• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
英語からリトアニア語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Monika Voinic
Monika Voinic
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
Professional translator and editor with a translation experience of 7 years and 5 months, in total approx. 2705 day, i.e., 16400 working hours, approx. 16400 pages translated from/to Lithuanian, Polish, English, French, Italian, Russian, Latin languages in the fields of legal documents, financial documents, EU documents, industrial designs, trademarks and etc. Usual capacity is about *3,000 words/day for translation, *6,000 words/day for proofreading.
翻訳
157千ワード
9.792
1 ワード当たり
11:37 AM
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
96%品質
96%締切期限の遵守
23 レビューに基づく
170千ワード
55プロジェクト
5.901
1 ワード当たり
3:07 PM 現在オンライン
Samanta Jonauskyte
Samanta Jonauskyte
場所
リトアニア, Mazeikiai
自分について
I have been working as a translator since 2017, I have done a variety of projects, including translating books.
翻訳
83%品質
83%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
57千ワード
15プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
11:37 AM
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
翻訳
96千ワード
6.994
1 ワード当たり
11:37 AM 最終閲覧:19 時間前
Ieva Cecetiene
Ieva Cecetiene
場所
リトアニア, Alytus
自分について
I am an English-Lithuanian translator with 5-year experience in translation. In June 2017, I received my Master's degree (Cum Laude) in English Linguistics and since 2014 I have been working as a translator for various translation agencies.
翻訳
64千ワード
2プロジェクト
4.721
1 ワード当たり
12:37 PM
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
翻訳
188ワード
5.901
1 ワード当たり
Vilma Kacerauskiene
Vilma Kacerauskiene
場所
リトアニア, Kaunas
自分について
Extensive experience in various business subjects. Responsible approach. Complete dedication to the final result.
翻訳
5.901
1 ワード当たり
11:37 AM
Guoda Timofejevaite
Guoda Timofejevaite
場所
リトアニア, Kaunas
自分について
I am a reliable English–Lithuanian translator with a Bachelor's degree in English Philology and a Master's degree in Applied English Linguistics and more than 10 years of translation experience.
翻訳
211ワード
5.901
1 ワード当たり
11:37 AM
Nijole Vebriene
Nijole Vebriene
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
Translating since 2005; different kind of texts; My native lithuanian is really good.
翻訳
2 096ワード
5.901
1 ワード当たり
11:37 AM
Mindaugas Zerlauskas
Mindaugas Zerlauskas
場所
リトアニア, Mažeikiai
翻訳
9ワード
2.361
1 ワード当たり
11:37 AM
Jurga Sabaliauske
Jurga Sabaliauske
場所
リトアニア, Mazeikiai
翻訳
80%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
461千ワード
21プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
Saule Kavaliauskaite
Saule Kavaliauskaite
場所
中国, Ordos
自分について
As a language specialist, I aspire to provide high-quality translations in the field of information technology. I am deeply passionate about tech and language-related projects and I mainly specialize in English-Lithuanian, Lithuanian-English translations. My central scope of interest is software and hardware translation.
翻訳
41.31
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート