Get professional undefined to undefined proofreading services

Use AI matching to instantly find and hire professional proofreaders for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Francis Park

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

Licensed CPA, Experienced EN-KR Linguist

Sua Jang

sourse to target proofreading

rating

10.0

(2)

Hi, My name is Jennifer Jang from South Korea. I have extensive experience with translation of documents and localization of software, including: Wellness,Tourism,Cryptocurrency,Technical documents and whitepapers,Marketing material.. I guarantee that all of my work is perfect, and they will be completed before any deadline. Whatever the project - from simple document translation to larger, ongoing projects - you can rest assured that I will work quickly and independently to deliver results.

Min Ji Oh

sourse to target proofreading

rating

9.4

(6)

I spent my adolescent years in New Zealand and the United States. Feel free to contact me for any inquiry.

Joohee Kim

sourse to target proofreading

rating

9.4

(3)

I am Joohee Kim, a freelance English-Korean translator. I'm specialized in Fashion, Cosmetics, Game, and Marketing. Please kindly check my Proz profile. (http://www.proz.com/profile/2340079)

June Lee

sourse to target proofreading

rating

8.8

(1)

- English to Korean translator (native Korean) - Currently living in South Korea - Experienced in the areas of health functional food, cosmetics and film marketing. - Specializing in: Business, Marketing, Finance, IT, Food & Beverages, Tourism & Travel, etc. - CAT: SDL Trados 2021, memoQ, Wordfast, Memsource, Smartcat

Travis Chung

sourse to target proofreading

rating

9.9

(37)

Hi. I’m a full-time native Korean translator with over 13 years of translation experience. I provide English <-> Korean translation, proofreading and editing services. I am more than willing to take any sample test to show my translation capabilities. I guarantee your satisfaction 100%, - Quality translation - Quick response (Within 10 min) - Low rate - Follow-up inquiry/help (Free of charge) I am very easy to work with as I know clients' needs very well through my experiences of working as a project manager for several years. I reply promptly to any email inquiry (Usually within 10 min) so you can easily communicate with me and I am usually on SKYPE/What'sApp/WeChat during regular business hours.

Hwamok Chung

sourse to target proofreading

rating

8.6

(9)

Qualifications - Full-time English → Korean translator as native speaker of Korean - Specialized in Fashion, Beauty, Games, Tourism & Hospitality, Marketing & Business, Education & Training, Technologies & IT and Sports - 6,000 weighted words of capacity every day - CAT tools: SDL Trados Studio 2019 freelancer, MemoQ 2015, Memsource, Smartling, Smartcat, XTM Cloud, Passolo 2018, Wordfast Professional, SDL Multiterm 2019 - Excellent computer skills: MS Office 2016, Painter, Adobe Acrobat, Hangul 2010

Rosa Park

sourse to target proofreading

rating

8.8

(2)

Ability to have a good understanding of both the source and destination languages, the ability to translate any expression into its original meaning, punctuality for the order

Hwang Seongwook

sourse to target proofreading

rating

10.0

(13)

More than 23 years of experience with a various field such as IT, Automotive, Marketing, Networking, Contract, Website & Software localization.

Mia Lee

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

I can translate english to korean

Hyeyoon Jo

sourse to target proofreading

rating

10.0

(3)

Professional translator with more than three years of work experience (Master of Advanced Interpretation and Translation)

Hyojung Kim

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

Hello – I'm Hyojung Kim, an English-to-Korean translator. As a translator, I believe that a high understanding of your mother tongue skill decides high translation quality. If you agree with me, I'm the right person you're looking for! My main specializations are: Medical (general) IT Tour & Tourism Business Sports But if you have an upcoming project that doesn't match my specialization, you can still feel free to let me check the text to see whether I'm the best fit for that area. I'm always ready to answer your message and look forward to hearing from you.

Trusted by:
logologologologologologologo