英語からペルシア語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Mohamad Tabakhi
Mohamad Tabakhi
場所
イギリス連合王国
自分について
My great passion for foreign languages led to majoring in Translation Studies. Since 2004, I have been working as a freelancer, enjoying the profession to its most through projects in various areas. Translator and Interpreter/ Teacher in Bonyan Information and Communications Technology Co Translating a variety of documents including legal, research, technical, scientific, educational, and commercial materials I have been using CAT tools including Trados and Wordfast. I have taught ESP courses in different fields such as Oil and Gas, Military, Mechanics I have been in charge of foreign affairs in Laleh Computer. I have translated over 100 articles for international academic journals in chemistry, mechanics, linguistics, and urban design. I localized over 50 Iranian websites. محمد حسین م طباخی
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
57千ワード
71プロジェクト
5.346
1 ワード当たり
5:47 PM 最終閲覧:5 時間前
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
96%品質
96%締切期限の遵守
24 レビューに基づく
204千ワード
61プロジェクト
1.818
1 ワード当たり
7:47 PM 現在オンライン
Rasoul Firouzi
Rasoul Firouzi
場所
イラク
自分について
I am the translator and interpreter in Allameh Tabataba'i University since 2014; prior to that, I have been translating, as a freelancer, various texts since 2004.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
21千ワード
31プロジェクト
5.881
1 ワード当たり
5:47 PM
Sara Johnson
Sara Johnson
場所
アメリカ合衆国, Urbana
自分について
Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
翻訳
30千ワード
2プロジェクト
4.705
1 ワード当たり
9:17 AM 最終閲覧:2 日前
Anwar Hayat
Anwar Hayat
場所
アフガニスタン, Kabul
自分について
Professional Translator and Interpreter with comprehensive experience in translating, proofreading, reviewing, and editing texts of various nature in English, Persian, Dari (Afghan Persian), Pashto, and Urdu languages. Masters’ degree in Economics and Bachelors’ in Business Administration. Adept at translating financial and legal documents, business contracts, laws and regulations, security contracts and MoUs, etc. Fast learner and in love with languages. Able to speak basic Turkish, with an elementary knowledge of Russian and Arabic as well as reading and writing skills in Hindi (हिंदी) and Tajik (тоҷик)Scripts.
翻訳
155千ワード
1.818
1 ワード当たり
8:17 PM 最終閲覧:27 時間前
Lingo Soft
Lingo Soft
場所
エジプト, Giza
自分について
Lingo Soft is a leading translation and localization agency powered by talents of high caliber. Operating across the Middle East, Asia and Africa, our language services are delivered in up to 30 languages in almost all industries. The company integrates professional experience in the localization industry with advanced knowledge of modern technology, benefiting from human expertise and automated precision. We have the skill, knowledge and competence necessary to provide high quality language services that are compliant with the international standards of ISO 9001:2015 for Quality Management System and ISO 17100:2015 for translation services. We efficiently provide a wide range of localization services; including Translation, Transcription, Subtitling, Machine-translation, Voiceover, DTP and Testing.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
15.5千ワード
6プロジェクト
10.586
1 ワード当たり
4:17 PM
Ali Attaran
Ali Attaran
場所
マレーシア
自分について
Veteran translator with +20 years of experience, official legal translator, translation studies graduate, mastery over various English and Persian textual genres and fields. Committed to quality.
翻訳
92千ワード
8.875
1 ワード当たり
5:47 PM
Donald Carter
Donald Carter
場所
イギリス連合王国, London
自分について
The best quality, reasonable price, and quick translation. Never miss a deadline.:-)
翻訳
11.1千ワード
1プロジェクト
4.705
1 ワード当たり
3:17 PM
Nazanin Movaffagh
Nazanin Movaffagh
場所
トルコ, Eskişehir
自分について
linkedin.com/in/nazanin-movaffagh/
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
6 078ワード
3プロジェクト
1.925
1 ワード当たり
4:17 PM 最終閲覧:22 時間前
Reza
Reza
場所
アメリカ合衆国, Sun City
自分について
My name is Reza Ebrahimi, Proz.com No. 1 and leading translator in ranking for English into Farsi (Persian) and here is what outstands me among other candidates you may be considering for your assignments: I hold a Ph.D. in Translation Studies and a BS in Medical Engineering. I am a voting member of ATA I am a certified translator for English to Farsi authorized to use a NAATI stamp I am Proz.com No. 1 translator in ranking for English into Farsi with over 2000 Kudoz points I have received more than 200 positive WWA feedbacks from my clients across the globe. I am a certified translator for English into Farsi translation I have over 12 years of full-time experience in the translation field. I have translated a lot of documents in the healthcare and medical fields including Clinical Trial Protocols and ICFs I am a professional user of major CAT tools including Trados, Wordfast, déjà vu, and MetaTexis
翻訳
130千ワード
34プロジェクト
5.881
1 ワード当たり
7:17 AM
Atlas Rafati
Atlas Rafati
場所
イギリス連合王国, Guildford
自分について
Highly motivated Chemist with a Master's degree in Applied Chemistry, a Journal Publication on bio-fuel and a Patent from the "Iranian Research Organization for Science & Technology" looking for a full-time/part-time opportunity to enhance my career skills in the Public Service domain. I have a great interest in Green Technology and wish to make a difference to the current state of our environment by spreading awareness in society about eco-friendly methods of energy production and biofuels. I also have bilingual skills with fluency in Farsi and English languages.
翻訳
3 208ワード
1プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Arya Hajiali Larijani
Arya Hajiali Larijani
場所
アメリカ合衆国, Los Angeles
自分について
📝Having worked with mega-companies like Google, Huawei, Samsung, US depatments, Barron’s publication and Upwork (100% job success score), I have gained a wealth of experience over the years. 📝I am a native English <> Farsi translator, proofreader and English teacher. Currently, I prepare students for IELTS, TOEFL and GRE exams. 📝Also, the author of three best-selling TOFEL, IELTS and GRE test preparation books, “Essential words for TOEFL”, “Essential words for IELTS” and “Essential words for GRE.” (Persian edition) (cover attached) 📝So when it comes to an accurate translating based on the context, my valuable experience is an advantage. Also, for the review part, I use the best (and most expensive) CAT tool called *SDL Trados Studio" to perform double checks and terminology consistency. So, delivering an error-free translation is guaranteed.
翻訳
1 513ワード
2プロジェクト
4.705
1 ワード当たり
6:17 AM 最終閲覧:2 日前
Hamze Rahimzadegan
Hamze Rahimzadegan
場所
イラク, Tehran
自分について
I have spent the past 12 years translating in almost all fields, and I am keen to continue developing my career in the field of Translation. I have always been a linguaphile person, with exceptional translation skills. I am fluent in a number of software, including Excel, Word, and PowerPoint. On a personal level, I am detail-oriented, organized, and precise in my work; the only thing cleaner than my room are my translations. I have strong translation skills with a knack for clear and illuminating translation. I’m comfortable on my own facing languages, but I really enjoy being part of a motivated team of smart people.
翻訳
928ワード
1プロジェクト
1.818
1 ワード当たり
5:47 PM 最終閲覧:5 日前
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
翻訳
192ワード
1プロジェクト
5.881
1 ワード当たり
最終閲覧:18 時間前
sadaf razavi
sadaf razavi
場所
中国, Shanghai
自分について
I possess native fluency in reading writing and speaking the language. I have a firm grasp of the Persian and English languages with an understanding of proper sentence structure grammar rules and vocabulary. Clients have raved about my proficiency in accurate and efficient translation. It would be a thrilled to bring my talents to Smart Cat as your newest Translator.
翻訳
100ワード
2プロジェクト
3.529
1 ワード当たり
2:17 AM 最終閲覧:2 日前
Hafizullah Turab
Hafizullah Turab
場所
アフガニスタン, Kabul
自分について
I have been providing translation services as a freelance translator of Pashto and Dari - my native languages. I have been working as a freelance translator, trainer, and full time translator for the last 7 years, during which time I have been producing high-quality translations, transcriptions, proofreading, and editing from English to/from Pashto & Dari. I can provide professional references from across the world. This enables accurate and rapid cross-checking of completed work as an additional quality-control measure. I have excellent computing and IT Skills & facilities including: MS Office, SDL Trados 2011, Trados Work Bench, and WordBee
翻訳
763ワード
1プロジェクト
7.057
1 ワード当たり
6:47 PM
Khairuddin Ayubzai
Khairuddin Ayubzai
場所
アフガニスタン, Sheberghan
自分について
I have provided my services to Gengo, Lionbridge, Appen, Midlocalize, Welocalize and more. During 2019 - 2020, I have translated more than 600k words. I have also remained a credible legal translator for my country. I have translated Presidential Decrees, Official Gazettes, Laws and Regulations. My recent translation project from English into Dari was Turkmanistan-Afghanistan-Pakistan-India pipeline project materials (Road development, environmental protection, social welfare and etc.). I have been in the translation business for more than 6 years.
翻訳
1 789ワード
1プロジェクト
3.529
1 ワード当たり
6:47 PM
MOHAMMADREZA BOLHASSANI
MOHAMMADREZA BOLHASSANI
場所
トルコ
自分について
✔️سلام من ایرانی هستم و بیشتراز3 سال هست که به طور حرفه ای ترجمه انجام میدم✔️ My name is Mohammadreza. I'm an International Freelance translator and member of the Certified translation Company in Iran who provides high quality and error-free translations at reasonable rates. Understanding the value for the time I believe in completing projects before the deadline without compromising on quality. ⭐English > Persian/Farsi ⭐Persian/Farsi > English why choose me? ✔️ Competitive rates and most COST-EFFICIENT. ✔️ 100% HUMAN translation by a Persian NATIVE with a 1-month guarantee. ✔️ DELIVERY in the shortest deadline. ✔️ Easy COMMUNICATION. ✔️ don't use any software (NO MACHINE translation). ✔️ removing brokers and making the rates real. My services : * Translation * Proofreading * Content writing * voice over service * Subtitling * Data entry * Telegram Programming My fields : * Management * Business letters * History * marketing * advertising * Tourism etc
翻訳
1.176
1 ワード当たり
5:17 PM
Ali Afsahripour
Ali Afsahripour
場所
スウェーデン
自分について
I am Ali Afshari, a Farsi (Persian) native and Farsi (Persian) <> English <> German translator, and I would be delighted to help you with your translation projects. As a translator with over ten years of experience in translating a myriad types of texts from English/German to Farsi (Persian)/Dari and Farsi (Persian)/Dari to English/German, as well as working as the senior translator and supervisor in official translation bureaus, I believe I can fulfill your expectations of a good translator. I can send you samples of my previous works, and I will be more than happy to take your translation test, if there is any.
翻訳
7.057
1 ワード当たり
2:17 AM
Zohreh Mohamadi
Zohreh Mohamadi
場所
インド, New Delhi
自分について
I am a professional English to Persian and Persian to English translator and interpreter with more than 14 years of experience. I provide fast and accurate translation/interpretation services.
翻訳
27ワード
1.283
1 ワード当たり
7:47 PM
Amir Malek
Amir Malek
場所
アラブ首長国連邦
翻訳
3.529
1 ワード当たり
Kimiaa Irani
Kimiaa Irani
場所
ドイツ, Frrankfurt
自分について
I am writing to apply for the translation job you have offered. I am a qualified translator with both B.Sc. and M.Sc. in translation. Persian/English are my native languages and I also translate from German. I can translate about 3k words per day. I have 9 years of experience as a translator and proofreader and I understand technical documents and put them in a target language in an easy-to-understand manner, rather than doing a literal translation. I also have a good hand on MS Office and Adobe suite and CAT tools such as SDL Trados, Memoq and so on. To date I have translated approximately over 1.5 million words and my main interest subjects have been IT and Software, User and Maintenance Manuals, Networking, Finance and Economy, Engineering, Sports and Technical documents.
翻訳
8.233
1 ワード当たり
2:17 AM
Hossein Asadibooraki
Hossein Asadibooraki
場所
マレーシア, kuala Lumpur
自分について
I have been working as a professional Freelance Translator and Editor for following multinational companies : 1.TRAVOD Freelance team 2.1-800-translate,USA 3. A word Journey Translation 4.Creativewords.eu,France
翻訳
7.057
1 ワード当たり
10:17 PM
Kambiz Pourang
Kambiz Pourang
場所
スウェーデン
自分について
.Build long lasting relationships with clients by providing an excellent customer service .Respect deadlines as set by the client and the requirements for each task .Translating articles on various subjects such as fashion, health, finances, traveling on a regular basis .Provides translation services (English to Persian) and (Persian to English) on a regular basis
翻訳
1.818
1 ワード当たり
5:47 PM
Mandana sajjadi
Mandana sajjadi
場所
アフガニスタン, Herat
自分について
A highly motivated and experienced translator, currently looking to be a freelancer. Excellent linguistic skills, as well as proficiency in Political science, Social sciences, news texts, and extensive experience in any other specialized area. I am fully committed to doing my tasks on time. .
翻訳
3.529
1 ワード当たり
Marzieh Behboodi
Marzieh Behboodi
場所
アメリカ合衆国, Towson MD
自分について
Translating any content, app descriptions and any kind of certificate fron English to persian and vice versa
翻訳
1.604
1 ワード当たり
2:17 AM
Sasan Zangeneh Bar
Sasan Zangeneh Bar
場所
ベルギー
翻訳
1 423ワード
1プロジェクト
11.055
1 ワード当たり
3:17 PM
Erfan Ahmadian
Erfan Ahmadian
場所
カナダ, Ottawa
自分について
Native Persian Language, 9 years of experience, many successful projects, books and handbooks and booklets
翻訳
4.705
1 ワード当たり
Elmira Mehdipur
Elmira Mehdipur
場所
アラブ首長国連邦, Dubai
自分について
I'm an expert Persian (Farsi) <> English translator and Persian is my native language. I've been a top translator in the Irantypist holding for over six years, delivering high quality translations in all fields. I am capable of translating up to 4000 words per day and working on tight deadlines.
翻訳
11.762
1 ワード当たり
2:17 AM
Ela Sharifi
Ela Sharifi
場所
スウェーデン
翻訳
1.176
1 ワード当たり
Seied Ali Mirkarimi
Seied Ali Mirkarimi
場所
アメリカ合衆国
翻訳
13ワード
2.032
1 ワード当たり
sepehr sallighehdar
sepehr sallighehdar
場所
アラブ首長国連邦
翻訳
0.642
1 ワード当たり
Hala Mostafa
Hala Mostafa
場所
エジプト, 6th of October City
自分について
I'm an experienced project manager and Business devilment group lead with more than 6 years experience in Localization and translation projects , I'm also have background in LE and DTP as well,
翻訳
8.233
1 ワード当たり
3:17 PM
Adeleh Jahedi
Adeleh Jahedi
場所
ベルギー, Antwerpen
自分について
My name is Adeleh Jahedi. I am a Native Persian (Farsi) translator (from/into English). I hold a BA in English Language Translation and I have been working as a full-time translator since July 2008. I was born in Iran and lived there about 32 years and now it's been about one year that I moved to Belgium and is living here. I am now working as the lead translator of a small business registered in Belgium named TransPerEn. My Major specialties is IT and Localization, Legal contents, Finance, Social Sciences, Literature and Art and Business and Marketing. My website address is: www.transperen.com My blog about my translation daily experiences: www.transperen.com/transperendailys
翻訳
165ワード
13.819
1 ワード当たり
3:17 PM
Elaheh Behroozi
Elaheh Behroozi
場所
ドイツ
自分について
BA & MA in English Translation
翻訳
8.233
1 ワード当たり
Mohammad Karamat
Mohammad Karamat
場所
アメリカ合衆国, Elkhart
自分について
The translator with more than 3 years of experience working in the field of economic, medical, management, technologic in English-Persian languages
翻訳
218ワード
2.994
1 ワード当たり
7:17 AM
M Karamat
M Karamat
場所
イギリス連合王国, London
自分について
Although I have studied economics, always interested in medicine and cryptocurrency.
翻訳
2.352
1 ワード当たり
Soheil Arzanpour
Soheil Arzanpour
場所
アラブ首長国連邦, Dubai
自分について
I am a Linguist, University Lecturer, English-Persian(Farsi) Translator & Interpreter and Transcriber with over 20 years of working experience.
翻訳
18ワード
6.522
1 ワード当たり
6:17 PM
Mahdi Esmaeilian
Mahdi Esmaeilian
場所
アイルランド, Tehran
自分について
My country is "Iran" which is surprisingly not available in the list
翻訳
5.881
1 ワード当たり
5:47 PM
Fatemeh Soltani
Fatemeh Soltani
場所
カナダ
自分について
Holding B.A in English Translation and MA graduate student of Translation Studies. Extensive experiences as a self-employed translator with nearly ten years of experience as a full time translator and proofreader with a focus on software localization, website globalization, technical and legal contents, expert user of Computer Aided Translation (CAT) tools. Experienced English and Farsi translator, eager to learn more and able to meet challenges
翻訳
9.409
1 ワード当たり
10:17 AM
mahyar fardi
mahyar fardi
翻訳
4.17
1 ワード当たり
Mohammadali Ghods
Mohammadali Ghods
場所
ドイツ, Berlin
翻訳
1.176
1 ワード当たり
3:17 PM
フィルター
1ワードあたりのレート