146
1 ワード当たり
8:14 PM 現在オンライン
Galina Bakun
Galina Bakun
場所
ウクライナ
自分について
12 years experience in translations (Pharmacy, medical, clinical research)
翻訳
医薬
医薬
医療機器
医療機器
80%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.8百万ワード
167プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
現在オンライン
Olga Kirilova
Olga Kirilova
場所
ロシア連邦
自分について
Скорость перевода в день: от 6 до 8 полных страниц, зависит от тематики и качества оригинала. Если тема мне малознакома, у меня уходит где-то день на освоение терминологии. Полезные для работы качества: обязательность и пунктуальность, выполнение работы я никогда не задерживаю, дэдлайн для меня – святое.
翻訳
医療機器
医療機器
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
418千ワード
52プロジェクト
1.539
1 ワード当たり
10:14 PM 最終閲覧:3 時間前
Anna Ivanova
Anna Ivanova
場所
ロシア連邦
自分について
Учусь по специальности "медицинская биохимия", как следствие отдаю предпочтение текстам по медицинской тематике
翻訳
医療機器
医療機器
医薬
医薬
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
445千ワード
34プロジェクト
0.923
1 ワード当たり
10:14 PM 現在オンライン
Natalya Rybina
Natalya Rybina
場所
ロシア連邦
自分について
Работаю штатным переводчиком в бюро переводов, перевожу тексты различной направленности, включая юридическую, научную, техническую и т.д. Помимо этого перевожу субтитры к художественным фильмам, сериалам.
翻訳
スポーツ
スポーツ
建設
建設
100%品質
100%締切期限の遵守
45 レビューに基づく
3.6百万ワード
514プロジェクト
1.385
1 ワード当たり
8:14 PM 最終閲覧:80 分前
Roman Mlechko
Roman Mlechko
場所
ロシア連邦
自分について
Translations from English into Russian and vice versa in many areas of technology. Advanced user of Trados, Smartcat, MemoQ and other CAT tools. Advanced user of Word, Acrobat Pro, Finereader, I convert PDF files to Word keeping the source format of the document.
翻訳
一般口座
一般口座
さらに7
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
さらに7
電気工学
電気工学
さらに7
100%品質
100%締切期限の遵守
42 レビューに基づく
6.5百万ワード
618プロジェクト
1.539
1 ワード当たり
8:14 PM 最終閲覧:2 時間前
Anastasia Butova
Anastasia Butova
場所
ロシア連邦
自分について
Специализация: технические тексты (крупные заказчики - Nestle, Gazprom, Kronospan, РЖД), юридические тексты (договоры, учредительные документы), туризм, маркетинг (крупные заказчики - JVC, Dometic).
翻訳
ウェブサイト
ウェブサイト
製品とカタログ
製品とカタログ
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
2.8百万ワード
478プロジェクト
1.769
1 ワード当たり
8:14 PM 現在オンライン
Elena Soloveva
Elena Soloveva
場所
ロシア連邦
自分について
Talented, self motivated Translator with huge experience in providing optimal interpretation and translation support with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. A quick learner who can absorb new ideas and can communicate clearly and effectively with all people. Flexible in the ability to adapt to challenges in case they arise.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
一般口座
一般口座
99%品質
100%締切期限の遵守
38 レビューに基づく
6.1百万ワード
544プロジェクト
0.923
1 ワード当たり
11:14 PM 現在オンライン
Olga Gubanova
Olga Gubanova
場所
ロシア連邦
自分について
В 1989 г. законила МГУ им. Ломоносова по специальности «физика». Помимо основной специальности, работала внештатным переводчиком с английского на русский в Государственном бюро научно-технических переводов (ГБНТП). В 1997 г. продолжила свое обучение в университете Northeastern, Boston (MS in Cоmputer Science), а в 2005 защитила PhD в Университете Эдинбурга по специальности «лингвистика, речевые технологии»). Во время обучения занималась преподавательской и научной деятельностью. После окончания аспирантуры работаю внештатным переводчиком с английского на русский (с русского на английский) по разнообразным тематикам в области IT, естественных наук, лингвистики. Я участвовала в разнообразных проектах локализации (Morpho Detection interface, Marvel youth comic books), в пилотном проекте voice-over для кампании VMWare. Долгое время проживала за границей: свободно пишу и говорю на английском.
翻訳
医薬
医薬
340千ワード
43プロジェクト
4.462
1 ワード当たり
7:14 PM 最終閲覧:4 時間前
Vladislav Kryuchkov
Vladislav Kryuchkov
場所
ロシア連邦
自分について
Ladies and Gentlemen, I welcome you all. Ready to produce relevant and prompt translations according to your requirements. Do not hesitate to contact me for more details or ask your questions. Good Luck!
翻訳
工業
工業
98%品質
100%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
960千ワード
128プロジェクト
1.846
1 ワード当たり
8:14 PM 現在オンライン
Denis|Viatkin
Denis|Viatkin
場所
ロシア連邦
自分について
Являюсь письменным и устным переводчиком английского и немецкого языков. Окончил кафедру Иностранных языков, лингвистики и перевода. Владею испанским языком на уровне (А2-В1) и сербским (А1). В свободное время также занимаюсь спортом и принимаю участие в различных спортивных мероприятиях, где неоднократно становлюсь победителем или призером. Это значит, что я не привык проигрывать и всегда довожу дело до конца. Если в тексте встретится незнакомый термин или сложная синтаксическая конструкция, им обязательно будет найдено соответствие, отвечающие культурным и стилистическим особенностям языка перевода. Являюсь кандидатом в мастера спорта по зимнему полиатлону, а также мастером спорта международного класса по стритлифтингу. Окончил музыкальную студию по классу фортепиано. Принимаю участие в научных конференциях. Научные интересы: интертекст, город как текст, особенности перевода реалий, денотатное отображение структуры текста, спортивный дискурс. Не имею вредных привычек.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
308千ワード
111プロジェクト
1.231
1 ワード当たり
10:14 PM 現在オンライン
Maxim Suprun
Maxim Suprun
場所
ウクライナ
自分について
I work as a translator/an interpreter in the company dealing with artistic jewelry. Native speaker of Russian and Ukrainian
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
97 レビューに基づく
1.7百万ワード
653プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
7:14 PM 現在オンライン
Ivan Karavaev
Ivan Karavaev
場所
ロシア連邦
自分について
Технические переводы, спецификации, технические описания, инструкции.
翻訳
エネルギー
エネルギー
100%品質
100%締切期限の遵守
30 レビューに基づく
2.4百万ワード
125プロジェクト
0.462
1 ワード当たり
9:14 PM 最終閲覧:5 時間前
Aleksandr Kortes
Aleksandr Kortes
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
A dynamic, ambitious and multi-skilled translator with six years professional experience in the industry. Accomplished in working with a diverse range of clients in a variety of contexts including; airlines, magazines advertising agencies and enterprises. Possesses the drive, organisation and management required to meet goals and complete tasks on time and to the highest standard whilst remaining calm and level headed in response to highly pressurised deadlines. A confident and effective communicator who works effectively on own initiative with excellent interpersonal and negotiation skills. Experienced in building effective internal and external relationships, quick to grasp new ideas and always keen to take on challenges.
翻訳
96%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
561千ワード
87プロジェクト
1.231
1 ワード当たり
8:14 PM 最終閲覧:2 時間前
Elena Ursan
Elena Ursan
場所
ウクライナ
自分について
Сотрудничала с бюро переводов на условиях фриланса. В основном занималась переводами технических тематик: авиация, мануалы по автомобилестроению, композитные материалы и т.д. В настоящее время так же развиваюсь по экономической и юридической тематикам.
翻訳
電気工学
電気工学
石油およびガス
石油およびガス
100%品質
100%締切期限の遵守
159 レビューに基づく
10.1百万ワード
1591プロジェクト
1.231
1 ワード当たり
7:14 PM 最終閲覧:20 分前
Vera Efimova
Vera Efimova
場所
ロシア連邦
自分について
Пунктуальность, компетентность в выбранной научной сфере.
翻訳
医療機器
医療機器
93%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
2.4百万ワード
162プロジェクト
1.385
1 ワード当たり
現在オンライン
Elena Pantyukhina
Elena Pantyukhina
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт работы Перевод различных типов англоязычных текстов на русский язык, включая следующие: - руководства по эксплуатации высокотехнологичного оборудования (автоклавы, фрезерные обрабатывающие центры с ЧПУ, дозировочно-смешивающие машины, гидравлические прессы и др.); - руководства по управлению программным обеспечением (преимущественно для промышленного оборудования); - официальные документы (договоры, соглашения, акты, счета, паспорта безопасности и др.); - чертежи и схемы; - буклеты, листовки, каталоги, презентации, пригласительные письма, поздравления и т.п.; - информационное и новостное наполнение сайтов различной тематики (композитные материалы, авиа- и судостроение, автомобильная промышленность, медицина и др.); - научные и научно-популярные статьи, монографии, учебники. Перевод различных типов русскоязычных текстов на английский язык, в том числе: - презентаций, писем, буклетов, листовок, каталогов, приглашений, поздравлений и т.п.; - официальных документов (договоров, соглашений, актов, счетов и др.); - информационного и новостного наполнения сайта компании; - научных и научно-популярных статей.
翻訳
ソフトウェア
ソフトウェア
1.7百万ワード
438プロジェクト
1.354
1 ワード当たり
現在オンライン
Alexei Kramarenko
Alexei Kramarenko
場所
ロシア連邦
自分について
Extensive experience in: – technical literature translation (general technology, production equipment, transport, communications equipment and systems; IT technologies and systems: measuring and computing equipment; medical translations – therapy, diagnostics, pharmacology, medical equipment) etc. from Russian into English and from English into Russian; – developing technical documentation (user and service guides, instruction booklets, user interfaces etc., incl. in accordance with international methods and standards); – writing articles, essays, advertising texts, reviews, presentations, participating in conferences and shows. Skills and capabilities: Windows and Mac office software skills, some experience in software development environments. Experience with Adobe InDesign page setting, document and publication creation (guides, catalogs, posters, leaflets), digital image (drawings, diagrams etc.) editing and retouching in Adobe Photoshop.
翻訳
建設
建設
石油およびガス
石油およびガス
医療機器
医療機器
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.5百万ワード
29プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
8:14 PM 現在オンライン
Aleksey Dyachenko
Aleksey Dyachenko
場所
ロシア連邦
自分について
Высшее медицинское образование. Опыт медицинской редактуры в издательстве (2012 - н.в.), медицинского перевода (единоличный перевод 8 книг по клинической медицине), ежедневная работа с личной медицинской документацией, отчетами клинических исследований (доклиническая и клиническая часть), отчетами о валидации аналитических методик.
翻訳
医療機器
医療機器
8.9百万ワード
104プロジェクト
1.539
1 ワード当たり
12:14 AM 最終閲覧:15 分前
Tasha VErum
Tasha VErum
場所
ウクライナ
自分について
*работаю по выходным и праздникам (если нужно) Берусь за разной сложности переводы. Я нахожусь большую часть всего своего времени в сети, поэтому отвечаю быстро и все вопросы по ходу работы решаются также. Никогда не оставляю проект на последний день, даже если он небольшой по объему. Стараюсь выполнить работу раньше сроков, считаю это наилучшим качеством в работе. Время нужно ценить, как своё так и заказчика. Берусь как за одноразовые переводы, так и готова к долгосрочному сотрудничеству. Все остальные интересующие вопросы мне можно задать по любому из способов связи со мной, и конечно же в чате здесь. Отдав мне свой проект, вы не пожалеете. Работа будет выполнена качественно и в установленные сроки.
翻訳
医薬
医薬
医療機器
医療機器
91%品質
93%締切期限の遵守
15 レビューに基づく
216千ワード
82プロジェクト
1.692
1 ワード当たり
7:14 PM 現在オンライン
Andrey Ershov
Andrey Ershov
場所
ロシア連邦
自分について
Технический перевод (IT (software & hardware), авионика, электроэнергетика, строительство,фармацевтическая промышленность, общая техническая литература (оборудование и механизмы,приборы, тестирование, монтажные и пусконаладочные работы, проектная документация, технологические карты производств, нормативная документация (Госты, ТУ, СНиПы, внутренние стандарты); Общая юридическая литература (контракты/договора (купля-продажа, поставка, гарантийное/сервисное обслуживание, счета (инвойсы), сопроводительная документация, дополнительные соглашения), доверенности, лицензии/патенты, исковые требования и претензии, судебные решения, нотариальные акты и заверения, апостили). Медицина (медицинские препараты и лекарственные формы, оборудование и медицинские устройства; диагностика; медицинские исследования; медицинские карты и выписки, нормативная документация (фармакопейные статьи, паспорта безопасности).
翻訳
エネルギー
エネルギー
医薬
医薬
科学と特許
科学と特許
50%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
58千ワード
13プロジェクト
1.539
1 ワード当たり
現在オンライン
Sharkhun Vitalij
Sharkhun Vitalij
場所
ウクライナ
自分について
Не важно, что ты знаешь и умеешь делать до этого момента - это твой багаж, он всегда с тобой , важно - чему ты научишься и что ты будешь делать на новом месте работы.
翻訳
化学
化学
建設
建設
エネルギー
エネルギー
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
416千ワード
89プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
7:14 PM 最終閲覧:20 分前
Artyom Radulov
Artyom Radulov
場所
ブルガリア, Burgas
自分について
Russian native speaker. BA in translation and linguistics. 5 years in translation, localization, editing, and MTPE. EU based. Successfully managing hot deadlines, life-time guarantees, and complex tasks. Leading a small language studio for creative translation. Payment via Smartcat.
翻訳
建設
建設
さらに7
フィクション
フィクション
さらに7
地質学
地質学
さらに7
100%品質
100%締切期限の遵守
70 レビューに基づく
2.5百万ワード
558プロジェクト
4.197
1 ワード当たり
7:14 PM 最終閲覧:4 時間前
Yulia Panova
Yulia Panova
場所
ロシア連邦
自分について
EN<>RU Translator, interpreter and editor in the Technical Translation domain. Specialization: science and technology, physics, mathematics, high-performance calculations, oil&gas, sustanaible energy, high-tech, IT, construction, design documentation. Feb. 2016 - present time: Freelance translator 2004-2016: Full-time translator at All-Russian Research Institute of Experimental Physics (VNIIEF), Sarov. 2002-2004: Part-time translator at VNIIEF. 1993-2004: Full-time Technical specialist/Engineer at VNIIEF. Available from 9 AM to 9 PM at business days. I am open for urgent projects at weekends for extra payment (to be discussed individually)
翻訳
化学
化学
フィクション
フィクション
94%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
267千ワード
37プロジェクト
2
1 ワード当たり
8:14 PM 現在オンライン
Natalya Veskina
Natalya Veskina
場所
ロシア連邦
自分について
Имею два образования: химическое (2001 г) и лингвистическое (2018 г). Закончила аспирантуру Института нефтехимии и катализа РАН (2001-2004) с защитой диссертации по теме «Малополярные фитоэкдистероиды Serratula coronate L. и новые трансформации 20-гидроксиэкдизона и его производных» в 2004 году. Специализируюсь на письменном переводе научных текстов химической тематики с англ/русский. Автор 27 научных статей и одной монографии (2003-2017 гг)
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
医薬
医薬
科学と特許
科学と特許
100%品質
100%締切期限の遵守
18 レビューに基づく
910千ワード
132プロジェクト
1.385
1 ワード当たり
最終閲覧:2 時間前
Tatiana Golub
Tatiana Golub
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт работы штатным переводчиком в бюро переводов с текстами различных тематик
翻訳
銀行業務と投資
銀行業務と投資
さらに3
化学
化学
さらに3
化粧品
化粧品
さらに3
90%品質
90%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
232千ワード
65プロジェクト
1.288
1 ワード当たり
7:14 PM 最終閲覧:3 時間前
Makeev Alexander
Makeev Alexander
場所
ウクライナ
自分について
Experience in the translation of software interface since 2005. A complete list of programs that I translated you can see on my site http://software-promo.webnode.com.ua/rusifikatory/
翻訳
建築
建築
さらに2
化学
化学
さらに2
テクニカルおよびエンジニアリング
テクニカルおよびエンジニアリング
さらに2
99%品質
100%締切期限の遵守
24 レビューに基づく
251千ワード
42プロジェクト
1.288
1 ワード当たり
7:14 PM 最終閲覧:7 時間前
Yuliya Vlasova
Yuliya Vlasova
場所
ロシア連邦
翻訳
工業
工業
ウェブサイト
ウェブサイト
製品とカタログ
製品とカタログ
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
584千ワード
68プロジェクト
2.308
1 ワード当たり
8:14 PM 最終閲覧:3 時間前
Viktoriya Ladygan
Viktoriya Ladygan
場所
カザフスタン, Усть-Каменогорск
自分について
Перевод текстов, презентаций, документов с английского на русский язык.
翻訳
エネルギー
エネルギー
99%品質
99%締切期限の遵守
19 レビューに基づく
519千ワード
97プロジェクト
0.785
1 ワード当たり
現在オンライン
Olga Alekhina
Olga Alekhina
場所
ロシア連邦
自分について
Знание английского языка на уровне С1. Знание итальянского языка на уровне В2. Умение работать с базовыми программами MS Office (Access, Excel, Power Point, Word, WordPad), графическими редакторами (Picture Manager, CorelDRAW), программами для отправки-получения электронной корреспонденции (Outlook Express). Умею быстро искать необходимую информацию в интернете, могу работать с различными браузерами (Opera, Firefox, Chrome, Amigo, Internet Explorer). Есть опыт в переводе медицинских статей. Имею способности к художественному переводу, в том числе поэзии. Есть опыт в сфере графического дизайна.
翻訳
医薬
医薬
302千ワード
12プロジェクト
0.462
1 ワード当たり
最終閲覧:12 時間前
Iarygina Irina
Iarygina Irina
場所
ロシア連邦
自分について
Бюро переводов TLS Технический переводчик Перевод технической документации (страхование, клинические исследования, химия, медицина, фармакология, оборудование, инструкции, финансовая документация).
翻訳
医薬
医薬
さらに1
化学
化学
さらに1
製品とカタログ
製品とカタログ
さらに1
98%品質
99%締切期限の遵守
19 レビューに基づく
1.5百万ワード
147プロジェクト
1.539
1 ワード当たり
最終閲覧:88 分前
Deresh
Deresh
場所
ロシア連邦
自分について
Очень большой опыт работы, гарантия качества и соблюдения сроков. Могу брать большие объемы, а также брать работу "под ключ" - перевод + редактура.
翻訳
2百万ワード
129プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
現在オンライン
Irina Proulova
Irina Proulova
場所
ロシア連邦
自分について
С 2009 года занимаюсь письменными переводами на различные тематики и в различных форматах: презентации, веб-сайты, медицинские анализы, статьи, инструкции. Владею следующими программами: SmartCAT, Trados, MS Office, PDF
翻訳
建設
建設
99%品質
100%締切期限の遵守
32 レビューに基づく
11.7百万ワード
2497プロジェクト
2.308
1 ワード当たり
8:14 PM 現在オンライン
Kirill Mikhaylov
Kirill Mikhaylov
場所
ウクライナ
自分について
Занимался переводами на нефтегазовую и деловую тематику, а также на тему военных конфликтов и правозащиты. Никогда не срываю сроков заказов.
翻訳
化学
化学
1.2百万ワード
639プロジェクト
1.18
1 ワード当たり
7:14 PM 最終閲覧:15 分前
Natalya Sidorova
Natalya Sidorova
場所
ロシア連邦
自分について
У меня два высших образования: МГПУ (филолог) и МФПУ «Синергия» (переводчик). Дипломы с отличием. Владею английским и испанским языками. Ответственная, исполнительная. Срок и качество для меня превыше всего. Ежедневно совершенствую навыки владения английским и испанским языками: читаю статьи в оригинале следующих изданий: El País, El Mundo, The Guardian, The Times, The Washington Post; слушаю радиопередачи BBC Radio 4 и Radio RNE, а также несколько раз в неделю общаюсь с носителями языка из Испании и Великобритании в формате индивидуальных занятий. Любимые тематики: общая, химия, фармацевтика, медицина, биология, геология, физика. Статус ИП. Буду рада сотрудничеству!
翻訳
医薬
医薬
さらに1
石油およびガス
石油およびガス
さらに1
法律
法律
さらに1
100%品質
100%締切期限の遵守
113 レビューに基づく
6.6百万ワード
781プロジェクト
1.077
1 ワード当たり
8:14 PM 最終閲覧:85 分前
Yahor Maishutovich
Yahor Maishutovich
場所
ベラルーシ, Минск
自分について
Hi, would like to help you with in-time translation services of good-quality. A little bit about me. I provide the services of professional independent translator in English, Russian, Portuguese and Spanish. Currently, I have BA degree in Translation practice and International Relations, in addition I have MA degree in Social Sciences and Human Rights, and so my translations have the quality of C1-C2 level and correspond to the highest standards of academic, business, engineering and common vocabulary. Morever, I can deal with payments from USA, Europe, Latin America and Asia via paysend.com app right now. You can check my Smartcat profile and reviews of clients as to be sure, that each my translation satisfied all the clients and customers. In case of interest, you may contact me in any time by phone (WhatsApp) or e-mail.
翻訳
99%品質
100%締切期限の遵守
30 レビューに基づく
564千ワード
108プロジェクト
1.395
1 ワード当たり
8:14 PM 最終閲覧:3 時間前
Artem Zhelonkin
Artem Zhelonkin
場所
ロシア連邦
自分について
Готов принять участие в переводческих проектах. Перевод нормативно-технической документации по машиностроению, химии, а также текстов юридической тематики. Обращайтесь! Выполняю работу качественно и в срок.
翻訳
電気工学
電気工学
エネルギー
エネルギー
医薬
医薬
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
214千ワード
11プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
8:14 PM 最終閲覧:9 時間前
フィルター
1ワードあたりのレート