Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
Hello, I hope you are having a great day! First of all, let me introduce myself. I am Tiago Viera from Brazil. Nice to e-meet you! I am a translator, proofreader, subtitler and English Teacher with 3 years of experience and more than 300,000 translated/proofread words. Furthermore, I speak Portuguese - BR (my mother tongue), English, Spanish, French and Russian. Pairs of languages: English <> Portuguese; Russian<>Portuguese and Spanish <> Portuguese, Russian <> English. My fields are: Marketing, Technical, Games and Art/Literary. Let me know if I can help you. Thanks in advance! Contacts: E-mail 1: tovarish.tiago@gmail.com E-mail 2: apolo.augustus@gmail.com Proz: https://www.proz.com/translator/3481924 +55 14 998272612 (Cellphone and WhatsApp). Best regards, Tiago Vieira.
sourse to target translation
Translator (EN, FR, SPN <> PTBR) looking forward to new opportunities in the areas listed in my profile. I am flexible and committed to any kinds of translations or localizations. Very passionate about games and reading literature in my free time. Completing one year of experience at the platform of Workana, and still working on their website, which is great, because it helps me to integrate with all that new world of CAT Tools, Internet jobs, Marketing, Business, and what drives me, International Relations. I am open to all kinds of translations/proofreading/editing/post-editing. Professional experience - 5+ years of job experience in the Legal/Rights/Brazilian Law - 2 years in the translation/proofreading industry (Workana - Direct contact with clients) Personal characteristics - Analytical and problem-solving skills - Self-motivated, hard-working - Fast-learner, easily adapt to new environments - Business-oriented, self-disciplined, ready to help
sourse to target translation
Professional translator with extensive experience. Proofreading, editing. Quality guarantee and compliance with all deadlines
sourse to target translation
English into Brazilian Portuguese translator and proofreader trying to manage work, games, and weekends, but failing miserably because being a polymath is more awesome! What can I say? Too many games, books, anime, and donghua to see! Well, in this life, my specializations include: IT: apps, software and website localization, product catalogs, and user manuals. Literary: alternative medicine; esotericism; fasting; metaphysics; mythology; New Age; occultism; self-development; short story; social engineering. Videogame: action; card; fighting; indie; MMORPG; pet-raising simulation; platform; racing; RPG; roguelike; rhythm; shooting; strategy; vehicular combat. You can find me on ProZ too: https://www.proz.com/translator/3138598 And, of course, on LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/paulo-ribeiro-game-translator Have a nice day and a marvellous night!
sourse to target translation
I've started translating IT content. As a freelancer, I work mainly with IT, Games, Literature and Medical content.
sourse to target translation
I love translating legal documents (e.g. contracts, certificates, notarial certificates, licenses, patents, apostilles, legalizations) and other documents such as books, emails, academic transcripts, websites, and user guides.
sourse to target translation
I have a bachelor's degree in social communication and computer science, but i worked full-time with translation for the last 6 years. I have experience translating I.T. and automation areas, literature, digital games, board games and other technical texts.
sourse to target translation
Great experience of text work, I love and know my business.
sourse to target translation
Generalist translator | Holistic therapist | Illustrator, artisan and visual artist.
sourse to target translation
MBA & Chemical Engineer specialist in Operations Management & AccurateTechnical Translations.
sourse to target translation
- A young, talented, and knowledge-hungry linguist translator with 4+ years of experience as a translator. Experience with both voluntary and professional work. - Editorial Board/Writer at a website about Linguistics: https://eivaiumlinguistaai.ufop.br/ * - Experience with different freelance translations since 2018 - specialized in technical and academic texts. - Bachelor in Translation | Jan 2018 - Sep 2021 - Linguistics researcher at UFOP






