英語からルーマニア語への翻訳

業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
チームをリクエストする
当社は、お客様の基準に見合うフリーランサーを見つけます。
検索結果の表示順序:
Cristina Calin
Cristina Calin
場所
イタリア
自分について
I am Romanian and Italian and I have studied English and Spanish at the University oy Pisa and University of Bologna. I have also lived, studied and worked abroad in 2009-2010 in Valencia with the Erasmus Programme at the University of Valencia.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
27 レビューに基づく
321千ワード
1185プロジェクト
11.738
1 ワード当たり
1:25 AM 最終閲覧:7 時間前
Iuliana Bozkurt
Iuliana Bozkurt
場所
ルーマニア
自分について
Certified and Sworn Romanian Translator and Interpreter
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
72千ワード
16プロジェクト
7.479
1 ワード当たり
2:25 AM 現在オンライン
Anna Skripka
Anna Skripka
場所
ロシア連邦
自分について
Добрый день! Оказываю профессиональные услуги перевода финансовой, инвестиционной, аудиторской документации, обладая не только экономическим образованием, но и обширным опытом работы в таможенном оформлении грузов, оформлении бухгалтерской отчетности. Кроме того, за годы практики накоплена база знаний в области технического перевода, подготовки и перевода документов для сертификации. Сформирована команда переводчиков по китайскому, англ и монгольскому языкам (носители!). работаем с компаниями из разных стран. Буду рада обращениям! Переводим с гарантией качества и сроков. Надежность гарантирую!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
30 レビューに基づく
4.3百万ワード
113プロジェクト
5.666
1 ワード当たり
4:25 AM 最終閲覧:9 時間前
Ionel Razvan Ghiorghe
Ionel Razvan Ghiorghe
場所
イギリス連合王国, Grimsby
自分について
My passion is the English language, so I translate with pleasure any kind of documents.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
460千ワード
46プロジェクト
1.926
1 ワード当たり
1:25 AM 最終閲覧:3 日前
Raluca Stanculet
Raluca Stanculet
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
I am a Romanian native translator. Since 2002, I have worked as a full-time employed translator and freelancer for various translation agencies, law firms,market research agencies, notaries public and other organizations, both from Romania and worldwide. I have two translator certificates, issued by the Romanian Ministry of Justice and the Romanian Ministry of Culture, based on which I am officially authorized to make legal and other translations from/into Romanian, English and Italian. My main areas of specialization are: Legal Business Marketing Education Information Technologies (IT) Software localization User manuals Additional fields of work include: tourism, clinical trials, environmental studies. I am a very diligent translator. I can work weekends and even holidays if a project is urgent. Also, I confirm my availability to start working on your project immediately. I have a dedicated high speed Internet connection and some of the most powerful tools capable of handling large volume projects such as Trados Studio 2014 and MemoQ. I guarantee the highest quality since I proofread all my translations cross-referencing terminology sources using an extensive library of dictionaries and technical sources. I am also a member of ProZ which draws on a vast pool of translators to help me find the most obscure terms.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
254千ワード
230プロジェクト
7.479
1 ワード当たり
2:25 AM 最終閲覧:4 日前
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
11.1千ワード
18プロジェクト
3.739
1 ワード当たり
最終閲覧:17 時間前
Alina Albu
Alina Albu
場所
ルーマニア, Sibiu
自分について
I've entered the field of translation in 2016 after being involved in other activities after finishing my masters in Translation studies. So, it was somehow going back to my first love. Since that moment translating has become my main activity, working as a freelance translator with agencies and private clients ever since. In this globalized world, when connections are very important in every field, whether we talk about business, travel, private life or medical issue, I feel that translators are that bridge that allow people to get where they need or where they want. The diversity of documents and fields that I have the opportunity to work with as a translator make me appreciate the challenges and enrich my knowledge. One thing is for sure, it is hard to get bored when you are a translator and loving what you o!
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.3百万ワード
5プロジェクト
3.739
1 ワード当たり
3:25 AM 最終閲覧:2 日前
Luminita Ratiu
Luminita Ratiu
場所
ドイツ
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
40千ワード
4プロジェクト
8.725
1 ワード当たり
Henrike Bradiceanu-Persem
Henrike Bradiceanu-Persem
場所
ルーマニア, Timisoara
自分について
I have been a translator since 2005, my mother tongues are Romanian and German, my other working languages are Dutch and English.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
487千ワード
19.075
1 ワード当たり
2:25 AM 最終閲覧:4 時間前
Elena Marin
Elena Marin
場所
ルーマニア, Bucharest
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
13千ワード
1プロジェクト
7.479
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
Aurora Conrad
Aurora Conrad
場所
ルーマニア
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
164千ワード
7.479
1 ワード当たり
2:25 AM
Walter Riviere
Walter Riviere
場所
イギリス連合王国, Brighton
自分について
Skilled in translating, editing, and proofreading English, French and Italian texts.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
73千ワード
52プロジェクト
3.4
1 ワード当たり
4:25 PM 最終閲覧:3 時間前
Gabriela Kouahla
Gabriela Kouahla
場所
フランス, Saint-Etienne
自分について
English to French/Romanian Beyond Words Certified Translator Marketing, IT, General Legal Translation/Localization, Editing and Proofreading Services Member of the French Society of Translators and a big coffee-lover, I help entrepreneurs, companies or start-ups to reach the French or Romanian market, by translating their brochures, product manuals, websites, apps and blog articles. As a sworn translator, I translate personal and administrative documents, contracts, diplomas and certificates. As one of my clients, Remon, said: I'm a doer! Available 6 days/week, from Sunday till Friday! www.gkbeyondwords.com Translator since 2010
翻訳
73千ワード
102プロジェクト
9.972
1 ワード当たり
1:25 AM 最終閲覧:5 時間前
George Mihail Ionescu
George Mihail Ionescu
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
Passionate about IT and technology.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
37 レビューに基づく
1.2百万ワード
746プロジェクト
2.935
1 ワード当たり
2:25 AM 最終閲覧:9 時間前
Olga Mocanu
Olga Mocanu
場所
モルドバ, Chisinau
自分について
I have almost 20 years of experience in translating documents including 8 years living in an English environment.
翻訳
257千ワード
52プロジェクト
4.402
1 ワード当たり
2:25 AM 最終閲覧:2 日前
Diana Aurelia Stoica
Diana Aurelia Stoica
場所
イタリア, Rome
翻訳
102千ワード
45プロジェクト
14.673
1 ワード当たり
1:25 AM 最終閲覧:3 日前
Ioana Constantinescu
Ioana Constantinescu
場所
ルーマニア, Brasov
自分について
Sunt traducator de limba engleza de mulți ani si sunt perfecționistă, serioasă și ambițioasă. I have been an English translator for many years and I am a perfectionist, very reliable and ambitious.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
300千ワード
50プロジェクト
3.626
1 ワード当たり
3:25 AM 最終閲覧:3 日前
Simona Hagiu
Simona Hagiu
場所
ルーマニア
翻訳
336千ワード
560プロジェクト
7.479
1 ワード当たり
Monica Nicolescu
Monica Nicolescu
場所
ルーマニア, Bucuresti
自分について
Passionate linguist with lots of experience in language services, such as teaching, translating, editing and reviewing, proofreading, transcreating.
翻訳
24千ワード
6プロジェクト
10.271
1 ワード当たり
3:25 AM 最終閲覧:5 時間前
Andreea Maria Bolea
Andreea Maria Bolea
場所
ルーマニア, Alba iulia
自分について
English- Romanian Translator Freelance, Alba Iulia (Romania)
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
177千ワード
16プロジェクト
4.986
1 ワード当たり
2:25 AM
Florin Savu
Florin Savu
場所
ルーマニア, Constanta
自分について
Hello! I have been working as a full-time freelance translator since 2005, and have been involved in a lot of large- or small-scale projects covering a wide range of topics. In recent years, I have accumulated a lot of experience (which translates in glossaries and TMs) in technical, oil and gas, business, banking, accounting and medicine. Among others, I participated in large-scale translation projects for the leading Romanian oil and gas company, a top 5 Romanian bank, a large company active in Constanta port, a leading implantology accessories provider, as well as many, many others. I have translated an estimate of 10,000,000 words over my 12 years of experience, which qualifies me for offering you high quality translations regardless of the challenges they may have. Looking forward to hearing from you!
翻訳
80%品質
80%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
922千ワード
5プロジェクト
4.986
1 ワード当たり
2:25 AM 最終閲覧:2 時間前
Ana-Maria H.
Ana-Maria H.
場所
ルーマニア, Bucuresti
自分について
I am a Romanian Translator/Writer and an English/French Teacher. I can translate from/into English/French/Italian/Romanian. I have written lots of articles and blogs. I have a Bachelor's Degree in Foreign Languages – Philology (French - English Department) and two Master's Degrees (in Agricultural Alternative Technologies and European Administration). I’m inventive, an organized person, a good team player, communicative, diligent, hard worker, eager to learn, involved and open to new. I have experience in Project Management as I am the Project Manager with PROFLANG - PROFESSIONAL LANGUAGE SERVICES (ROMANIA). Please contact me for further details.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
75千ワード
7プロジェクト
11.738
1 ワード当たり
2:25 AM
Sara Johnson
Sara Johnson
場所
アメリカ合衆国, Urbana
自分について
Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
53千ワード
5プロジェクト
7.479
1 ワード当たり
7:25 PM 最終閲覧:4 日前
Raluca Sefter
Raluca Sefter
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
I provide a broad spectrum of language services to help organizations and individuals perform better and achieve greater success. As a professional translator, with +10 years of experience, I have always been driven by a strong-work ethics and diligence in delivering a quality service. Translation provides the opportunity to work in different fields and gain in-depth insight in key-sectors like: Legal (+2000 pages), Financial (+2500 pages), Technical (+2500 pages), European Funding (+2500 pages), Social Media & Marketing (+1000 pages) etc. As an independent business owner, my negotiation skills, good judgement and understanding play a major role in forging lasting relationships and partnerships that yield excellent results. Apart from professional skills, I have a passion for innovation, dedication to quality and most of all commitment to the people I work with and for.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
479千ワード
4プロジェクト
8.725
1 ワード当たり
2:25 AM 最終閲覧:2 日前
Andrada Constantinescu - ABM Intertext
Andrada Constantinescu - ABM Intertext
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
English to Romanian & French to Romanian translator, proofreader, reviewer and subtitler with 20 years of experience mainly in the technical, medical-pharmaceutical, marketing, IT, cosmetics and general fields.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
56千ワード
109プロジェクト
9.179
1 ワード当たり
2:25 AM
Lavinia Simonia
Lavinia Simonia
場所
マレーシア, Penang
自分について
I have experience in software and project management and have been working as a translator since 2018.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
357千ワード
198プロジェクト
3.966
1 ワード当たり
7:25 AM
Kristian Fejer
Kristian Fejer
場所
ルーマニア, Brasov
自分について
My name is Kristian and I was born & lived in Romania for 21 years in a native Hungarian family, therefore both my Hungarian and Romanian language skills are native. Starting from a young age I had a passion for English and managed to learn it to an advanced level, obtaining the Cambridge C1 certificate in Advanced English. I'm here to provide my Professional and 5* Translation, Transcription & Online Marketing skills developed over 4 years of experience in the field. Feel free to get in touch as I am more than happy to connect!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
16.8千ワード
7プロジェクト
2.493
1 ワード当たり
2:25 AM
Anca Flo
Anca Flo
場所
ルーマニア, Timisoara
自分について
For the past 15 years, in the course of my work I have translated notary documents, court documents, legal documents, technical manuals and non-specialist documents to and from English, German and Romanian. I am a native Romanian speaker. Being born, raised and educated in Timisoara, Romania, I have a full knowledge about my mother tongue as well as the subtle language meanings of the text I translate. Through the jobs I have held, I have acquired knowledge and terminology in numerous fields. My production on a daily basis ranges from 2000 to 2500 words per day, depending on the difficulties presented by the text to be translated and my fees are available upon request.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
641千ワード
48プロジェクト
8.159
1 ワード当たり
2:25 AM
Adriana Bere
Adriana Bere
場所
イギリス連合王国
翻訳
237千ワード
17.137
1 ワード当たり
最終閲覧:5 時間前
Volina Serban
Volina Serban
場所
オーストリア, Vienna
自分について
I am Volina - an Interpreter, Translator and Transcreator with Romanian, German and English with a penchant for Copywriting and Social Media, currently based in Vienna, Austria. I hold a Master's degree in Conference Interpreting from the University of Vienna and a Bachelor's in Translation and Terminology from the University of Bucharest. With over five years of work experience, I provide written translations in the language combinations DE-RO EN - RO EN - DE, multilanguage copywriting and interpreting services from DE and EN into RO and from RO into DE. Are you looking for a reliable translator with an eye for detail, who always delivers in due time and makes sure, that the end product meets up your expectations? I can help you put your ideas across in the best form in Romanian, German and English.
翻訳
268千ワード
17.607
1 ワード当たり
1:25 AM 最終閲覧:50 分前
Ina Albin
Ina Albin
場所
モルドバ, Кишинев
自分について
Само-организованность, ответственность.
翻訳
31千ワード
1プロジェクト
14.673
1 ワード当たり
最終閲覧:4 日前
Valeria Bandalac
Valeria Bandalac
場所
モルドバ, Chisinau
翻訳
110千ワード
2.268
1 ワード当たり
2:25 AM 最終閲覧:4 日前
Adrian Oltean
Adrian Oltean
場所
ルーマニア, Covasna
自分について
In the last 11.5 years (out of which 9.5 years of freelancing), I translated more than 6,000,000 words from English into Romanian (out of which more than 1,200,000 words in cosmetics, natural supplementation, legal texts and multi-level marketing; 4,200,000 words in travel & tourism; more than 700,000 words in the Automotive field, around 40,000 words in games and localization). I am fast, accurate and I always meet the deadlines. As this is the ideal job to emphasize my potential, I decided to become a full-time freelance translator and provide my business partners with high quality translations.
翻訳
12.7千ワード
100プロジェクト
5.666
1 ワード当たり
2:25 AM
Constantin Urzica
Constantin Urzica
場所
ルーマニア, Iași
自分について
Passionate creative writer and storyteller, with more than 4 years of experience as a full-time freelancer.
翻訳
41千ワード
1プロジェクト
4.079
1 ワード当たり
1:25 AM
Veronica Tudorancea
Veronica Tudorancea
場所
ルーマニア, Buzau
翻訳
20千ワード
1.926
1 ワード当たり
2:25 AM
Raluca Antonescu
Raluca Antonescu
場所
ルーマニア, Constanta
翻訳
222千ワード
4プロジェクト
7.479
1 ワード当たり
2:25 AM
Razvan A. Nicolescu
Razvan A. Nicolescu
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
I love to translate!
翻訳
9 799ワード
1プロジェクト
6.232
1 ワード当たり
2:25 AM 最終閲覧:4 日前
Alina Chiteala
Alina Chiteala
場所
ルーマニア, Suceava
自分について
10+ years of experience, millions of words translated. Always on time!
翻訳
5 565ワード
2プロジェクト
5.869
1 ワード当たり
1:25 AM 最終閲覧:3 日前
Lucia Horea
Lucia Horea
場所
ルーマニア, Cluj-Napoca
自分について
I have been a self-employed English-Romanian bidirectional translator in different fields (marketing, localization, cosmetics, medical, history, linguistics, religious, literary) since 2008. Below is a selection of the different types of translation I have provided over the years. English-Romanian: Commercial: - leaflet and guide for the Blickling Hall, UK - guide for the Castle Museum in Norwich, UK - song lyrics for professional musicians - website localization for professional musicians - website localization for Danish cosmetics companies - marketing material for cosmeticians - website localization for major recruitment and applicant tracking websites - marketing material for American and British companies - marketing material for Israeli cosmetics companies - technical translation for American and British companies (industrial equipment) Academic: - Passover Haggadah - specialized articles on contemporary percussion music
翻訳
3 375ワード
15プロジェクト
13.206
1 ワード当たり
2:25 AM 最終閲覧:29 時間前
Alina Maria Calugaru
Alina Maria Calugaru
場所
ルーマニア, Pitesti
自分について
I have confidence that my personal qualifications and skills will suit the requirements for this role. As you can see, in my attached CV, I have more than 17 years of work experience as a translator / proofreader. During all this time I had the opportunity to translate books, papers or documents belonging to almost all fields. I have graduated the Letters and History University from Pitesti , Romania , the Romanian - English languages Department (Romanian literature and grammar < > English literature and grammar). I am a translator authorized by the Ministry of Justice, the Goods and Real Estate Advertising and Public Notaries Department. If my education and professional experience are interesting for you, I will be more than happy to work with you.
翻訳
4 368ワード
6プロジェクト
4.986
1 ワード当たり
2:25 AM 最終閲覧:4 日前
Cornelia Mincu
Cornelia Mincu
場所
ルーマニア
自分について
punctuality, attention to details, accuracy
翻訳
35千ワード
7プロジェクト
4.986
1 ワード当たり
3:25 AM
Mihai B.
Mihai B.
場所
ルーマニア
自分について
Engineer (PhD) and programmer experience. Recently translated a historical fiction novel from Romanian to English.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
2 327ワード
3プロジェクト
3.739
1 ワード当たり
3:25 AM
Lidia Baias
Lidia Baias
場所
ルーマニア, Resita
自分について
I have been a freelance translator for English and Romanian since 2013, for agencies like "Synergium UAB" (Lithuania) and "Language Services Associates" (United States). I always keep a close eye on achieving the equivalence in meaning and format of texts. I consider these aspects as the most important in the translation process. Another thing I pay attention to is maintaining the confidentiality of data, by protecting files via security programs (Avast Premium Security) and via my personal policy of respecting data privacy. In my experience, when you translate a text or interpret a person, you are not just rendering the meaning of the words from the dictionary, but you are referring to the whole context or the entire situation of communication, which is a more complex concept. And I am doing this with great responsibility and awareness! In this respect, my motto is: "Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture." (Anthony Burgess)
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
1 072ワード
5.336
1 ワード当たり
2:25 AM 最終閲覧:4 日前
Valentin Cirdei
Valentin Cirdei
場所
ルーマニア, Brașov
自分について
A full-time translator since 2005, with an eye for technical detail and a heart for creativity, I have helped more than 150 global businesses bring their content to the Romanian market.
翻訳
4 056ワード
6プロジェクト
9.972
1 ワード当たり
2:25 AM
Iosif Juhasz
Iosif Juhasz
場所
ルーマニア
自分について
I am a certified linguist, a native speaker of ROMANIAN and HUNGARIAN, with a strong professional background achieved over 19 years working on various translation/revision projects, translation project management, brand/product name analysis, and teaching foreign languages. I had a full-time translation traineeship (2004) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg. I worked as a translator/reviser (2006) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg. Senior Project Manager/Manager at TRADEURO Translation Services since 2004, Cluj, Transylvania, Romania. I am a chartered linguist since 2018. I am chartered by the Chartered Institute of Linguists – CIOL, UK. I graduated from the Babes-Bolyai University, Faculty of Letters, Applied Modern Languages, MA in Translation Studies and Terminology, Cluj, Romania. I attended a Business English Language Course (Intensive English Program) at ZONI Language Centers in New York, USA.
翻訳
18.7千ワード
11プロジェクト
14.958
1 ワード当たり
2:25 AM
Paul Zot
Paul Zot
場所
ルーマニア, Oradea
自分について
I have been a professional translator since 2006. I hold a Bachelor's degree in English and French from the University of Oradea's Faculty of Letters and am certified by the Romanian Ministry of Justice. I hold a Master's Degree in European Culture and Civilisation from the same university. I am also an alum of the US Department of State's 2016 Community Solutions Program, with a specialisation in leadership and management at George Mason University's Community Leadership Institute. I have extensive experience with translating, transcribing, subtitling and editing/proofreading in English and Romanian. I perform very well in fields like: PR, marketing, online communication, customer service. I am native in Romanian, I have excellent skills in English and I have participated in various training sessions in project management, public speaking and training of trainers. I also have broad experience in national and international working groups in public/community service/culture.
翻訳
58千ワード
1.926
1 ワード当たり
2:25 AM
Teleaba Viorelia
Teleaba Viorelia
場所
ルーマニア, Lugoj
自分について
English and French teacher Certified translator and interpreter since 2014
翻訳
126千ワード
2.493
1 ワード当たり
2:25 AM
Alina Sion
Alina Sion
場所
ルーマニア, Brasov
翻訳
19.1千ワード
4.986
1 ワード当たり
2:25 AM
Oana Sofronov
Oana Sofronov
場所
イギリス連合王国, London
自分について
Romanian is my mother tongue and I am a Certified Translator with over 10 years experience and strong knowledge of terms, grammar and spelling. You can expect from me 100% human - high quality - fast - always double checked and delivered on time translations. I have a degree in Law and International Relations and a strong passion for writing. I create and translate content on various subjects, especially in the fields of business, law, finance, tourism, lifestyle and fashion. I have experience working in advertising and with creative content. I also offer transcription (audio/ video) and proofreading services. I speak fluently English, Romanian and Spanish. I have experience using CAT Tools (SDL, MemoQ, OmegaT, Wordfast) and I am currently available to take on new projects.
翻訳
98%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
112千ワード
27プロジェクト
6.232
1 ワード当たり
1:25 AM
Anda Sfeta
Anda Sfeta
場所
ルーマニア, Craiova
自分について
16 years experience in technical translations. My specialties are electrical engineering, electronics, automotive, computers (IT), software, marketing and constructions, I have translated more than 12,000,000 words in both languages, I am punctual, dedicated and reliable.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
276ワード
7.479
1 ワード当たり
2:25 AM 最終閲覧:4 日前
フィルター
1ワードあたりのレート