英語からペルシア語への翻訳

業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Mohamad Tabakhi
Mohamad Tabakhi
場所
ドイツ
自分について
My great passion for foreign languages led to majoring in Translation Studies. Since 2004, I have been working as a freelancer, enjoying the profession to its most through projects in various areas. Translator and Interpreter/ Teacher at Bonyan Information and Communications Technology Co Translating a variety of documents including legal, research, technical, educational, and commercial materials I have been using CAT tools including Trados and Wordfast. I have taught ESP courses in different fields such as Oil and Gas, Military, and Mechanics I have been in charge of foreign affairs at Laleh Computer. I have translated over 100 articles for international academic journals in chemistry, mechanics, linguistics, and urban design (Mechanical Engineering, Part B; Elsevier; Sage). I localized over 50 Iranian websites. محمد حسین م طباخی
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
90千ワード
105プロジェクト
4.03
1 ワード当たり
6:48 PM 最終閲覧:9 時間前
Asiya Moldalieva
Asiya Moldalieva
場所
キルギスタン
自分について
Выполняю переводы в языковых парах фарси-русский, русский-фарси. Имею диплом магистра персидской филологии (Иран). Изданные переводы художественной литературы. Опыт работы: 13 лет
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
72千ワード
16プロジェクト
4.114
1 ワード当たり
最終閲覧:8 時間前
Irfan Ullah
Irfan Ullah
場所
パキスタン
自分について
I am an expert in English to Pashto, Urdu, Dari and vice versa translation with more than 10 years experience. A native speaker of Pashto and Urdu, I hold a masters degree in English Language and Linguistics and am one of the top-rated freelancers on almost all translation platforms.
翻訳
53千ワード
15プロジェクト
6.157
1 ワード当たり
8:18 PM 最終閲覧:2 日前
Nazanin Movaffagh
Nazanin Movaffagh
場所
トルコ, Eskişehir
自分について
linkedin.com/in/nazanin-movaffagh/
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
13.7千ワード
10プロジェクト
2.015
1 ワード当たり
5:18 PM 最終閲覧:19 時間前
Rasoul Firouzi
Rasoul Firouzi
場所
イラク
自分について
I am the translator and interpreter in Allameh Tabataba'i University since 2014; prior to that, I have been translating, as a freelancer, various texts since 2004.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
22千ワード
34プロジェクト
6.157
1 ワード当たり
6:48 PM
Zohreh Mohamadi
Zohreh Mohamadi
場所
ロシア連邦
自分について
I am a professional English to Persian and Persian to English translator and interpreter with more than 14 years of experience. I provide fast and accurate translation/interpretation services.
翻訳
16.6千ワード
7プロジェクト
1.231
1 ワード当たり
5:18 PM 現在オンライン
Sara Johnson
Sara Johnson
場所
アメリカ合衆国, Urbana
自分について
Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
32千ワード
4プロジェクト
4.926
1 ワード当たり
10:18 AM 最終閲覧:72 分前
Anwar Hayat
Anwar Hayat
場所
アフガニスタン, Kabul
自分について
Professional Translator and Interpreter with comprehensive experience in translating, proofreading, reviewing, and editing texts of various nature in English, Persian, Dari (Afghan Persian), Pashto, and Urdu languages. Masters’ degree in Economics and Bachelors’ in Business Administration. Adept at translating financial and legal documents, business contracts, laws and regulations, security contracts and MoUs, etc. Fast learner and in love with languages. Able to speak basic Turkish, with an elementary knowledge of Russian and Arabic as well as reading and writing skills in Hindi (हिंदी) and Tajik (тоҷик)Scripts.
翻訳
205千ワード
1.903
1 ワード当たり
9:18 PM 最終閲覧:7 時間前
Yassaman Abzadeh
Yassaman Abzadeh
場所
イギリス連合王国, London
自分について
master of architecture,asistent to the president,translator,transcretor,interpreter,painter,chef,teacher,member of proz.com and tmtown,home designer and interior designer,translated a book and many articles and papers.
翻訳
41千ワード
1.903
1 ワード当たり
6:48 PM 最終閲覧:6 日前
Neda Emami
Neda Emami
場所
アラブ首長国連邦, Dubai
自分について
A freelance translator interested in helping clients and companies around the world by offering best translation services in English to Persian and vice versa.
翻訳
10.2千ワード
12.315
1 ワード当たり
7:18 PM 最終閲覧:6 時間前
Tara Mohseni
Tara Mohseni
場所
イギリス連合王国, London
自分について
The best quality, reasonable price, and quick translation. Never miss a deadline.:-)
翻訳
11.8千ワード
1プロジェクト
4.366
1 ワード当たり
4:18 PM
Ali Attaran
Ali Attaran
場所
マレーシア
自分について
Veteran translator with +20 years of experience, official legal translator, translation studies graduate, mastery over various English and Persian textual genres and fields. Committed to quality.
翻訳
92千ワード
9.292
1 ワード当たり
6:48 PM
Hafizullah Turab
Hafizullah Turab
場所
アフガニスタン, Kabul
自分について
I have been providing translation services as a freelance translator of Pashto and Dari - my native languages. I have been working as a freelance translator, trainer, and full time translator for the last 7 years, during which time I have been producing high-quality translations, transcriptions, proofreading, and editing from English to/from Pashto & Dari. I can provide professional references from across the world. This enables accurate and rapid cross-checking of completed work as an additional quality-control measure. I have excellent computing and IT Skills & facilities including: MS Office, SDL Trados 2011, Trados Work Bench, and WordBee
翻訳
1 350ワード
1プロジェクト
7.389
1 ワード当たり
7:48 PM 最終閲覧:7 日前
Jamileh Deltalab
Jamileh Deltalab
場所
トルコ, Istanbul
自分について
I am originally from Iran and native Persian speaker. I have M.A in TEFL and B.A in Translation and almost 14 years of experience in teaching English and Translating English to Persian and vice versa. I was the translator of Hafiz Fans Society for almost 10 years in Shiraz, Iran. Also I was a member of Iranian Translators and Interpreters Association (ITIA) for two years.
翻訳
239ワード
1.903
1 ワード当たり
5:18 PM 最終閲覧:6 日前
sepehr sallighehdar
sepehr sallighehdar
場所
アラブ首長国連邦
翻訳
0.672
1 ワード当たり
最終閲覧:6 日前
Elmira Mehdipur
Elmira Mehdipur
場所
アラブ首長国連邦, Dubai
自分について
I'm an expert Persian (Farsi) <> English translator and Persian is my native language. I've been a top translator in the Irantypist holding for over six years, delivering high quality translations in all fields. I am capable of translating up to 4000 words per day and working on tight deadlines.
翻訳
12.315
1 ワード当たり
3:18 AM 最終閲覧:7 日前
Mohammad Bilal Wali
Mohammad Bilal Wali
場所
アフガニスタン, Nangarhar
自分について
I am a highly skilled translator.
翻訳
1.903
1 ワード当たり
Lingo Soft
Lingo Soft
場所
エジプト, Giza
自分について
Lingo Soft is a leading translation and localization agency powered by talents of high caliber. Operating across the Middle East, Asia and Africa, our language services are delivered in up to 30 languages in almost all industries. The company integrates professional experience in the localization industry with advanced knowledge of modern technology, benefiting from human expertise and automated precision. We have the skill, knowledge and competence necessary to provide high quality language services that are compliant with the international standards of ISO 9001:2015 for Quality Management System and ISO 17100:2015 for translation services. We efficiently provide a wide range of localization services; including Translation, Transcription, Subtitling, Machine-translation, Voiceover, DTP and Testing.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
15.5千ワード
6プロジェクト
11.083
1 ワード当たり
5:18 PM
nassim jabbarifar
nassim jabbarifar
場所
イラク
自分について
I'm a creative writer, copywriter, social media manager and translator. to sum it up, I'm a language freak and a word smith and nothing makes me happier than facilitating communication through words.
翻訳
4 206ワード
1プロジェクト
3.135
1 ワード当たり
6:48 PM
Hamzeh Halakouei
Hamzeh Halakouei
場所
マレーシア, Kuala Lumpur
自分について
I am a Persian and Arabic native speaker who is also perfectly fluent in English. In my years of work, I have initiated or been engaged in these activities/tasks: Article/Book Editing Proofreading Translation of text/articles/books Writing slogans, product descriptions, articles, etc. Revising documents/books Transcription of audio/video (Arabic/Persian/English) I am well adapted to the state-of-the-art technology and use software such as SDL Trados to better aid me to manage and enhance my productivity.
翻訳
188ワード
1.903
1 ワード当たり
11:18 PM
maahgol amin moussavi
maahgol amin moussavi
場所
マレーシア, kuala lumpur
自分について
I have been working freelance as a typist and translator; therefore, I know exactly how to deal with my customers and satisfy them, in addition I have had extensive English language experience in the institute I used to study. As you may consider, Translation and Transcribing gives me varied opportunities to utilize my skills the utmost.
翻訳
1.903
1 ワード当たり
Noha Abdelnasser
Noha Abdelnasser
場所
エジプト
翻訳
11.083
1 ワード当たり
5:18 PM
Arghavan Omranipour
Arghavan Omranipour
場所
アラブ首長国連邦, Tehran, Iran
自分について
- M.A. in Translation Studies, Allameh Tabataba’i University, Tehran, Iran Services: - Translation - Proofreading & Editing - Transcription - Voice over - Localization - Subtitling ... E-mail: arghavanomrani@gmail.com
翻訳
6.157
1 ワード当たり
Kambiz Pourang
Kambiz Pourang
場所
スウェーデン
自分について
.Build long lasting relationships with clients by providing an excellent customer service .Respect deadlines as set by the client and the requirements for each task .Translating articles on various subjects such as fashion, health, finances, traveling on a regular basis .Provides translation services (English to Persian) and (Persian to English) on a regular basis
翻訳
1.903
1 ワード当たり
6:48 PM
Arya Hajiali Larijani
Arya Hajiali Larijani
場所
アメリカ合衆国, Los Angeles
自分について
📝Having worked with mega-companies like Google, Huawei, Samsung, US depatments, Barron’s publication and Upwork (100% job success score), I have gained a wealth of experience over the years. 📝I am a native English <> Farsi translator, proofreader and English teacher. Currently, I prepare students for IELTS, TOEFL and GRE exams. 📝Also, the author of three best-selling TOFEL, IELTS and GRE test preparation books, “Essential words for TOEFL”, “Essential words for IELTS” and “Essential words for GRE.” (Persian edition) (cover attached) 📝So when it comes to an accurate translating based on the context, my valuable experience is an advantage. Also, for the review part, I use the best (and most expensive) CAT tool called *SDL Trados Studio" to perform double checks and terminology consistency. So, delivering an error-free translation is guaranteed.
翻訳
1 631ワード
2プロジェクト
4.926
1 ワード当たり
7:18 AM
zohre mehrnia
zohre mehrnia
場所
アメリカ合衆国
翻訳
1.903
1 ワード当たり
Ali Afsahripour
Ali Afsahripour
場所
スウェーデン
自分について
I am Ali Afshari, a Farsi (Persian) native and Farsi (Persian) <> English <> German translator, and I would be delighted to help you with your translation projects. As a translator with over ten years of experience in translating a myriad types of texts from English/German to Farsi (Persian)/Dari and Farsi (Persian)/Dari to English/German, as well as working as the senior translator and supervisor in official translation bureaus, I believe I can fulfill your expectations of a good translator. I can send you samples of my previous works, and I will be more than happy to take your translation test, if there is any.
翻訳
7.389
1 ワード当たり
3:18 AM
sadaf razavi
sadaf razavi
場所
中国, Shanghai
自分について
I possess native fluency in reading writing and speaking the language. I have a firm grasp of the Persian and English languages with an understanding of proper sentence structure grammar rules and vocabulary. Clients have raved about my proficiency in accurate and efficient translation. It would be a thrilled to bring my talents to Smart Cat as your newest Translator.
翻訳
100ワード
2プロジェクト
3.694
1 ワード当たり
3:18 AM
Erfan Rahimi
Erfan Rahimi
場所
カナダ, Toronto
自分について
I am a native speaking Farsi translator and have a bachelor`s degree from Azad University of Kerman in translation field of study. I have more than 6 years of experience in content creation and translation. I worked on various fields such as technology (hardware, software, smart phones, tablets, laptops, reviewing them and all related items) and video game. Also, I have a experience of content creation for so many companies and websites on IT, Technology, Video Games and even Immigration fields. so, my career is so deep and diverse. In total, I wrote more than 4,500 articles on the covered field mentioned and have the ability to work in other fields as well. For more information, please see my resume and just contact me.
翻訳
6.157
1 ワード当たり
6:48 PM
Atlas Rafati
Atlas Rafati
場所
イギリス連合王国, Guildford
自分について
Highly motivated Chemist with a Master's degree in Applied Chemistry, a Journal Publication on bio-fuel and a Patent from the "Iranian Research Organization for Science & Technology" looking for a full-time/part-time opportunity to enhance my career skills in the Public Service domain. I have a great interest in Green Technology and wish to make a difference to the current state of our environment by spreading awareness in society about eco-friendly methods of energy production and biofuels. I also have bilingual skills with fluency in Farsi and English languages.
翻訳
3 208ワード
1プロジェクト
2.647
1 ワード当たり
Samira Besharati
Samira Besharati
場所
オランダ, Amsterdam
自分について
Ever since I remember, ‘Following my Dreams’ has been the one and only influential motive in my life. So, according to my high potential and enthusiasm of learning and researching in my field of research, pursuing my education in Ph.D. degree will be the best way to achieve my ambitious plan of life and express my goal clearly and provides the opportunity to present my ideas and develop them. Besides, to be more realistic, as my experience in working for a well-known university In Netherlands, I see myself to work as an academic or a young researcher of a large company. These have always been my objectives in recent years and I have actively worked for them. The most important aspect of my characteristic is learning to work hard in order to follow my dreams and make them reality. Up to now, I have struggled with different challenges, but always I do my best to achieve my goal. The Best, Samira Besharati
翻訳
10.524
1 ワード当たり
4:18 PM
Hala Mostafa
Hala Mostafa
場所
エジプト, 6th of October City
自分について
I'm an experienced project manager and Business devilment group lead with more than 6 years experience in Localization and translation projects , I'm also have background in LE and DTP as well,
翻訳
8.62
1 ワード当たり
4:18 PM
Aso Alkakee
Aso Alkakee
場所
イラク, Erbil
自分について
I am Aso from Iraq with more than 13 years experiences in Translation, I am committed to my services, from customer service, dedication and friendliness in cooperation, to the actual written words, translated as efficiently as possible. I am ready to provide professional translation from English into Kurdish, Arabic, and Farsi (Persian) and vice versa.
翻訳
1.903
1 ワード当たり
Omid Najjarzadeh
Omid Najjarzadeh
場所
アラブ首長国連邦
翻訳
3.135
1 ワード当たり
muhammad Al
muhammad Al
場所
アフガニスタン, tehran
自分について
I born in Iran. I started learn English since 2016.I just start translate some article for my familiar and that's become a little business for me since 2019. I love languages. I just started to learn Georgian. I'm SBU's botany student. i love to learn physics and chemistry, and I know the general physics and chemistry and a little quantum mechanics. I love TV shows and of course Netflix.
翻訳
385ワード
1.679
1 ワード当たり
7:48 PM
Kimiaa Irani
Kimiaa Irani
場所
ドイツ, Frrankfurt
自分について
I am writing to apply for the translation job you have offered. I am a qualified translator with both B.Sc. and M.Sc. in translation. Persian/English are my native languages and I also translate from German. I can translate about 3k words per day. I have 9 years of experience as a translator and proofreader and I understand technical documents and put them in a target language in an easy-to-understand manner, rather than doing a literal translation. I also have a good hand on MS Office and Adobe suite and CAT tools such as SDL Trados, Memoq and so on. To date I have translated approximately over 1.5 million words and my main interest subjects have been IT and Software, User and Maintenance Manuals, Networking, Finance and Economy, Engineering, Sports and Technical documents.
翻訳
8.62
1 ワード当たり
3:18 AM
Hossein Asadibooraki
Hossein Asadibooraki
場所
マレーシア, kuala Lumpur
自分について
I have been working as a professional Freelance Translator and Editor for following multinational companies : 1.TRAVOD Freelance team 2.1-800-translate,USA 3. A word Journey Translation 4.Creativewords.eu,France
翻訳
7.389
1 ワード当たり
11:18 PM
Sitorabonu Kiromova
Sitorabonu Kiromova
場所
タジキスタン, Душанбе
自分について
Здравствуйте, меня зовут Ситорабону. Я окончила факультет журналистики и перевода в 2005 году, являюсь профессиональным переводчиком, специализирующийся на медиа тематике. Также есть опыт перевода медицинских, юридических и экономических тем. Рабочие языки: русский, английский, таджикский и фарси.
翻訳
6 758ワード
6プロジェクト
2.285
1 ワード当たり
8:18 PM
mohammad zareifar
mohammad zareifar
場所
アラブ首長国連邦
翻訳
1.903
1 ワード当たり
Marzieh Behboodi
Marzieh Behboodi
場所
アメリカ合衆国, Towson MD
自分について
Translating any content, app descriptions and any kind of certificate fron English to persian and vice versa
翻訳
1.679
1 ワード当たり
3:18 AM
shima Allahi
shima Allahi
場所
インド, Hyderabad
自分について
I am a literary translator with a focus on English to Persian translation; however, i do Persian to English translation as well.
翻訳
13.546
1 ワード当たり
3:18 AM
Ela Sharifi
Ela Sharifi
場所
スウェーデン
翻訳
1.231
1 ワード当たり
Soheil Arzanpour
Soheil Arzanpour
場所
アラブ首長国連邦, Dubai
自分について
I am a Linguist, University Lecturer, English-Persian(Farsi) Translator & Interpreter and Transcriber with over 20 years of working experience.
翻訳
18ワード
6.829
1 ワード当たり
7:18 PM
Fatemeh Soltani
Fatemeh Soltani
場所
カナダ
自分について
Holding B.A in English Translation and MA graduate student of Translation Studies. Extensive experiences as a self-employed translator with nearly ten years of experience as a full time translator and proofreader with a focus on software localization, website globalization, technical and legal contents, expert user of Computer Aided Translation (CAT) tools. Experienced English and Farsi translator, eager to learn more and able to meet challenges
翻訳
9.852
1 ワード当たり
11:18 AM
Mohammadali Ghods
Mohammadali Ghods
場所
ドイツ, Berlin
翻訳
1.231
1 ワード当たり
4:18 PM
フィルター
1ワードあたりのレート