英語からリンガラ語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Louis IMELA
Louis IMELA
場所
コンゴ民主共和国, KINSHASA
自分について
I am a talented and meticulous translator of more than 30 years in translation including freelance translation and formal one. I really love translating especially from English to French and also in this language pair combinations. Translation means both for me abiding to the translation techniques while innovating and feeling a high sense of self-realization while anticipating customer satisfaction to get a professionally translated document. Overall, I have a strong command of both English and French. With regard to English, I hold a Bachelor degree in the Anglo-American Literature so I learned Linguistics and deep grammar as well as literature narrative and text understanding in English. My work employment of 18 years up to now at USAID has stirred up my English understanding and writing skills. My level of French is like a native one because I am native of a French-speaking country and was educated in French. I am though open to learn new translation techniques and trends.
翻訳
29.51
1 ワード当たり
6:22 PM 最終閲覧:20 時間前
Mwanke Baker
Mwanke Baker
場所
コンゴ民主共和国, Kinshasa
自分について
 A friendly disposition with the ability to communicate with people from diverse backgrounds using different communicative tools  A versatile and innovative team player ready to volunteer for any challenge  A bilingual with a keen interest in translation and culture-oriented localisation and development
翻訳
1 289ワード
7.082
1 ワード当たり
6:22 PM
Jourdain Nkenzo
Jourdain Nkenzo
場所
コンゴ
翻訳
4.722
1 ワード当たり
6:22 PM
フィルター
1ワードあたりのレート