英語からカンナダ語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
92%品質
92%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
123千ワード
34プロジェクト
1.821
1 ワード当たり
1:11 AM 最終閲覧:3 時間前
Krishna Bhat
Krishna Bhat
場所
インド, Bangalore
自分について
Experience is my strength. Worked for projects in various domain. Having accuracy in IT, Medical, E-learning and Legal, I can even work other various domain. Timely delivery with good quality is my another strength.
翻訳
103千ワード
15プロジェクト
9.429
1 ワード当たり
1:11 AM 最終閲覧:14 時間前
Satisha.KM satishakmAToutlook.com
Satisha.KM satishakmAToutlook.com
場所
インド, Hassan
自分について
I am a Kannada translator working as a freelancer since last 12 years.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
2 193ワード
5プロジェクト
5.893
1 ワード当たり
1:11 AM
場所
インド
自分について
I am master degree holder with 17 years experience of translation, transcription, subtitling, voice over and DTP
翻訳
5.893
1 ワード当たり
1:11 AM 最終閲覧:9 時間前
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi,  
翻訳
5.893
1 ワード当たり
最終閲覧:31 時間前
Reena Shibu
Reena Shibu
場所
インド, Bangalore
自分について
I have the aptitude and desire to do the job as I love translation. I have more than 25 years of experience in translation and proof reading field. I can assure you quality job with promptness and sincerity. I will handle the work diligently and honestly. I will stick to the deadline and deliver the material. I will be careful with accuracy.
翻訳
1.821
1 ワード当たり
1:11 AM 最終閲覧:3 日前
Ravi R S
Ravi R S
場所
インド, Bangalore
自分について
Working as Kannada Linguist with having of 7 years of Localization experience.
翻訳
36千ワード
1プロジェクト
4.714
1 ワード当たり
1:11 AM
Naveena V J
Naveena V J
場所
インド, Bangalore
自分について
I'm a native speaker of Kannada. I have my graduation degree in Kannada language and literature. In addition to that I have actual work experience in translation since 2015. I'm especially a translation specialist in E commerce and fashion industry. I have worked in two e commerce and fashion related companies till now. I'm expert in translating related to language and literature. As a freelance translator I have worked in various translation projects. Once you learn to translate any subject or topic you can translate its all the same, some words will be different except that the process is all the same so I am pretty sure that I can handle any topic in translation. In addition to that I have experience in reviewing also. I have worked on many transcription projects in many Indian languages.
翻訳
226ワード
2.036
1 ワード当たり
1:11 AM
JAGADISH SAVANUR
JAGADISH SAVANUR
場所
インド
自分について
My Self Jagadish Savanur, Kannada Translator, Already i informed you in LinkedIn, I registered in your vendor portal very long back, but since from that i continuously putting my effort to get a chance for freelance position. Unfortunately still i am waiting for jobs. I completed almost all the tests, having around seven years experience in this field. Currently working at Lionbridge Technologies as a Lead Linguist for Kannada, handling around 9 linguists, handling below mentioned tasks currently. Team Building Client Engagement Vendor Management Cost Management Quality Management Training & Mentoring Localization Engineering Project Management
翻訳
3 024ワード
3
1 ワード当たり
sumanabalu
sumanabalu
翻訳
5.893
1 ワード当たり
1:11 AM
フィルター
1ワードあたりのレート