英語からカンナダ語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
92%品質
92%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
123千ワード
34プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
10:53 AM 現在オンライン
Krishna Bhat
Krishna Bhat
場所
インド, Bangalore
自分について
Experience is my strength. Worked for projects in various domain. Having accuracy in IT, Medical, E-learning and Legal, I can even work other various domain. Timely delivery with good quality is my another strength.
翻訳
104千ワード
15プロジェクト
9.443
1 ワード当たり
10:53 AM 最終閲覧:23 時間前
Satisha.KM satishakmAToutlook.com
Satisha.KM satishakmAToutlook.com
場所
インド, Hassan
自分について
I am a Kannada translator working as a freelancer since last 12 years.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
2 193ワード
5プロジェクト
5.902
1 ワード当たり
10:53 AM
場所
インド
自分について
I am master degree holder with 17 years experience of translation, transcription, subtitling, voice over and DTP
翻訳
5.902
1 ワード当たり
10:53 AM 最終閲覧:19 時間前
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi,  
翻訳
5.902
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Savanur T.Bhagyalakshmi
Savanur T.Bhagyalakshmi
場所
インド, Bangalore city
翻訳
1.824
1 ワード当たり
10:53 AM 最終閲覧:4 日前
g gowds
g gowds
場所
イギリス連合王国, london
翻訳
11.804
1 ワード当たり
Vardhini Mohan
Vardhini Mohan
場所
インド, Bangalore
自分について
Hello there, I am an Engineering student with good speaking and written English skills . I am familiar with Hindi and Kannada as well. I am experienced in translating to and from the above mentioned languages comfortably. I am confident that my experience and skills are more than enough to complete your tasks on time. Have a Great day.
翻訳
1.932
1 ワード当たり
10:53 AM
sumanabalu
sumanabalu
翻訳
5.902
1 ワード当たり
10:53 AM
フィルター
1ワードあたりのレート