英語からペルシア語への翻訳

業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
チームをリクエストする
当社は、お客様の基準に見合うフリーランサーを見つけます。
検索結果の表示順序:
Mohamad Tabakhi
Mohamad Tabakhi
場所
イタリア
自分について
My great passion for foreign languages led to majoring in Translation Studies. Since 2004, I have been working as a freelancer, enjoying the profession to its most through projects in various areas. Translator and Interpreter/ Teacher at Bonyan Information and Communications Technology Co Translating a variety of documents including legal, research, technical, educational, and commercial materials I have been using CAT tools including Trados and Wordfast. I have taught ESP courses in different fields such as Oil and Gas, Military, and Mechanics I have been in charge of foreign affairs at Laleh Computer. I have translated over 100 articles for international academic journals in chemistry, mechanics, linguistics, and urban design (Mechanical Engineering, Part B; Elsevier; Sage). I localized over 50 Iranian websites. Targoman_mhmt محمد حسین م طباخی
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
21 レビューに基づく
102千ワード
124プロジェクト
1.36
1 ワード当たり
4:20 AM 現在オンライン
Zohreh Mohamadi
Zohreh Mohamadi
場所
ロシア連邦
自分について
Working as an auditor/evaluator and translator in Pactera Edge is an example of my full-time translation career with 15 years of experience in areas such as law, medicine, civil engineering, IT, and philosophy.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
41千ワード
14プロジェクト
1.36
1 ワード当たり
2:50 AM 最終閲覧:9 時間前
Asiya Moldalieva
Asiya Moldalieva
場所
キルギスタン
自分について
Выполняю переводы в языковых парах фарси-русский, русский-фарси. Имею диплом магистра персидской филологии (Иран). Изданные переводы художественной литературы. Опыт работы: 13 лет
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
73千ワード
18プロジェクト
4.219
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
Rasoul Firouzi
Rasoul Firouzi
場所
イラク
自分について
I am the translator and interpreter in Allameh Tabataba'i University since 2014; prior to that, I have been translating, as a freelancer, various texts since 2004.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
22千ワード
34プロジェクト
6.232
1 ワード当たり
4:20 AM 最終閲覧:5 日前
Sara Johnson
Sara Johnson
場所
アメリカ合衆国, Urbana
自分について
Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
53千ワード
5プロジェクト
4.986
1 ワード当たり
7:50 PM 最終閲覧:4 日前
Ali Attaran
Ali Attaran
場所
マレーシア
自分について
Veteran translator with +20 years of experience, official legal translator, translation studies graduate, mastery over various English and Persian textual genres and fields. Committed to quality.
翻訳
92千ワード
9.405
1 ワード当たり
4:20 AM
Tara Mohseni
Tara Mohseni
場所
イギリス連合王国, London
自分について
The best quality, reasonable price, and quick translation. Never miss a deadline.:-)
翻訳
11.8千ワード
1プロジェクト
4.419
1 ワード当たり
1:50 AM
Mohammad Bilal Wali
Mohammad Bilal Wali
場所
アフガニスタン, Nangarhar
自分について
I am a highly skilled translator.
翻訳
2 425ワード
1.926
1 ワード当たり
Arghavan Omranipour
Arghavan Omranipour
場所
アラブ首長国連邦, Tehran, Iran
自分について
- M.A. in Translation Studies, Allameh Tabataba’i University, Tehran, Iran Services: - Translation - Proofreading & Editing - Transcription - Voice over - Subtitling - DTP E-mail: arghavanomrani@gmail.com
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
1 001ワード
5プロジェクト
6.232
1 ワード当たり
最終閲覧:6 日前
Soroush Mansouri
Soroush Mansouri
場所
マレーシア, kuala lumpor
自分について
10 years of Translation. BA: English Literature; MA: Western Philosophy
翻訳
740ワード
1.926
1 ワード当たり
最終閲覧:7 日前
Hafizullah Turab
Hafizullah Turab
場所
アフガニスタン, Kabul
自分について
I have been providing translation services as a freelance translator of Pashto and Dari - my native languages. I have been working as a freelance translator, trainer, and full time translator for the last 7 years, during which time I have been producing high-quality translations, transcriptions, proofreading, and editing from English to/from Pashto & Dari. I can provide professional references from across the world. This enables accurate and rapid cross-checking of completed work as an additional quality-control measure. I have excellent computing and IT Skills & facilities including: MS Office, SDL Trados 2011, Trados Work Bench, and WordBee
翻訳
1 350ワード
1プロジェクト
7.479
1 ワード当たり
5:20 AM
Mahdi Mohajeri
Mahdi Mohajeri
場所
トルコ, Istanbul
自分について
I'm a native Farsi (Persian) speaker & I'm also pretty good at English! I started learning English when I was 6! My sister's project for her college was to teach a kid some simple English phrases & after she saw me enjoying English & learning all the alphabet, writing & pronouncing them in less than an hour, she continued to teach me even after her project! So that was the start of a journey that led me to watch lots of American movies & TV shows, getting better & better at English. By the time I was 12, I was better than my English teachers at school. I kept going & never lost a single mark at English even in college! I was a simultaneous interpreter for three years at Iran's Ministry of Foreign Affairs, working at anti-terrorism conferences & also taught English at one of the top universities in Iran. After I moved to Canada in 2017, I got much better & can help you with any translation jobs, especially technical ones, as I majored in computer engineering.
翻訳
7.479
1 ワード当たり
2:50 AM 最終閲覧:5 時間前
Sara Sabahi
Sara Sabahi
場所
カナダ
自分について
My name is Sara , i have 12 years experience on English . Persian , Turkey Language
翻訳
1.926
1 ワード当たり
12:50 PM
Noha Abdelnasser
Noha Abdelnasser
場所
エジプト
翻訳
11.218
1 ワード当たり
2:50 AM
Hamze Rahimzadegan
Hamze Rahimzadegan
場所
イラク, Tehran
自分について
I have spent the past 12 years translating in almost all fields, and I am keen to continue developing my career in the field of Translation. I have always been a linguaphile person, with exceptional translation skills. I am fluent in a number of software, including Excel, Word, and PowerPoint. On a personal level, I am detail-oriented, organized, and precise in my work; the only thing cleaner than my room are my translations. I have strong translation skills with a knack for clear and illuminating translation. I’m comfortable on my own facing languages, but I really enjoy being part of a motivated team of smart people.
翻訳
928ワード
1プロジェクト
1.926
1 ワード当たり
4:20 AM
Hala Mostafa
Hala Mostafa
場所
エジプト, 6th of October City
自分について
I'm an experienced project manager and Business devilment group lead with more than 6 years experience in Localization and translation projects , I'm also have background in LE and DTP as well,
翻訳
8.725
1 ワード当たり
1:50 AM
Elmira Mehdipur
Elmira Mehdipur
場所
アラブ首長国連邦, Dubai
自分について
I'm an expert Persian (Farsi) <> English translator and Persian is my native language. I've been a top translator in the Irantypist holding for over six years, delivering high quality translations in all fields. I am capable of translating up to 4000 words per day and working on tight deadlines.
翻訳
12.465
1 ワード当たり
12:50 PM
sepehr sallighehdar
sepehr sallighehdar
場所
アラブ首長国連邦
翻訳
0.68
1 ワード当たり
Lingo Soft
Lingo Soft
場所
エジプト, Giza
自分について
Lingo Soft is a leading translation and localization agency powered by talents of high caliber. Operating across the Middle East, Asia and Africa, our language services are delivered in up to 30 languages in almost all industries. The company integrates professional experience in the localization industry with advanced knowledge of modern technology, benefiting from human expertise and automated precision. We have the skill, knowledge and competence necessary to provide high quality language services that are compliant with the international standards of ISO 9001:2015 for Quality Management System and ISO 17100:2015 for translation services. We efficiently provide a wide range of localization services; including Translation, Transcription, Subtitling, Machine-translation, Voiceover, DTP and Testing.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
15.5千ワード
6プロジェクト
11.218
1 ワード当たり
2:50 AM
Rahil
Rahil
場所
アメリカ合衆国
自分について
I'm a freelancer translating English into Persian (Farsi) and vice versa. I have a master's degree in Translation Studies and mostly experienced in medical and legal translation. Of course I have worked in many other areas.
翻訳
6.232
1 ワード当たり
12:50 PM
kamran moradi
kamran moradi
場所
カナダ
自分について
ISI and general translator, control engineer
翻訳
6.232
1 ワード当たり
Arya Hajiali Larijani
Arya Hajiali Larijani
場所
アメリカ合衆国, Los Angeles
自分について
📝Having worked with mega-companies like Google, Huawei, Samsung, US depatments, Barron’s publication and Upwork (100% job success score), I have gained a wealth of experience over the years. 📝I am a native English <> Farsi translator, proofreader and English teacher. Currently, I prepare students for IELTS, TOEFL and GRE exams. 📝Also, the author of three best-selling TOFEL, IELTS and GRE test preparation books, “Essential words for TOEFL”, “Essential words for IELTS” and “Essential words for GRE.” (Persian edition) (cover attached) 📝So when it comes to an accurate translating based on the context, my valuable experience is an advantage. Also, for the review part, I use the best (and most expensive) CAT tool called *SDL Trados Studio" to perform double checks and terminology consistency. So, delivering an error-free translation is guaranteed.
翻訳
1 631ワード
2プロジェクト
4.986
1 ワード当たり
4:50 PM
Lang Reach
Lang Reach
場所
エジプト, Cairo
自分について
LangReach a leading translation and localization services provider, establish in 2008 and headquartered in Egypt. Through accurate translation into the native language of the target audience, and appropriate localization to the target culture, we are helping multinational companies deliver their message across global markets. Our team of linguists is composed of talented members with the appropriate expertise to provide the best translation and localization services in the Middle East and Africa.
翻訳
13.711
1 ワード当たり
Ali Afsahripour
Ali Afsahripour
場所
スウェーデン
自分について
I am Ali Afshari, a Farsi (Persian) native and Farsi (Persian) <> English <> German translator, and I would be delighted to help you with your translation projects. As a translator with over ten years of experience in translating a myriad types of texts from English/German to Farsi (Persian)/Dari and Farsi (Persian)/Dari to English/German, as well as working as the senior translator and supervisor in official translation bureaus, I believe I can fulfill your expectations of a good translator. I can send you samples of my previous works, and I will be more than happy to take your translation test, if there is any.
翻訳
7.479
1 ワード当たり
12:50 PM
sadaf razavi
sadaf razavi
場所
中国, Shanghai
自分について
I possess native fluency in reading writing and speaking the language. I have a firm grasp of the Persian and English languages with an understanding of proper sentence structure grammar rules and vocabulary. Clients have raved about my proficiency in accurate and efficient translation. It would be a thrilled to bring my talents to Smart Cat as your newest Translator.
翻訳
100ワード
2プロジェクト
3.739
1 ワード当たり
12:50 PM
Kimiaa Irani
Kimiaa Irani
場所
ドイツ, Frrankfurt
自分について
I am writing to apply for the translation job you have offered. I am a qualified translator with both B.Sc. and M.Sc. in translation. Persian/English are my native languages and I also translate from German. I can translate about 3k words per day. I have 9 years of experience as a translator and proofreader and I understand technical documents and put them in a target language in an easy-to-understand manner, rather than doing a literal translation. I also have a good hand on MS Office and Adobe suite and CAT tools such as SDL Trados, Memoq and so on. To date I have translated approximately over 1.5 million words and my main interest subjects have been IT and Software, User and Maintenance Manuals, Networking, Finance and Economy, Engineering, Sports and Technical documents.
翻訳
8.725
1 ワード当たり
12:50 PM
Hossein Asadibooraki
Hossein Asadibooraki
場所
マレーシア, kuala Lumpur
自分について
I have been working as a professional Freelance Translator and Editor for following multinational companies : 1.TRAVOD Freelance team 2.1-800-translate,USA 3. A word Journey Translation 4.Creativewords.eu,France
翻訳
7.479
1 ワード当たり
8:50 AM
Ela Sharifi
Ela Sharifi
場所
スウェーデン
翻訳
1.246
1 ワード当たり
Behzad Radgizadeh
Behzad Radgizadeh
場所
ギリシャ, Athens
自分について
Persin/Farsi, Arabic, English, and Greek. With 11 years experience into translating Persian websites to Arabic and English
翻訳
4.419
1 ワード当たり
2:50 AM
Ebrahim Rahimi
Ebrahim Rahimi
場所
ロシア連邦
自分について
Proz Certified highly experienced translator
翻訳
188ワード
7.932
1 ワード当たり
Soheil Arzanpour
Soheil Arzanpour
場所
アラブ首長国連邦, Dubai
自分について
I am a Linguist, University Lecturer, English-Persian(Farsi) Translator & Interpreter and Transcriber with over 20 years of working experience.
翻訳
18ワード
6.912
1 ワード当たり
4:50 AM
Amirreza Rahimbakhsh
Amirreza Rahimbakhsh
場所
アメリカ合衆国, New York
自分について
Quality plus Commitment makes perfect.
翻訳
9ワード
6.346
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート