英語からペルシア語への翻訳

業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Mohamad Tabakhi
Mohamad Tabakhi
場所
ロシア連邦
自分について
My great passion for foreign languages led to majoring in Translation Studies. Since 2004, I have been working as a freelancer, enjoying the profession to its most through projects in various areas. Translator and Interpreter/ Teacher at Bonyan Information and Communications Technology Co Translating a variety of documents including legal, research, technical, educational, and commercial materials I have been using CAT tools including Trados and Wordfast. I have taught ESP courses in different fields such as Oil and Gas, Military, and Mechanics I have been in charge of foreign affairs at Laleh Computer. I have translated over 100 articles for international academic journals in chemistry, mechanics, linguistics, and urban design (Mechanical Engineering, Part B; Elsevier; Sage). I localized over 50 Iranian websites. Targoman_mhmt محمد حسین م طباخی
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
18 レビューに基づく
92千ワード
113プロジェクト
3.373
1 ワード当たり
3:06 PM 現在オンライン
Asiya Moldalieva
Asiya Moldalieva
場所
キルギスタン
自分について
Выполняю переводы в языковых парах фарси-русский, русский-фарси. Имею диплом магистра персидской филологии (Иран). Изданные переводы художественной литературы. Опыт работы: 13 лет
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
73千ワード
18プロジェクト
4.297
1 ワード当たり
最終閲覧:6 時間前
Rasoul Firouzi
Rasoul Firouzi
場所
イラク
自分について
I am the translator and interpreter in Allameh Tabataba'i University since 2014; prior to that, I have been translating, as a freelancer, various texts since 2004.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
22千ワード
34プロジェクト
6.183
1 ワード当たり
3:06 PM
Sara Johnson
Sara Johnson
場所
アメリカ合衆国, Urbana
自分について
Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
32千ワード
5プロジェクト
4.947
1 ワード当たり
6:36 AM 最終閲覧:2 日前
Tara Mohseni
Tara Mohseni
場所
イギリス連合王国, London
自分について
The best quality, reasonable price, and quick translation. Never miss a deadline.:-)
翻訳
11.8千ワード
1プロジェクト
4.384
1 ワード当たり
12:36 PM 最終閲覧:3 日前
Mohammad Bilal Wali
Mohammad Bilal Wali
場所
アフガニスタン, Nangarhar
自分について
I am a highly skilled translator.
翻訳
2 425ワード
1.911
1 ワード当たり
Hafizullah Turab
Hafizullah Turab
場所
アフガニスタン, Kabul
自分について
I have been providing translation services as a freelance translator of Pashto and Dari - my native languages. I have been working as a freelance translator, trainer, and full time translator for the last 7 years, during which time I have been producing high-quality translations, transcriptions, proofreading, and editing from English to/from Pashto & Dari. I can provide professional references from across the world. This enables accurate and rapid cross-checking of completed work as an additional quality-control measure. I have excellent computing and IT Skills & facilities including: MS Office, SDL Trados 2011, Trados Work Bench, and WordBee
翻訳
1 350ワード
1プロジェクト
7.42
1 ワード当たり
4:06 PM 現在オンライン
Arghavan Omranipour
Arghavan Omranipour
場所
アラブ首長国連邦, Tehran, Iran
自分について
- M.A. in Translation Studies, Allameh Tabataba’i University, Tehran, Iran Services: - Translation - Proofreading & Editing - Transcription - Voice over - Subtitling - DTP E-mail: arghavanomrani@gmail.com
翻訳
6.183
1 ワード当たり
現在オンライン
Elmira Mehdipur
Elmira Mehdipur
場所
アラブ首長国連邦, Dubai
自分について
I'm an expert Persian (Farsi) <> English translator and Persian is my native language. I've been a top translator in the Irantypist holding for over six years, delivering high quality translations in all fields. I am capable of translating up to 4000 words per day and working on tight deadlines.
翻訳
12.366
1 ワード当たり
11:36 PM 最終閲覧:2 日前
Soroush Mansouri
Soroush Mansouri
場所
マレーシア, kuala lumpor
自分について
10 years of Translation. BA: English Literature; MA: Western Philosophy
翻訳
1.911
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Abdulrahman tarokh
Abdulrahman tarokh
場所
イラク
翻訳
4.384
1 ワード当たり
2:36 PM
sepehr sallighehdar
sepehr sallighehdar
場所
アラブ首長国連邦
翻訳
0.675
1 ワード当たり
Arya Hajiali Larijani
Arya Hajiali Larijani
場所
アメリカ合衆国, Los Angeles
自分について
📝Having worked with mega-companies like Google, Huawei, Samsung, US depatments, Barron’s publication and Upwork (100% job success score), I have gained a wealth of experience over the years. 📝I am a native English <> Farsi translator, proofreader and English teacher. Currently, I prepare students for IELTS, TOEFL and GRE exams. 📝Also, the author of three best-selling TOFEL, IELTS and GRE test preparation books, “Essential words for TOEFL”, “Essential words for IELTS” and “Essential words for GRE.” (Persian edition) (cover attached) 📝So when it comes to an accurate translating based on the context, my valuable experience is an advantage. Also, for the review part, I use the best (and most expensive) CAT tool called *SDL Trados Studio" to perform double checks and terminology consistency. So, delivering an error-free translation is guaranteed.
翻訳
1 631ワード
2プロジェクト
4.947
1 ワード当たり
3:36 AM
Erfan Ahmadian
Erfan Ahmadian
場所
カナダ, Ottawa
自分について
Native Persian Language, 9 years of experience, many successful projects, books and handbooks and booklets
翻訳
4.947
1 ワード当たり
Lang Reach
Lang Reach
場所
エジプト, Cairo
自分について
LangReach a leading translation and localization services provider, establish in 2008 and headquartered in Egypt. Through accurate translation into the native language of the target audience, and appropriate localization to the target culture, we are helping multinational companies deliver their message across global markets. Our team of linguists is composed of talented members with the appropriate expertise to provide the best translation and localization services in the Middle East and Africa.
翻訳
13.603
1 ワード当たり
Hadi Sohrabi
Hadi Sohrabi
場所
オランダ, Amesterdam
自分について
I can type and translate
翻訳
1.911
1 ワード当たり
5:21 PM
Ali Afsahripour
Ali Afsahripour
場所
スウェーデン
自分について
I am Ali Afshari, a Farsi (Persian) native and Farsi (Persian) <> English <> German translator, and I would be delighted to help you with your translation projects. As a translator with over ten years of experience in translating a myriad types of texts from English/German to Farsi (Persian)/Dari and Farsi (Persian)/Dari to English/German, as well as working as the senior translator and supervisor in official translation bureaus, I believe I can fulfill your expectations of a good translator. I can send you samples of my previous works, and I will be more than happy to take your translation test, if there is any.
翻訳
7.42
1 ワード当たり
11:36 PM
sadaf razavi
sadaf razavi
場所
中国, Shanghai
自分について
I possess native fluency in reading writing and speaking the language. I have a firm grasp of the Persian and English languages with an understanding of proper sentence structure grammar rules and vocabulary. Clients have raved about my proficiency in accurate and efficient translation. It would be a thrilled to bring my talents to Smart Cat as your newest Translator.
翻訳
100ワード
2プロジェクト
3.71
1 ワード当たり
11:36 PM
Masoud Eshaghi
Masoud Eshaghi
場所
トルコ
自分について
Currently reside in IRAN
翻訳
1.911
1 ワード当たり
Hala Mostafa
Hala Mostafa
場所
エジプト, 6th of October City
自分について
I'm an experienced project manager and Business devilment group lead with more than 6 years experience in Localization and translation projects , I'm also have background in LE and DTP as well,
翻訳
8.657
1 ワード当たり
12:36 PM
mohammadbagher fakourii
mohammadbagher fakourii
場所
アメリカ合衆国
翻訳
1.911
1 ワード当たり
Kimiaa Irani
Kimiaa Irani
場所
ドイツ, Frrankfurt
自分について
I am writing to apply for the translation job you have offered. I am a qualified translator with both B.Sc. and M.Sc. in translation. Persian/English are my native languages and I also translate from German. I can translate about 3k words per day. I have 9 years of experience as a translator and proofreader and I understand technical documents and put them in a target language in an easy-to-understand manner, rather than doing a literal translation. I also have a good hand on MS Office and Adobe suite and CAT tools such as SDL Trados, Memoq and so on. To date I have translated approximately over 1.5 million words and my main interest subjects have been IT and Software, User and Maintenance Manuals, Networking, Finance and Economy, Engineering, Sports and Technical documents.
翻訳
8.657
1 ワード当たり
11:36 PM
Hossein Asadibooraki
Hossein Asadibooraki
場所
マレーシア, kuala Lumpur
自分について
I have been working as a professional Freelance Translator and Editor for following multinational companies : 1.TRAVOD Freelance team 2.1-800-translate,USA 3. A word Journey Translation 4.Creativewords.eu,France
翻訳
7.42
1 ワード当たり
7:36 PM
Sitorabonu Kiromova
Sitorabonu Kiromova
場所
タジキスタン, Душанбе
自分について
Здравствуйте, меня зовут Ситорабону. Я окончила факультет журналистики и перевода в 2005 году, являюсь профессиональным переводчиком, специализирующийся на медиа тематике. Также есть опыт перевода медицинских, юридических и экономических тем. Рабочие языки: русский, английский, таджикский и фарси.
翻訳
6 758ワード
6プロジェクト
2.314
1 ワード当たり
4:36 PM
Sulaiman Khan
Sulaiman Khan
場所
アフガニスタン, Kabul City
自分について
I am an experienced linguist working from last 8 years in the field and I have built a great translation team who can handle all Asian Languages
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
646ワード
1プロジェクト
4.947
1 ワード当たり
4:06 PM
Soheil Arzanpour
Soheil Arzanpour
場所
アラブ首長国連邦, Dubai
自分について
I am a Linguist, University Lecturer, English-Persian(Farsi) Translator & Interpreter and Transcriber with over 20 years of working experience.
翻訳
18ワード
6.858
1 ワード当たり
3:36 PM
Amirreza Rahimbakhsh
Amirreza Rahimbakhsh
場所
アメリカ合衆国, New York
自分について
Quality plus Commitment makes perfect.
翻訳
9ワード
6.296
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート