英語からネパール語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Saroj Dhakal
Saroj Dhakal
場所
ネパール, Kathmandu
自分について
I'm a computer Engineer with good experience in Coding, Sofware Development, Computational Linguistics and Nepali Language. I've led and volunteered many Localization projects. I'm also the fortunate one to have worked with many teams across the globe.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
医薬
医薬
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
234千ワード
46プロジェクト
3.536
1 ワード当たり
6:03 PM 最終閲覧:23 時間前
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
92%品質
92%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
123千ワード
34プロジェクト
1.821
1 ワード当たり
5:48 PM 最終閲覧:14 分前
Nirvaya Subedi
Nirvaya Subedi
場所
アメリカ合衆国, Charlotte
自分について
I am an experienced translator, content editor and writer with over 6 years of experience in content writing and translation services. You can expect nothing but the best translation output for your job, with me handling your project. I have worked with some of the most famous translation organizations in the world including Google, Transparent Language and Proscript Consulting. However challenging the project might be, you can trust me to do the job.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
3 738ワード
6プロジェクト
5.893
1 ワード当たり
7:18 AM
場所
インド
自分について
I am master degree holder with 17 years experience of translation, transcription, subtitling, voice over and DTP
翻訳
7.072
1 ワード当たり
5:48 PM 最終閲覧:88 分前
フィルター
1ワードあたりのレート